1. Контекст на предложения акт Основания и цели на предложението


Взаимодействие и съгласуваност между елементите на пакета



страница5/15
Дата03.04.2017
Размер2.58 Mb.
#18373
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

4.4.Взаимодействие и съгласуваност между елементите на пакета


Настоящият регламент и предложената Директива [въвежда се от ОПОСЕ] представляват пакет. Този пакет ще замени Директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/EО. Това означава, че и директивата, и регламентът ще се отнасят до кредитните институции и инвестиционните посредници. Понастоящем последните са само „приложение“ към Директива 2006/48/ЕО посредством Директива 2006/49/ЕО. Голяма част от нея съдържа само препратки към Директива 2006/48/ЕО. Следователно, обединяването на приложимите за тези две дейности разпоредби в един пакет би подобрило разбираемостта им. Освен това, обширните приложения към двете директиви ще бъдат обединени в постановителната част, като по този начин допълнително ще се опрости прилагането им.

В предложението за регламент са изложени пруденциалните разпоредби, пряко приложими към институциите. В предложението за директива остават разпоредбите за лицензиране на кредитните институции и упражняването на свободата на установяване и свободното движение на услуги. Това не се отнася до инвестиционните посредници, тъй като съответните им права и задължения са регламентирани в Директива 2004/39/ЕО („ДПФИ“). General principles of the supervision of institutions, which are addressed to Member States and require transposition and the exercise of discretion, would also remain in the Directive. Това включва по-специално обмена на информация, разпределението на задачите между надзорните органи в изпращащите и приемащите държави и упражняването на (нововъведените) правомощия за налагане на санкции. Директивата ще съдържа разпоредбите, уреждащи надзорния преглед на институциите от компетентните органи на държавите-членки. С тези разпоредби общите пруденциални изисквания в регламента за институциите се заменят с индивидуални споразумения, които се определят от компетентните органи в резултат на постоянния им надзорен преглед на всяка отделна кредитна институция и инвестиционен посредник. Обхватът на подобни споразумения относно надзора ще бъдат изложени в директивата, тъй като компетентните органи следва да могат да преценят кои от тях да бъдат наложени. Това включва вътрешни процеси в рамките на дадена институция, особено по отношение на управлението на рисковете и (нововъведените) изисквания за корпоративно управление.


5.Подробно обяснение на предложението и сравнение с Базел iii


За да осигури балансирано прилагане на Basel III по отношение на институциите в ЕС, Комисията трябваше да направи няколко избора във връзка с регламентирането, които са обяснени в настоящата глава.

5.1.Максимална хармонизация (целият регламент)


Максималната хармонизация е нужна, за да се постигне действително единен правилник. Несъответстващите и некоординирани по-строги изисквания в отделните държави-членки могат да доведат до прехвърлянето на базисните експозиции и рисковете към сенчестия банков сектор или от една държава-членка в друга.

Освен това, оценките на въздействието, проведени от Базелския комитет и Европейската комисия, се основават на конкретните приети капиталови отношения. Не е ясно както би било въздействието върху разходите и растежа при по-високи капиталови изисквания в една или повече държави-членки, което би могло да доведе до „наддаване“ за затягането им в ЕС.

Ако има нужда от по-строги пруденциални изисквания на равнище ЕС, трябва да се предвидят начини за временното внасяне на съответните изменения в единния правилник. Ако е необходимо за отразяването на промените в пруденциалните рискове на микро- и макроравнище в резултат на възникнали след приемането на настоящия регламент ситуации на пазара, Комисията — в частност по препоръка или становище на Европейския съвет за системен риск, би могла да приеме делегиран акт за временното повишаване на капиталовите изискания и рисковите тегла на определени експозиции, или да наложи по-строги пруденциални изисквания за всички експозиции или за експозициите към определени сектори, региони или държави-членки.

В настоящото предложение и придружаващото го предложение за директива вече се съдържат три възможности за компетентните органи да се справят с пруденциалните рискове на макроравнище:



  • за кредитиране, обезпечено с недвижима собственост, държавите-членки могат да приспособят капиталовите изисквания;

  • държавите-членки могат да налагат допълнителни капиталови изисквания на отделни институции или групи, когато определени обстоятелства във връзка с т.нар. „втори стълб“ обосновават това;

  • държавите-членки определят равнището на антицикличния капиталов буфер съобразно специфичните за всяка от тях макроикономически рискове. В действителност това би значително изменило капиталовите изисквания.

Освен това, през преходния период на държавите-членки ще бъде разрешено да приложат преди определения в Базел III график някои от новите по-строги правила по споразумението.

5.2.Определяне на понятието „капитал“ (Втора част)

5.2.1.Приспадане на значителни позиции в застрахователни предприятия и финансови конгломерати


Базел III задължава банките с международно присъствие да приспадат от капитала си значителните инвестиции в неконсолидираните застрахователни предприятия. Целта е да се гарантира, че банката няма да има възможност да включва в капитала си използвания от дадено застрахователно дъщерно предприятие капитал. За групите, които извършват съществена банкова или инвестиционна дейност, както и застрахователна дейност, в Директива 2002/87/ЕО относно финансовите обединения са предвидени конкретни правила за противодействие на такова двойно отчитане на капитала. Директива 2002/87/ЕО е основана на международно приетите принципи на третиране на рисковете в отделните сектори. В настоящото предложение е засилен начинът, по който тези правила за финансовите конгломерати се прилагат към банковите групи и групите инвестиционни посредници, като се осигурява стабилното им и последователно прилагане. Всякакви допълнително необходими промени ще бъдат разгледани в прегледа на Директива 2002/87/ЕО, който се очаква през 2012 г.

5.2.2.Капитал с най-високо качество — критерии, постепенно изоставяне и заварено положение


В съответствие с Базел III, капиталът с най-високо качество за банките акционерни дружества с международно присъствие съдържа само обикновените акции, които удовлетворяват строги изисквания. В настоящото приложение се прилагат тези строги критерии на Базел III, без правната форма на капиталовия елемент с най-високо качество, емитиран от структурираните като акционерни дружества предприятия, да бъде ограничена само до обикновените акции. Определението на понятието „обикновена акция“ се различава според дружественото право на отделните държави. Установените в настоящото предложение стриктни критерии ще гарантират, че единствено инструментите с най-високо качество ще бъдат признати за елементи с най-високо качество на регулаторния капитал. Според посочените критерии само инструментите с толкова високо качество като обикновените акции ще бъдат приемливи за подобно третиране. С оглед гарантиране на пълна прозрачност на признатите инструменти, предложението изисква от ЕБО да състави, актуализира и публикува списък с видовете признати инструменти.

Базел III предвижда десетгодишен период на постепенно изоставяне на някои емитирани от акционерните дружества инструменти, които не удовлетворяват новите правила. В съответствие с направените по отношение на капитала изменения от Директива 2009/111/ЕО и с необходимостта от осигуряване на последователно третиране на различните правни форми на дружествата, в настоящото предложение (Десета част, Дял I, Глава 2) се предоставя такъв срок и на емитираните от акционерните дружества инструменти с най-високо качество, които не са обикновени акции, както и на премиите от емисии във връзка с тях.



С оглед осигуряването на гладък преход към новите правила, Базел III позволява на инструментите, които не удовлетворяват новите правила, но които са емитирани преди 12 септември 2010 г. — крайната дата за възползване от преходните разпоредби, да бъдат постепенно изключени от регулаторния капитал. Всички инструменти, които не удовлетворяват новите правила и са емитирани след тази крайна дата, ще бъдат напълно изключени от нормативно изискуемия капитал още от 2013 г. В настоящото предложение крайната дата е датата на приемането му от Комисията. Това се налага, за да се избегне прилагане със задна дата на изискванията в него, което е юридически невъзможно.

5.2.3.Взаимноспомагателни дружества, кооперативни банки и подобни институции


Базел III гарантира, че новите правила могат да се прилагат спрямо капиталовите инструменти с най-високо качество, емитирани от дружества, които не са акционерни — като взаимноспомагателните дружества, кооперативните банки и подобните институции. В настоящото предложение се уточнява прилагането на определението, което Базел III дава на понятието „капитал“, по отношение на капиталовите инструменти с най-високо качество, емитирани от дружества, които не са акционерни.

5.2.4.Малцинствено участие и някои капиталови инструменти, емитирани от дъщерни предприятия


Малцинственото участие е капиталът на някои дъщерни предприятия, притежаван от миноритарен акционер извън групата. Базел III признава малцинственото участие, както и някои инструменти на регулаторния капитал, емитирани от дъщернмите предприятия, само доколкото тези дъщерни предприятия са институции (или са обхванати от същите правила) и капиталът е използван за посрещане на капиталовите изисквания и новия буфер за запазване на капитала — нов капиталов буфер, който налага нови ограничения върху изплащането на дивиденти, някои купони и премии. Другият нов капиталов буфер — антицикличният е важно макропруденциално средство, чието създаване надзорните органи могат да изискат с оглед насърчаване или ограничаване на кредитирането в различните фази на кредитния цикъл. В настоящото предложение се създават стабилни европейски процедури за координиране използването на антицикличния буфер от държавите-членки. Подходът в него по отношение на малцинственото участие и някои капиталови инструменти, емитирани от дъщерни предприятия, взима предвид съществуването на този буфер. Като признава неговата важност и необходимия му капитал, предложението премахва потенциално препятствие пред налагането на изискване за него.

5.2.5.Приспадане на някои активи с отсрочен данък


Актив с отсрочен данък е балансов актив, който може да се използва за намаляване на дължимия върху дохода данък за следващ период. В Базел III се посочва, че някои активи с отсрочен данък не е нужно да бъдат приспадани от капитала. В настоящото предложение се уточнява, че такива активи с отсрочен данък включват тези, които при загуба от предприятието автоматично се превръщат във вземане към държавата; те няма нужда да се приспадат, ако капацитетът им за покриване на загуба при нужда е гарантиран.

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница