Access point a name, term, code, etc., through which bibliographic or authority data is searched and identified. Additional access point [NT], Authorized access point [NT]



страница16/21
Дата20.09.2016
Размер2.9 Mb.
#10308
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Jméno

znak, slovo či skupina slov a/nebo znaků, pod kterými je entita známa. Zahrnuje slova/znaky označující osobu, rodinu, korporaci; dále zahrnuje termíny pod kterým jsou známy koncepty, objekty, události či místa; zahrnuje i název daný dílu, vyjádření, provedení, či jednotce. Používá se jako základ selekčního údaje.




Selekční údaj [RT], Autorizovaná forma jména [NT], Řízený selekční údaj [RT], Konvenční jméno [[NT], Preferované jméno [NT], Variantní forma jména [NT

FRBR jak je modifikován ve FRAD

20090812

Finnish

Nimi

Merkki, sana tai sana- ja/tai merkkiryhmä, jolla entiteetti tunnetaan. Se sisältää sanat/merkit, joiden avulla henkilö perhe/suku, yhteisö nimetään; se sisältää termit, joiden avulla käsitteet, kohteet, tapahtumat tai paikat tunnetaan; se sisältää teoksen, ekspression, manifestaation tai kappaleen nimen. Nimi on hakutiedon perusta.




Hakutieto [RT], Auktorisoitu nimimuoto [ST], Kontrolloitu hakutieto [RT], Vakiintunut nimi [ST], Nimen varianttimuoto [ST]




20100810

French

Nom

Caractère, mot ou groupe de mots ou de caractères par lequel une entité est connue ; comprend les mots/caractères désignant une personne, une famille, une collectivité ; comprend les termes par lesquels les concepts, les objets, les événements ou les lieux sont connus ; comprend le titre donné à une œuvre, une expression, une manifestation, ou un item. Sert de base pour établir un point d’accès.




Forme autorisée d’un nom [TS], Nom conventionnel [TS], Nom privilégié [TS], Point d’accès [TA], Point d’accès contrôlé [TA], Variante de forme d’un nom [TS]




20090805

German

Name1

Ein Buchstabe, ein Wort oder eine Gruppe von Wörtern und/oder Buchstaben, unter dem/denen eine Entität bekannt ist. Dies schließt die Wörter/Buchstaben mit ein, die eine Person, Familie oder Körperschaft bezeichnen, die Terme, unter denen Begriffe, Gegenstände, Ereignisse oder Orte bekannt sind ebenso wie die Titel, die einem Werk, einer Expression, einer Manifestation oder einem Exemplar gegeben wurden. Wird als Grundlage für einen Sucheinstieg benutzt.




Abweichende Form des Namens [UB], Ansetzungsform des Namens [UB], Normierter Sucheinstieg [VB], Gebräuchlicher Name [UB], Sucheinstieg [VB]

FRBR, modifiziert wie in FRAD

20090812

Italian

Nome

Carattere, parola o gruppo di parole e/o caratteri con cui un’entità è conosciuta. Comprende le parole/caratteri che designano una persona, una famiglia, un ente; include i termini con cui concetti, oggetti, eventi o luoghi sono conosciuti; include il titolo dato a un’opera, espressione, manifestazione o esemplare. Usato come base per un punto di accesso.




Punto di accesso [RT] Forma autorizzata del nome [NT], Punto di accesso controllato [RT], Nome convenzionale [NT], Nome preferito [NT], Forma variante del nome [NT]

FRBR modificato da FRAD

20090812

Japanese

名称

それによって実体が知られている文字、あるいは語および/または文字の集まり。個人、家族、団体を指示する語/文字列を含む。概念、物、出来事または場所がそれによって知られる用語を含む。著作、表現形、体現形、または個別資料に付与されたタイトルを含む。アクセスポイントの基礎として使用される。  




アクセスポイント[RT慣用名[NT異なる名称の形[NT統制形アクセスポイント[RT名称の典拠形[NT優先される名称[NT] 

FRADで修正されたFRBR

20090805

Korean

이름

개체를 식별하기 위한 문자나 단어 혹은 일단의 단어나 문자의 집합. 개인이나 가족, 단체를 지칭하는 단어/문자를 포함한다. 개념, 대상, 사건, 장소를 식별하기 위한 용어를 포함한다. 저작이나 표현형, 구현형, 개별자료에 부여된 표제를 포함한다. 접근점의 기초로 사용된다.




접근점 (Access point) [RT], 전거형 이름 (Authorized form of name) [NT], 제어형 접근점 (Controlled access point) [RT], 채택된 이름 (Preferred name) [NT], 이형의 이름 (Variant form of name) [NT]도 보라

FRAD에서 수정된 FRBR

20090805

Latvian

Personvārds/nosaukums

rakstzīme, vārds vai vārdu un/vai rakstzīmju grupa, pēc kuras entītija ir pazīstama. Termins ietver vārdus/rakstzīmes, kas apzīmē personu, dzimtu, institūciju; tas ietver jēdzienu, objektu, notikumu vai vietu apzīmējumus, kā arī darbam, izteiksmei, manifestācijai vai vienībai piešķirto nosaukumu. Personvārds/nosaukums ir piekļuves punkta pamatā.




Piekļuves punkts [ST], Personvārda/nosaukuma autorizētā forma [ŠT], Kontrolētais piekļuves punkts [ST], Vispārpieņemtais personvārds/nosaukums [ŠT], Prioritārais personvārds/nosaukums [ŠT], Atšķirīgais personvārds/nosaukums [ŠT]

FRBR (kā modificēts FRAD)

20090813

Lithuanian

Vardas

simbolis, žodis ar žodžių ir (arba) simbolių grupė, pagal kurią atpažįstamas entitetas. Apima žodžius/simbolius, reiškiančius asmenį, giminę, kolektyvą; apima terminus,

reiškiančius sąvokas, objektus, įvykius ar vietas; apima kūrinio, išraiškos, apraiškos ar vieneto antraštę. Vartojamas kaip kreipties elemento pagrindas.






Aprobuota vardo forma [ST],

Kontroliuojamas kreipties elementas [SJT],

Kreipties elementas [SJT], Prioritetinis vardas [ST], Sutartinis vardas [ST],

Vardo formos variantas [ST]

FRBR, pakeitimas FRAD

20100809

Norwegian

Navn

Et (skrift)tegn, et ord eller en gruppe av ord og/eller (skrift)tegn som en entitet er kjent under. Omfatter de ord/tegn som betegner en person, en familie, en korporasjon; omfatter termer som begreper, gjenstander, hendelser og steder er kjent under; omfatter tittelen satt på et verk, et uttrykk, en manifestasjon eller et eksemplar. Brukes som grunnlag for en søkeinngang.




Søkeinngang [RT], Autorisert navneform [UT], Kontrollert søkeinngang [RT], Konvensjonelt navn [[UT], Foretrukket navn [UT], Variantform av navn [[UT]

FRBR, slik det er modifisert i FRAD

20120802

Polish

Nazwa

znak, słowo lub grupa słów i/lub znaków nadana jednostce. Obejmuje:

- słowa/znaki oznaczające osobę, rodzinę, ciało zbiorowe;

- terminy stanowiące nazwy pojęć, obiektów, wydarzeń czy miejsc;

- tytuł nadany dziełu, realizacji, materializacji lub egzemplarzowi.



Stanowi podstawę punktu dostępu.




Punkt dostępu [TZ], Ujednolicona forma nazwy [TW], Kontrolowany punkt

dostępu [TZ], Nazwa zwyczajowa [TW], Nazwa przyjęta [TW], Wariant formy

nazwy [TW]




20100810

Portuguese

Nome

Caracter, palavra ou grupo de palavras e/ou caracteres pelos quais uma entidade é conhecida; inclui as palavras/caracteres que designam uma pessoa, família, colectividade (entidade); inclui os termos pelos quais são conhecidos conceitos, objetos, eventos ou lugares, assim como o título de uma dada obra, expressão, manifestação ou item. Usado como base para um ponto de acesso.




Forma autorizada de nome [TE], Nome preferido [TE], Ponto de acesso [TR], Ponto de acesso autorizado [TR], Ponto de acesso controlado [TR], Ponto de acesso para forma variante [TE]

FRBR, com as alterações de FRAD

20090812

Russian

Имя (наименование) 

буква, знак или группа слов и/или букв, с помощью которых распознается объект. Включает слова или буквы, обозначающие лицо, род, организацию; термины, обозначающие концепции, предметы, события или места, а также заглавие произведения, выражения, воплощения или физической единицы. Служит основой для точки доступа.




Авторитетная форма имени [БУТ], Вариантная форма имени [БУТ], Контролируемая точка доступа [CТ],

Общепринятое имя (наименование) [БУТ], Предпочтительное имя (наименование) [СТ]

FRBR с модификацией FRAD

20090805

Serbian

Ime

Znak ili grupa reči i/ili znakova po kojima je entitet poznat. Uključuje reči/znakove koji označavaju osobu, porodicu, kolektivno telo; uključuje termine koji označavaju pojmove, objekte, događaje ili mesta, kao i naslove dela, izraza, pojavnog oblika ili jedinice. Koristi se kao osnova za pristupnu tačku.




Pristupna tačka [SP], Usvojeni oblik imena [UP], Kontrolisana pristupna tačka [SP], Usvojeno ime [UP], Preferentno ime [UP], Varijantni oblik imena [UP]

FRBR, prerađen u FRAD

20100929

Slovak

Meno

znak, slovo alebo skupina slov a/alebo znakov, pod ktorými je entita známa. Zahŕňa slová/znaky označujúce osobu, rodinu, korporáciu; ďalej zahŕňa termíny pod ktorými sú známe koncepty, objekty, udalosti alebo miesta; zahŕňa i názov daný dielu, vyjadreniu, prezentácii alebo jednotke. Používa sa ako základ selekčného údaja.




Selekčný údaj [RT], Autorizovaná forma mena [NT], Riadený selekčný údaj [RT], Konvenčné meno [[NT], Preferované meno [NT], Variantná forma mena [NT]

FRBR ako je modifikovaný vo FRAD

20090805

Slovene

Ime

črka, beseda ali več besed in/ali črk, po katerih je entiteta poznana. Vključuje besede/črke, ki označujejo osebo, rodbino, korporacijo; vključuje izraze, ki poimenujejo pojme, predmete, dogodke ali kraje; vključuje naslov, s katerim je poimenovano delo, izrazna oblika, pojavna oblika ali enota. Uporablja se kot osnova vstopne točke.




Izbrano ime (OP), Kontrolirana vstopna točka (SP), Konvencionalno ime (OP), Normativna oblika imena (OP), Variantna oblika imena (OP), Vstopna točka (SP)

definicija FRBR, priredba FRAD

20090813

Spanish

Nombre

Un carácter, palabra o grupo de palabras y/o caracteres por el que se conoce a una entidad. Incluye las palabras o caracteres que designan a una persona, familia, entidad corporativa; incluye los términos por los que son conocidos los conceptos, objetos, acontecimientos o lugares; así como el título dado a una obra, expresión, manifestación o ejemplar. Utilizado como base para un punto de acceso




Forma variante del nombre [TE], Forma autorizada del nombre [TE], Nombre convencional [TE], Nombre preferido [TE], Punto de acceso [TR], Punto de acceso controlado [TR]

FRBR modificado en FRAD

20090805

Swedish

Namn

Ett tecken, ord eller grupp av ord under vilka entiteten är känd. Innefattar de ord/tecken som betecknar en person, familj, institution; innefattar de termer under vilka koncept, objekt, händelser och platser är kända; innefattar titlar på verk, uttryck, manifestationer och exemplar. Används som utgångspunkt för sökingången.




Auktoriserad namnform [UT], Föredraget namn [RT], Kontrollerad sökingång [RT], Konventionellt namn [UT], Sökingång [RT], Variantform av namn [UT]

FRBR, som det modifierats i FRAD

20090813

Thai

ชื่อ

ตัวอักษร คำ กลุ่มคำและ/หรือกลุ่มตัวอักษรที่ทำให้เอนทิตีเป็นที่รู้จัก ประกอบไปด้วยคำ/ตัวอักษรที่

บ่งชี้ บุคคล ครอบครัว นิติบุคคล; คำที่ทำให้แนวคิด สิ่งของ เหตุการณ์หรือสถานที่เป็นรู้จัก; เช่นเดียวกันกับชื่อเรื่องที่กำหนดให้กับงาน รูปแบบการนำเสนอ รูปแบบการเผยแพร่ หรือหน่วยรายการ ใช้เป็นหลักสำหรับจุดเข้าถึง







จุดเข้าถึง [RT], รูปแบบชื่อที่กำหนดให้ใช้ได้ [NT], จุดเข้าถึงควบคุม [RT], ชื่อที่เป็นที่นิยม [NT], ชื่อที่ให้ความสำคัญ [NT], รูปแบบชื่ออื่น ๆ [NT]

FRBR ดังที่ได้รับการปรับปรุงใน FRAD

20090805

Vietnamese

Tên

Một ký tự, một chữ, hay nhóm chữ/ký tự mà nhờ đó một thực thể được biết đến. Bao gồm từ/ksy tự chỉ tên cá nhân, gia đình, đoàn thể, bao gồm cả thuật ngữ chỉ khái niệm, vật thể, sự kiện hay địa điểm; bao gồm cả nhan đề của tác phẩm, biểu ngữ, cách biểu thị và ấn phẩm. Tất cả đều được sử dụng như những điểm truy cập.




Điểm truy cập [Thuật ngữ liên quan], Dạng được phép của tên [Thuật ngữ hẹp], Điểm truy cập kiểm soát [Thuật ngữ liên quan], Tên thông thường [Thuật ngữ hẹp], Tên ưu tiên [Thuật ngữ hẹp], Dang biến thể của tên [Thuật ngữ hẹp]

FRBR chỉnh sửa bởi FRAD

20090813






















English

Normalized access point




Authorized access point







20090805

Albanian

Pikë hyrëse e standardizuar




Pikë hyrëse e autorizuar







20090812

Arabic

نقطة الوصول المطبعة







الوصول المطبعة




20090805

Bulgarian

Нормализирана точка за достъп




Установена точка за достъп







20100810

Catalan

Punt d’accés normalitzat




Punt d’accés autoritzat







20100809

Chinese

标准化检索点




规范检索点







20090805

Croatian

Normalizirana pristupnica




Usvojena pristupnica







20090812

Czech

Normalizovaný selekční údaj




Autorizovaný selekční údaj







20090812

Finnish

Normalisoitu hakutieto




Auktorisoitu hakutieto







20100810

French

Point d’accès normalisé




Point d’accès autorisé







20090805

German

Normalisierter Sucheinstieg




Ansetzungsform des Sucheinstiegs







20090812

Italian

Punto di accesso normalizzato




Punto di accesso autorizzato







20090812

Japanese

統一形アクセスポイント




典拠形アクセスポイント 







20090805

Korean

정규화된 접근점




전거형 접근점 (Authorized access point)







20090805

Lithuanian

Sunormintas kreipties elementas




Aprobuotas kreipties elementas







20100809

Norwegian

Normalisert søkeinngang




Autorisert søkeinngang







20120802

Polish

Znormalizowany punkt dostępu




Ujednolicony punkt

dostępu







20100810

Portuguese

Ponto de acesso normalizado




Ponto de acesso autorizado







20090812

Russian

Нормализованная точка доступа




Авторитетная точка доступа







20090805

Serbian

Propisana pristupna tačka




Normirana pristupna tačka







20100930

Slovak

Normalizovaný selekčný údaj




Autorizovaný selekčný údaj







20090805

Slovene



Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница