Трети пък се стремяха единствено към златото. Те никога не откриха тайната. Забравиха, че оловото, медта, желязото също трябва да следват своята Лична легенда. А този, който се намесва в Личната легенда на другите, никога няма да открие своята собствена.
Думите на Алхимика прозвучаха като проклятие. Той се наведе и изрови една раковина от пясъка на пустинята.
- В миналото това тук е било море - каза той.
- Забелязах - отвърна момчето.
Алхимикът го накара да доближи раковината до ухото си. Момчето бе правило това като дете и чу шума на морето.
- Морето продължава да живее вътре в раковината, защото такава е Личната му легенда. И то никога няма да напусне раковината, докато някой ден пустинята отново не се покрие с вода.
След това възседнаха конете си и продължиха в посока към египетските Пирамиди.
Слънцето бе започнало да залязва, когато сърцето на момчето го предупреди за някаква опасност. Бяха заобиколени от огромни дюни и момчето погледна Алхимика, но той очевидно нищо не бе забелязал. Пет минути по-късно момчето съзря двама конници, чиито силуети се откроиха на фона на залязващото слънце. Преди да успее да каже каквото и да е на Алхимика, след двамата конници се появиха десет, после сто, докато накрая гигантските дюни целите се покриха с конници.
Воините бяха облечени в сини дрехи, а тюрбаните им бяха опасани с черни ремъци. Лицата им бяха покрити със сини кърпи така, че се виждаха само очите им.
Въпреки че все още бяха далеч, техните очи разкриваха силата на душите им. Бяха очи, които вещаеха смърт.
Двамата бяха отведени във военен лагер, разположен наблизо. Един войник блъсна момчето и Алхимика в някаква шатра. Тя се различаваше от шатрите в оазиса. Вътре се намираше главнокомандващият, заобиколен от Генералния щаб.
- Това са шпионите - каза един от мъжете.
- Ние сме обикновени пътници - възрази Алхимикът.
- Видели са ви преди три дни във вражеския лагер да разговаряте с един от воините.
- Аз съм човек, който върви през пустинята и познава звездите - каза Алхимикът. - Не нося сведения за войски или за придвижване на кланове. Водя приятеля си през пустинята.
- Какъв е приятелят ти? - попита командирът.
- Алхимик е - каза Алхимикът. - Познава мощта на природните сили. И иска да ви покаже необикновените си способности.
Момчето слушаше мълчаливо. Страхуваше се.
- Какво търси един чужденец в нашата земя? - попита друг мъж.
- Донесох пари, за да ги дам на вашия клан - отговори Алхимикът. И преди момчето да е казало и дума, той извади кесията му и даде златните жълтици на командира.
Арабинът мълчаливо ги взе. С тези пари можеше да се купи много оръжие.
- Какво значи алхимик? - попита той накрая.
- Това е човек, който познава природата и света. Ако поиска, може да разруши този лагер, като използва .единствено силата на вятъра.
Мъжете се разсмяха. Бяха свикнали с жестокостите на войната и знаеха, че вятърът не може да нанесе смъртоносен удар. Всеки от тях обаче почувства как сърцето му се свива в гърдите. Бяха мъже от пустинята и се бояха от магьосниците.
- Искам да видя - каза предводителят.
- Трябват ни три дни - отговори Алхимикът. — И той ще се превърне във вятър, само за да покаже силата на своето могъщество. Ако не успее, тогава вашият клан може да разполага с живота ни както намери за добре.
- Не може да ми предлагаш нещо, което вече ми принадлежи - отвърна дръзко предводителят. Ала се съгласи да им даде тридневен срок.
Момчето се вцепени от ужас. Наложи се Алхимикът да го хване под ръка, за да го изведе от шатрата.
- Недей да им показваш, че се страхуваш - каза му той. - Те са смели мъже и презират страхливците.
Момчето изгуби дар слово. Успя да проговори едва когато тръгнаха из лагера. Не бе нужно да ги държат затворени — арабите бяха взели конете им. И още веднъж светът показа, че говори на много езици. Пустинята, която преди малко бе безкрайно свободно пространство, сега се бе превърнала в непреодолима преграда.
- Но вие им дадохте цялото ми богатство! - каза момчето. - Всичко, което съм спечелил през живота си!
- И за какво щеше да ти послужи то, ако те бяха убили? - отвърна Алхимикът. - Парите спасиха живота ти за още три дни. Човек рядко успява да отложи смъртта си с пари.
Момчето обаче бе твърде изплашено, за да може да разбере подобни мъдри слова. Не знаеше как да се превърне във вятър. Не беше алхимик.
Алхимикът поиска малко чай от един воин и с него навлажни китките на момчето. Прилив на спокойствие изпълни цялото му тяло, докато Алхимикът произнасяше някакви неразбираеми думи.
- Недей да се поддаваш на отчаянието - каза той с необичайно мек тон. - Това ще ти попречи да говориш със сърцето си.
- Но аз не знам как да се превърна във вятър.
- Този, който следва Личната си легенда, знае всичко, което му е нужно. Само едно нещо прави мечтата невъзможна: страхът от неуспех.
- Не се страхувам от неуспех. Просто не знам как да се превърна във вятър.
- Тогава ще трябва да се научиш. От това зависи животът ти.
- А ако не успея?
- Ще умреш, следвайки Личната си легенда. И тази смърт ще е много по-хубава от смъртта на хиляди хора, които никога не са знаели за съществуването на Лична легенда. Недей да се страхуваш. Обикновено смъртта кара хората да ценят повече живота.
Първият ден изтече. Наблизо имаше сражение и в лагера доведоха много ранени. „Смъртта нищо не променя", размишляваше момчето. Воините, които умираха, биваха замествани от други и животът продължаваше.
- Смъртта можеше да почака, докато настъпи мир, приятелю - каза един воин на смъртно ранения си другар. - Но, така или иначе, ти все някога щеше да умреш.
Привечер момчето потърси Алхимика, който бе тръгнал със сокола си из пустинята.
- Не знам как да се превърна във вятър - повтори момчето.
- Спомни си това, което съм ти казвал: светът е само видимата страна на Бога. А алхимията означава да пренесеш духовното съвършенство в материален план.
- Какво правите в момента?
- Храня сокола си.
- Ако не успея да се превърна във вятър, ще умрем -каза момчето.
- Ще умреш само ти - отвърна Алхимикът. - Аз знам как да се превърна във вятър.
На втория ден момчето се изкачи на върха на една скала, която се намираше близо до лагера. Воините от караула го пуснаха — бяха чули за магьосника, който се превръща във вятър, и не смееха да се приближат до него. Освен това пустинята бе огромна, непреодолима преграда.
През целия следобед момчето остана да наблюдава пустинята. Слушаше сърцето си. А пустинята слушаше страха му.
И двамата говореха на един и същи език.
На третия ден върховният предводител свика командирите си.
- Нека да видим как момчето ще се превърне във вятър - каза той на Алхимика.
- Сега ще видим това - отговори Алхимикът. Момчето ги заведе до мястото, където бе идвало предишния ден. Помоли всички да седнат.
- Ще ми трябва малко време - каза то.
- Не бързаме - отвърна предводителят. - Ние сме мъже от пустинята.
Момчето устреми взор към хоризонта пред себе си. В далечината се виждаха планини, дюни, скали и пълзящи растения, които упорстваха да живеят там, където оцеляването бе невъзможно. Пред погледа му се простираше пустинята, през която то бе вървяло месеци наред, но въпреки това познаваше съвсем малка част от нея. В тази малка част бе срещнало един англичанин, кервани, войни между кланове и оазис с петдесет хиляди палми и триста кладенеца.
- Защо днес отново си тук? - попита пустинята. — Нима вчера не се съзерцавахме достатъчно?
- Някъде в теб се намира тази, която обичам - каза момчето. - И когато гледам твоите пясъци, съзерцавам също и нея. Искам да се върна при любимата си и се нуждая от помощта ти, за да се превърна във вятър.
- Какво е това любов? - попита пустинята.
- Любовта, това е полетът на сокола над твоите пясъци. Защото за него ти си зелено поле, откъдето той никога не се връща без дивеч. Той познава твоите скали, дюни и пясъци и ти си щедра към него.
- Човката на сокола изтръгва части от мен - каза пустинята. - Години наред аз се грижа за неговия дивеч, давам му да пие от оскъдната си вода, показвам му къде има храна. И един ден соколът се спуска от небето точно преди да почувствам върху пясъка си ласката на дивеча. Соколът ми отнема това, което съм отгледала.
- Нали затова си отгледала дивеча - отвърна момчето. - За да храни сокола. А соколът ще нахрани човека. И един ден човекът ще послужи за храна на твоя пясък, откъдето отново ще се роди дивеч. Така е устроен светът.
- Това ли е любовта?
- Да, това е. Любовта превръща дивеча в сокол, сокола в човек, а човека - отново в пустиня. Тя превръща оловото в злато, а след това отново скрива златото под земята.
- Не разбирам думите ти - каза пустинята.
- Тогава се опитай да разбереш поне това, че някъде сред пясъците едно момиче ме очаква. Затова трябва да се превърна във вятър.
За миг пустинята замлъкна.
- Давам ти пясъците си, за да може вятърът да духа. Но сама нищо не мога да направя. Помоли вятъра да ти помогне.
Появи се лек полъх. Командирите наблюдаваха отдалече момчето, което говореше на някакъв непознат за тях език.
Алхимикът се усмихваше.
Вятърът се приближи до момчето и докосна лицето му. Бе чул разговора му с пустинята, защото ветровете винаги знаят всичко. Обикаляха света, без да им е известно мястото, където са се родили, нито мястото, където щяха да умрат.
- Помогни ми - помоли момчето вятъра. - Веднъж дочух в теб гласа на моята любима.
- Кой те научи да говориш езика на пустинята и на вятъра?
- Сърцето ми - отговори момчето.
Вятърът имаше много имена. Тук го наричаха сироко, защото арабите вярваха, че той идва от земи с много вода, населени с чернокожи. В далечната страна, откъдето идваше момчето, хората го наричаха левантин-ски вятър, защото вярваха, че той носи пясъка от пустинята и войнствените викове на маврите. Вероятно на друго място, далеч от пасищата с овце, хората мислеха, че вятърът идва от Андалусия. Ала вятърът не идваше отникъде и поради това беше по-силен от пустинята. Някой ден хората може би щяха да садят дръвчета в пустинята, дори биха могли да отглеждат и овце, но никога нямаше да успеят да обуздаят вятъра.
- Ти не можеш да бъдеш вятър - каза вятърът. -Природата ни е различна.
- Не е вярно - възрази момчето. - Научих тайните на алхимията, докато скитах по света като теб. В мен са ветровете, пустините, океаните, звездите и всичко останало, което съществува във Вселената. Създала ни е една и съща Ръка и имаме една и съща Душа. Искам да бъда като теб, да проникна във всяко кътче, да прекося моретата, да вдигна пясъка, скрил моето съкровище, да нося със себе си гласа на моята любима.
- Чух разговора ти с Алхимика миналия ден. Той каза, че всяко нещо има своята Лична легенда. Човешките същества не могат да се превърнат във вятър.
- Научи ме как да се превърна във вятър поне за няколко мига - каза момчето. - За да можем да разговаряме за неограничените възможности на хората и на ветровете.
Вятърът бе любопитен, защото това бяха непознати за него неща. Искаше да разговаря по този въпрос, но не знаеше как да превърне човек във вятър. А знаеше толкова много неща. Правеше пустини, потопяваше кораби, изкореняваше цели гори, разхождаше се из градове, изпълнени с музика и странни шумове. Мислеше, че за него няма никакви граници, но ето че отпред стоеше едно момче и твърдеше, че има и още неща, които един вятър би могъл да прави.
- Това се нарича Любов - каза момчето, като видя, че вятърът почти бе отстъпил пред молбата му. - Само когато обичаме, можем да се почувстваме като част от Сътворението. Когато обичаме, изобщо не е нужно да разбираме какво точно се случва, защото всичко се случва дълбоко в нас и хората могат да се превърнат във вятър. При условие, че ветровете им помогнат, разбира се.
Вятърът беше много горделив и това, което говореше момчето, го разгневи. Започна да духа по-силно, повдигайки пясъка на пустинята. Но в края на краищата трябваше да признае, че макар и да бе обиколил целия свят, не знаеше как да превърне човек във вятър. И не познаваше Любовта.
- Докато се разхождах по света, забелязах, че много хора говорят за любов, вдигнали очи към небето -каза вятърът^ ядосан от собственото си безсилие. - Може би е по-добре да попиташ небето.
- Помогни ми тогава - помоли момчето. - Покрий това място с прах, за да мога да гледам слънцето, без то да ме заслепи.
Тогава вятърът задуха с такава сила, че небето се покри с пясък, а на мястото на слънцето остана само един позлатен диск.
В лагера бе станало невъзможно да се различи каквото и да било. Мъжете от пустинята познаваха този вятър. Наричаха го самум и казваха, че е по-лош от морска буря, защото не бяха виждали морето. Конете цвилеха, а оръжията започнаха да се покриват с пясък.
Един от командирите, които бяха на скалата, се обърна към върховния предводител и каза:
- Може би ще е по-добре да го накараме да спре дотук.
Те вече почти не виждаха момчето. Лицата им бяха покрити със сини кърпи, а очите им изразяваха само страх.
- Хайде да го накараме да спре - настоя друг командир.
- Искам да видя величието на Аллах - каза с благоговение техният предводител. - Искам да видя как един човек се превръща във вятър.
Но не пропусна да запомни имената на двамата мъже, които се бяха изплашили. Щом спреше вятърът, щеше да ги свали от длъжност, защото мъжете от пустинята не трябва да се страхуват.
- Вятърът ми каза, че ти познаваш Любовта - обърна се момчето към Слънцето. - Щом познаваш Любовта, сигурно познаваш и Всемирната душа, която съществува благодарение на Любовта.
- Намирам се на такова място, че мога да видя Всемирната душа - каза Слънцето. - Тя общува с моята душа и ние заедно помагаме на растенията да избуяват, а на овцете да се скриват на сянка. От мястото, където се намирам - а аз съм много далеч от света, - се научих да обичам. Знам, че ако се доближа малко повече до Земята, всичко на нея ще загине заедно с Всемирната душа. Ето защо ние със Земята се съзерцаваме и се обичаме; аз й давам живот и топлина, а тя осмисля съществуването ми.
- Ти познаваш Любовта - каза момчето.
- Познавам Всемирната душа, защото често разговаряме по време на това безкрайно пътуване през Вселената. Тя сподели с мен най-големия си проблем: до този момент само минералите и растенията са разбрали, че всичко се свежда до една-единствена същност. Не е необходимо обаче желязото да се превръща в мед, а медта да се превръща в злато. Всеки изпълнява точно определена функция в тази единствена същност и всичко би било една Мирна симфония, ако Ръката, която го е написала, беше спряла на петия ден от Сътворението. Но дойде и шестият ден - каза Слънцето.
- Ти си мъдро, защото виждаш всичко от разстояние -отвърна момчето. - Но не познаваш Любовта. Ако не съществуваше шестият ден от Сътворението, нямаше - Да ми помогнеш да се превърна във вятър - отговори момчето,
- Природата ме познава като най-мъдрото от всички създания - каза Слънцето. - Но аз не знам как да те превърна във вятър.
- Към кого трябва да се обърна в такъв случай?
За момент Слънцето замлъкна. Вятърът слушаше разговора и щеше да разкаже на целия свят, че мъдростта на Слънцето не е безгранична. Нямаше как да избяга от това момче, което говореше на Световния език.
- Обърни се към Ръката, която е написала всичко -каза Слънцето.
Вятърът зафуча от удоволствие и задуха с невиждана до този момент сила. Шатрите бяха изтръгнати от пясъка, както и коловете, на които бяха завързани животните. На скалата мъжете се вкопчиха един в друг, за да не ги отнесе вятърът.
Тогава момчето се обърна към Ръката, която бе Написала Всичко. Но преди да каже каквото и да било, почувства, че Вселената мълчи. Реши да замлъкне и то.
Внезапно сърцето му се изпълни с Любов и момчето започна да се моли. Никога досега не бе отправяло такава молитва без думи, без молба. Не благодареше за това, че овцете му са открили хубава паша, нито се молеше да продаде повече кристални съдове, нито пък настояваше момичето, което бе срещнало, да чака неговото завръщане. По последвалото мълчание момчето разбра, че пустинята, вятърът и слънцето също търсеха следите, които тази Ръка бе оставила, пишейки. Те също искаха да следват своя път и да разтълкуват това, което бе гравирано върху един обикновен изумруд. Знаеше, че тези следи са разпръснати по Земята и из Пространството. На пръв поглед нищо не означаваха, бяха произволни и безсмислени и нито пустините, нито ветровете, нито слънцата, нито дори хората знаеха защо са създадени. Но Ръката е имала своето основание за това и единствено тя е способна да върши чудеса, да превръща оазисите в пустини, а хората във вятър. Защото само тя разбираше, че някакъв висш замисъл води Вселената натам, където шестте дни на Сътворението ще се превърнат във Великото творение.
И момчето се потопи във Всемирната душа и видя, че Всемирната душа е част от Божията душа. И видя още, че Божията душа е неговата собствена душа. И разбра, че може да върши чудеса.
През този ден самумът духаше с небивала сила. Поколения наред арабите разказваха един на друг легендата за момчето, което се бе превърнало във вятър, почти бе разрушило един военен лагер и бе дръзнало да оспори властта на най-могъщия предводител в пустинята.
Когато самумът утихна, всички насочиха погледите си към мястото, където стоеше момчето. То вече не беше там, а близо до покрития с пясък часовой, който бе на пост в другия край на лагера.
Мъжете бяха изплашени от магията. Само двама души се усмихваха. Алхимикът, защото бе открил достоен последовател, и Предводителят, защото този последовател се бе докоснал до Божията слава.
На другия ден предводителят се сбогува с момчето и с Алхимика и им даде охрана, която да ги придружава дотам, докъдето пожелаят.
Вървяха през целия ден. Бе започнало да се свечерява, когато стигнаха до един манастир на контите, египетски християни. Алхимикът освободи охраната и слезе от коня.
- Оттук нататък ще продължиш сам - каза той. -Имаш само три часа път до Пирамидите.
- Благодаря ти - отвърна момчето. - От теб научих Световния език.
- Само ти припомних това, което ти вече знаеше.
Алхимикът почука на вратата на манастира. Дойде да им отвори някакъв монах, целият облечен в черно. Поговориха известно време на коптски и Алхимикът каза на момчето да влезе.
- Помолих го да ни пусне за малко в кухнята - каза той.
Отидоха в кухнята на манастира. Алхимикът запали огън, а монахът донесе малко олово, което Алхимикът разтопи в железен съд. Когато оловото се втечни, той извади от торбата си онова странно яйце от жълтеникаво стъкло. Отлюспи от него малко парченце с дебелината на косъм, покри го с восък и го хвърли в съда с разтопеното олово.
Сместа придоби кървавочервен цвят. Тогава Алхимикът махна съда от огъня и го остави да изстине. През това време разговаряше с монаха за войната между клановете.
- Сигурно ще продължи дълго - каза той на монаха. Монахът бе недоволен. Керваните вече много време стояха в Гиза и чакаха войната да свърши.
- Нека бъде Божията воля - каза монахът.
- Да бъде - отвърна Алхимикът. Когато съдът изстина, монахът и момчето погледнаха в него с безкрайно удивление. Оловото бе застинало, заемайки формата на съда, но вече не беше олово. Беше злато.
- Дали някой ден ще мога и аз да сторя същото? -попита момчето.
- Това е моята Лична легенда, а не твоята - отговори Алхимикът. - Но исках да ти покажа, че е възможно.
Върнаха се при вратата на манастира. Алхимикът раздели златния диск на четири.
- Това е за теб - каза той, подавайки един къс на монаха. - За твоята щедрост към поклонниците.
- Получавам прекалено много за щедростта си - отвърна монахът.
- Никога не казвай това. Животът може да чуе и следващия път да ти даде по-малко. После се приближи към момчето.
- А това е за теб. За да платя това, което оставих на предводителя.
Момчето понечи да възрази, тъй като това бе много повече, отколкото бе изгубило. Но понеже бе чуло съвета, който Алхимикът даде на монаха, нищо не каза.
- Това е за мен - каза Алхимикът, оставяйки за себе си една четвъртина, - тъй като ще трябва на връщане да пресека отново пустинята, а войната между клановете не е свършила.
Взе четвъртия къс злато и отново го подаде на монаха.
- А това е за момчето. В случай, че му потрябва.
- Но нали отивам при съкровището си - отвърна момчето. - Вече съм толкова близо до него.
- Сигурен съм, че ще го откриеш - каза Алхимикът.
- Защо тогава оставяте това?
- Защото първо крадецът, а после предводителят ти отнеха всичките пари, които ти беше спечелил по време на пътуването си. А аз съм стар и суеверен арабин, който вярва в пословиците на страната си. Една от тях гласи: „Онова, което се е случило веднъж, може никога повече да не се случи. Но всичко, което се е случило два пъти, със сигурност ще се случи и трети път." Качиха се на конете си.
* * *
- Искам да ти разкажа една история за сънища - каза Алхимикът.
Момчето доближи коня си до неговия.
- В древен Рим, по времето на император Тиберий, живял един много добър човек, който имал двама синове. Единият бил военен и когато влязъл в армията, го изпратили в най-далечните провинции на Империята. Другият бил поет и цял Рим се възхищавал на хубавите му стихове.
Една нощ старецът сънувал сън. Явил му се ангел и му казал, че единият от синовете му ще се прочуе със словата си, които бъдещите поколения ще повтарят по цял свят. Старият човек се събудил, плачейки от радост, и благодарил на живота, който бил толкова щедър към него и му бе разкрил нещо, с което всеки баща би се гордял.
Наскоро след това старецът умрял, опитвайки се да спаси дете, което щяло да попадне под колелата на една колесница. Тъй като бил живял честно и праведно, отишъл право в рая и там срещнал същия ангел, който му се явил в съня.
„Ти беше добър човек - казал му ангелът. - Съществуването ти бе изпълнено с любов, а смъртта ти бе достойна. Готов съм да осъществя всяко твое желание."
„Животът също бе добър към мен - отвърнал старецът. - Когато ти се яви в съня ми, почувствах, че усилията ми не са били напразни. Защото стиховете на сина ми ще останат за бъдещите поколения. За себе си нищо не искам. Всеки баща обаче би се гордял, ако можеше да види славата на детето си, което е отгледал и възпитал. Бих искал да погледна в далечното бъдеще и да чуя думите на моя син."
Ангелът докоснал стареца по рамото и двамата се пренесли в далечното бъдеще. Озовали се на огромен площад с хиляди хора около тях, които говорели на някакъв странен език.
Старецът заплакал от радост.
„Знаех, че стиховете на сина ми, който е поет, са много хубави и ще живеят вечно - през сълзи казал той на ангела. - Бих искал да ми кажеш кое точно от стихотворенията му рецитират тези хора."
Ангелът се приближил до стареца и грижливо го отвел да седне на една от пейките на огромния площад.
„Стиховете на сина ти, който бе поет, бяха много известни в Рим - казал ангелът. - Всички ги харесваха и се развличаха с тях. Но когато свърши царуването на Тиберий, стиховете на сина ти бяха забравени. Думите, които чуваш, са на другия ти син, който влезе в армия-
та."
Старецът погледнал изненадано ангела.
„Синът ти бе изпратен на служба в много далечна провинция и стана центурион. Беше добър и справедлив човек. Веднъж един от слугите му се разболял толкова тежко, че бил на смъртно легло. Синът ти чул. да се говори за някакъв равин, който умеел да лекува всички болести. Тръгнал да го търси и вървял много дни. По пътя обаче открил, че човекът, когото търсел, бил Божият Син. Срещнал други хора, които били излекувани от него, научил проповедите му и се покръстил в неговата вяра, въпреки че бил римски центурион. Докато най-сетне една сутрин се явил пред Равина."
Сподели с приятели: |