Белиз апостил (Конвенция от Хага от 05 октомври 1961) Държава: Белиз



страница1/3
Дата31.03.2018
Размер427.4 Kb.
#63790
  1   2   3





Превод от английски език.

БЕЛИЗ
АПОСТИЛ

(Конвенция от Хага от 05 октомври 1961)
Държава: Белиз

1. Този публичен документ: Заверка на документи



  1. Е подписан от Глен Д. Гадфри

  2. Действащ в качеството си на Нотариус

  3. Носи печат/марка на Нотариус

ЗАВЕРЕН


  1. В Белиз Сити 6. На 20.11.2015

7. От Едмунд О. Пенил

8. № 20763/2015

9. Печат/марка: 10. Подпис:

ЗАМЕСТНИК-ГЕНЕРАЛЕН РЕГИСТРАТОР

(Печат на Регистратора и нечетлив подпис)

НОТАРИАЛНА ЗАВЕРКА

Аз, ГЛЕН Д. ГОДФРИ, нотариус с адрес 35 Барак Роуд, Белиз Сити, Белиз, Централна Америка, надлежно приет и заклет в Белиз, С НАСТОЯЩОТО УДОСТОВЕРЯВАМ, че следните приложени документи свързани с Международна бизнес компания от Белиз „СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД” („Компанията”), учредена на 27-ми юли 2015 с МБК регистрационен № 155,913 са верни и точни копия на следните документи свързани с Компанията:




  1. Оригинален Сертификат за актуално състояние и правомощия надлежно оформен от упълномощената да подписва г-ца Полин Уейд;




  1. Оригинален Сертификат за актуално състояние както е издаден от Заместник-регистратора на Международни бизнес компании;




  1. Меморандум и Учредителен Договор.

Издадена в Белиз Сити, Белиз, на 29-ти ноември 2015 г.



(марки)

(подпис нечетлив)(печат на Нотариуса)

ГЛЕН Д. ГОДФРИ

НОТАРИУС

Назначението ми е безсрочно


СИТИТРЪСТ ИНТЕРНАШЪНЪЛ ЛИМИТЕД”


БЕЛИЗ 2015

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА АКТУАЛНО СЪСТОЯНИЕ И ПРАВОМОЩИЯ

СИТИТРЪСТ ИНТЕРНАШЪНЪЛ ЛИМИТЕД”, Регистриран агент на „СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”, с настоящото удостоверява следното:


Че проверка на файловете на цитираната Компания разкриха следното:


  1. Компанията е учредена на 27-ми юли 2015 г. с МБК № 155,913;




  1. Адресът на управление на Компанията се намира на 35 Барак Роуд, трети етаж, Белиз Сити, Белиз, Централна Америка;




  1. Регистрираният акционерен капитал е 50,000.00 щатски долара разпределен в 50,000 акции от по 1,00 щ.д. всяка;




  1. Сертификат за акции № 1 за 50,000 акции от дата 27-ми юли 2015 г. е издаден на единствения акционер „ТХАНКО” ЛТД.;




  1. ГЕКО” ЛТД. беше назначена на 27-ми юли 2015 г. за единствен директор на „СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”, една Компания надлежно учредена и съществуваща по силата на законите на Белиз; и




  1. Че съгласно записите поддържани в Офиса на Регистратора на компаниите, Компанията е валидно съществуваща и е платила всички законно дължими такси към датата посочена по-долу и е в добро актуално състояние съгласно законите на Белиз.

Издаден на 20-ти ноември 2015 г.


Искрено ваша,

СИТИТРЪСТ ИНТЕРНАШЪНЪЛ ЛИМИТЕД”


(подпис нечетлив)(печат на Компанията)

От: Полин Уейд

Упълномощена да подписва

_______________________________________________________________________

35 Барак Роуд, ет. 3, п.к. 1074, Белиз Сити, Белиз, Централна Америка, тел: (501) 223-3738/223-3530, факс (501) 223-501, и-мейл: service@cititrust.biz уеб: www.cititrust.biz

БЕЛИЗ СИТИ, БЕЛИЗ
ЗАКОН ЗА МЕЖДУНАРОДНИТЕ БИЗНЕС КОМПАНИИ

Глава 270 от Законите на Белиз, Ревизирано издание 2000




Сертификат за актуално състояние


Долуподписаният Регистратор на бизнес компании, С НАСТОЯЩОТО УДОСТОВЕРЯВА, съгласно Раздел 136(1) от Закона за международните бизнес компании, че

СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД” № 155,913

(една компания учредена по цитирания закон) е в добро състояние към датата указана по-долу
С настоящото се удостоверява, че споменатата по-горе компания към днешна дата:

(а) не е подавала при Регистратора договори за сливане или консолидиране, които да не са влезли в сила; (б) компанията не е подавала при Регистратора договори за уреждане, които да не са влезли в сила; (в) компанията не е в процес на закриване и прекратяване; (г) не са завеждани производства за заличаване на името на компанията в Регистъра.




ИЗДАДЕНО и подписано саморъчно от мен и подпечатано в Белиз Сити, Белиз,
на 18-ти ноември две хиляди и петнадесета година
(подпис нечетлив)(печат на Регистратора)

ЗАМЕСТНИК РЕГИСТРАТОР НА МЕЖДУНАРОДНИ

БИЗНЕС КОМПАНИИ

Компания № 155,913


БЕЛИЗ
ЗАКОН ЗА МЕЖДУНАРОДНИТЕ БИЗНЕС КОМПАНИИ, 2000

(ГЛАВА 270 ОТ ЗАКОНА НА БЕЛИЗ, РЕВИЗИРАНО ИЗДАНИЕ, 2000)

МЕМОРАНДУМ ЗА УЧРЕДЯВАНЕ
И
УЧРЕДИТЕЛЕН ДОГОВОР
НА
СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”
Учредена на 27-ми юли 2015 г.

Регистриран агент:
„Сититръст Интернашънъл Лимитед”

Трети етаж

35 Барак Роуд

Белиз Сити, Белиз, Централна Америка



ЗАКОН ЗА МЕЖДУНАРОДНИТЕ БИЗНЕС КОМПАНИИ
Глава 270 от Законите на Белиз, ревизирано издание 2000
ИНДЕКС
МЕМОРАНДУМ ЗА УЧРЕДЯВАНЕ

КЛАУЗА СТРАНИЦА


  1. ИМЕ 1

  2. АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ 1

  3. РЕГИСТРИРАН АГЕНТ 1

  4. ОСНОВНИ ЦЕЛИ И ПРАВОМОЩИЯ 1,2,3,4,5

  5. ИЗКЛЮЧЕНИЯ 5,6

  6. АКЦИОНЕРЕН КАПИТАЛ 6

  7. ИЗМЕНЕНИЯ 7

УЧРЕДИТЕЛЕН ДОГОВОР


ЧЛЕНОВЕ


  1. ПРЕАМБЮЛ 8

  2. ОФИСИ 8,9

  3. ПОИМЕННИ АКЦИИ 9

  4. АКЦИИ НА ПРИНОСИТЕЛ 9,10,11

  5. АКЦИИ – ЕМИТИРАНЕ, ПРЕХВЪРЛЯНЕ И ПРЕДАВАНЕ 12

  6. СЪБРАНИЯ НА ЧЛЕНОВЕТЕ 13,14,15

  7. ГЛАСУВАНЕ И ПЪЛНОМОЩНИЦИ 15,16

  8. ДИРЕКТОРИ 16

  9. ПРАВОМОЩИЯ НА ДИРЕКТОРИТЕ 16,17

  10. ПРОЦЕДУРИ НА ДИРЕКТОРИТЕ 17,18

  11. СЛУЖИТЕЛИ 18

  12. ПЕЧАТ 18,19

  13. ДИВИДЕНТИ 19

  14. ОДИТ 19,20

  15. УВЕДОМЛЕНИЯ 20,21

  16. ИЗМЕНЕНИЯ 20


БЕЛИЗ

ЗАКОН ЗА МЕЖДУНАРОДНИТЕ БИЗНЕС КОМПАНИИ

Глава 270 от Законите на Белиз, ревизирано издание 2000

МЕМОРАНДУМ ЗА УЧРЕДЯВАНЕ
НА
СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”
1. ИМЕ
Името на Компанията е „СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”
2. АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ
Адресът на управление на Компанията е 35 Барак Роуд, трети етаж, Белиз Сити или на такова друго място в Белиз, каквото Компанията може периодически да определя с решение на членовете.
3. РЕГИСТРИРАН АГЕНТ
Регистрираният агент на Компанията е „Сититръст Интернашънъл Лимитед”, с адрес 35 Барак Роуд, трети етаж, Белиз Сити или такова друго лице квалифицирано съгласно Закона за международните бизнес компании Глава 270 от Законите на Белиз, Ревизирано издание 2000 („Законът”), каквото Компанията може периодически да определя с решение на членовете.
4. ОСНОВНИ ЦЕЛИ И ПРАВОМОЩИЯ
Целите на Компанията са да извършва всякакви действия и дейности, които не са забранени от Закона в сила към момента в Белиз, включително, но не ограничено до следното:
4.1. да извършва бизнес като инвестиционна компания и за тази цел да придобива и държи или на името на Компанията или на името на някой номиниран акции, дялове, дибенчъри, облигации, бондове, записи, задължения, инвестиции и ценни книжа и варанти или опции по отношение на акции, дялове, дибенчъри, облигации, бондове, записи, задължения, инвестиции и ценни книжа;
4.2. да придобива такива акции, дялове, дибенчъри, облигации, бондове, записи, задължения, инвестиции или ценни книжа или варанти или опции за тях чрез оригинално записване, договор, прехвърляне, покупка, обмяна, застраховка, участие в синдикати или по друг начин, и били те или не изцяло изплатени, и да записва такива при такива срокове и условия (ако има такива) както намери за добре;
4.3. да упражнява и принудително прилага всички права и правомощия дадени от или присъщи на собствеността върху такива акции, капитал, облигации или други ценни книжа включително без накърняване на всеобхватността на горното всички такива права на вето или контрол, каквито могат да бъдат дадени по силата на притежаването от Компанията на някои специални дялове в емитираната или номиналната им сума, и да осигурява мениджърски и други изпълнителни надзорни и консултантски услуги за или във връзка с някоя компания, в която Компанията има интерес при условия, каквито намери за добре;
4.4. да придобива и държи или на името на Компанията или на името на някой номиниран, било като възложител или брокер или агент, всякаква валута във всякаква форма във всяка част на света и всякакви стоки и да сключва договори за покупка, продажба или опция за покупка или продажба по отношение на такава валута или стоки;
4.5. да оферира за публично записване всякакви акции в капитала или дибенчъри или облигации или други ценни книжа, или по друг начин учредява или промотира или съгласува учредяване или промотиране на всяка компания, анонимно дружество, асоциация, предприятие или публичен или частен орган;
4.6. да извършва бизнес като капиталисти, финансисти, концесионери и търговци и да предприема и извършва и изпълнява всеки друг бизнес, който вероятно може да извършва удобно във връзка с някои от тези цели или е калкулиран, че директно или косвено увеличава стойността на или улеснява реализацията на, или прави печеливши някое от имуществата или правата на Компанията;
4.7. да извършва бизнес по инвестиране в имоти и като холдингова компания и за тази цел да закупува, наема на лизинг, или в размяна или по друг начин да придобива, притежава, застрахова или директно управлява работата, развитието на ресурсите на, и да извлича полза от всякакви имоти, земи, сгради, арендовани имоти и други недвижими имоти и имущество от всякакъв вид, било на свободен наем, лизинг или под други наемни отношения, и където и да се намират те, и всякакво участие в тях, права и правомощия дадени от или присъщи на собствеността върху такива имоти;
4.8. да продава, отдава на лизинг, отдава под наем, ипотекира и по друг начин да се разпорежда със, да дава права върху или по друг начин да осигурява такива имоти на Компанията без търсене на наем или възнаграждение за такива разпоредителни действия или провизии, или по друг начин при такива условия, каквито Компанията определи;
4.9. придобива или приема всякакво недвижимо имущество или участие и да приема опции върху, да строи, разработва или проучва всякакви имущества, недвижими или лични или движими или недвижими и права от всякакъв вид, и цялото или някоя част от поетите активи и пасиви на някое лице и да действа и да извършва бизнес като холдингова компания;
4.10. да придобива, търгува и се занимава със, или да държи акции, дялове, облигации, дибенчъри, временни сертификати, инвестиции и ценни книжа от всички видове емитирани във всяка държава във всяка част на света;
4.11. да набира и заема пари чрез емитиране на акции, дялове, дименчъри, облигации, депозитни разписки и по какъвто и да бил друг начин да записва такива емисии и без ограничение на всеобхватността на предходното, да обезпечава или освобождава всякакви дългове или задължения на или обвързващи за Компанията по всякакъв начин и, в частност, чрез емитиране на дибенчъри (постоянни или други) и да осигурява връщането на всякакви пари взети на заем, набрани или дължими по ипотека, тежест или запор върху цялото или част от имуществото или активите на Компанията (били те настоящи или бъдещи);
4.12. да депозира парите на Компанията при всяка компания или лице и да дава аванси или на заем пари при такива условия, каквито могат да бъдат договорени и със или без обезпечение и да гарантира изпълнението на всеки договор или задължение и плащането на пари на или от някое лице или компания, е като цяло да дава гаранции и компенсации включително гаранции и компенсации по отношение на отговорности на лица били или не произтичащи от това, и да обезпечава всякакви такива гаранции или компенсации чрез учредяването на тежести, ипотеки или запори върху цялото или част от имуществото или активите на Компанията (били те настоящи или бъдещи);
4.13. да заявява, купува или по друг начин придобива и защитава, удължава и подновява всеки патент, патентно право, удостоверения за изобретения, лицензи, търговски марки, протекции или концесии или други права, които могат да изглеждат полезни или носещи преимущества на Компанията;
4.14. да придобива и поема, при всякакви условия и всякакви срокове, целия или някоя част от бизнеса, имуществото и пасивите на някое лице или компания извършващо някакъв бизнес, за който Компанията е оторизирана да го извършва, или притежанието на имущество подходящо за целите на Компанията;
4.15. да се влива или да влиза в дружества или съвместни цели или уговорки за разпределение на печалба със или да се кооперира по всякакъв начин със, или да съдейства и субсидира всяка компания, фирма или лице извършващо, или предлагащо да извършва, някакъв бизнес в рамките на целите на Компанията;
4.16. да купува с цел закриване или препродажба изцяло или частично всякакъв бизнес или имущества, които могат да изглеждат или да бъдат считани за вероятно увреждащи конкуренцията, или по друг начин някакъв бизнес или клон на бизнес, който Компанията е оторизирана да извършва, и да закрива, изоставя и се отказва от всякакви работи и бизнес по всяко време придобити от Компанията;
4.17. да действа като директор или мениджъри на всяка дъщерна компания или на всяка друга компания, в която тази Компания може да има интерес.
4.18. да изготвя, тегли, приема, джиросва, сконтира, договаря, изпълнява и издава и да купува, продава и да се разпорежда със записи на заповед, менителници, чекове, коносаменти, експедиционни документи, докови и складови разписки и други инструменти негоцируеми или прехвърляеми или по друг начин;
4.19. да дава на заем пари със или без обезпечение и да субсидира, подпомага или гарантира плащането на пари чрез или от изпълнението на някой договор, ангажимент или задължение от някое лице или компания;
4.20. да основава тръстове с цел емитиране на поименни или отсрочени или някакви други специални акции или ценни книжа на базата на или представляващи акции, капитал или други активи конкретно придобити за целите на такива тръстове, и да урежда и регулира, и, ако сметне за уместно, да учредява и изпълнява всякакви такива тръстове и да емитира, депозира или държи всякакви такива поименни, отсрочени или други специални акции или ценни книжа;
4.21. да плаща всички предварителни разходи на Компанията и на всяка компания промотирана от Компанията или някоя компания, в която тази Компания е или може да счита за заинтересована, включително в такива предварителни разходи, всички или някоя част от разноските и разходите на собственици на някой бизнес или имущество придобити от Компанията;
4.22. да сключва споразумения с някое Правителство или орган, имперски, върховен, общински, местен или друг, или компания, която изглежда подходяща за провеждане на целите на Компанията или някоя от тях, и да получава от такова Правителство, орган или компания всякакви чартъри, договори, укази, права, грантове, заеми, привилегии или концесии, които Компанията може да смята за желателни за придобиване, и да извършва, изпълнява и спазва други такива;
4.23. да отдава всякакво недвижимо или лично имущество, права или участия придобити от или принадлежащи на Компанията на някое лице или компания от името или в полза на Компанията, със или без декларирано попечителство в полза на Компанията;
4.24. да поема и изпълнява договори за подизпълнение и да действа чрез или посредством агенти, брокери, подизпълнители или други;
4.25. да възнаграждава всяко лице или компания оказваща услуги на Компанията, било с плащане в брой или чрез разпределяне на него или на тях на акции, дялове, дибенчъри, облигации или други ценни книжа на Компанията кредитирани като изплатени изцяло или частично или други;
4.26. да осигури Компанията да бъде регистрирана или призната във всяка част на света извън Белиз;
4.27. да разпределя между членовете на Компанията в натура всякакво имущество на Компанията (било то посредством дивиденти или по друг начин) и в частност акции, дялове, дибенчъри, облигации или други ценни книжа принадлежащи на или на разположение на Компанията;
4.28. да извършва всички или някое от горните неща във всяка част на света и или като възложители, агенти, попечители, изпълнители или по друг начин, и или сама или съвместно с други, и или чрез или със агенти, подизпълнители, попечители или други;
4.29. да приема плащане за всякакво имущество или права продадени или по друг начин разпоредени или реализирани от Компанията, било в брой, на вноски или по друг начин, или изцяло или частично изплатени акции на някоя компания или корпорация, със или без отсрочени или преференциални права по отношение на дивиденти или връщания на капитал или по друг начин или в дибенчъри или ипотечни дибенчъри или облигации, ипотеки или други ценни книжа на някоя компания или корпорация, или отчасти по единия начин и отчасти по друг и да държи, да се разпорежда или да се занимава по друг начин с така придобити акции, дялове или ценни книжа;
4.30. да има право упражнимо единствено чрез решение на директорите да отдава основния акционерен капитал или дохода от някой тръст на себе си и да прави всички такива неща, които биха били способстващи за постигането на тези цели; и
4.31. да прави такива подаръци от имуществото на Компанията, каквито всички членове на Компанията на общо събрание ще решат, включително, без ограничаване на всеобхватността на това, правото да отдава цялото или част от имуществото на Компанията, обратимо или необратимо, на името на попечители в полза на такова лице или лица включително Компанията при такива условия, каквито всички членове на Компанията на общо събрание ще решат;
4.32. да се ангажира във всякаква форма на експедиционни дейности при условие по всяко време, че има пълно съблюдаване на законовите разпоредби касаещи такива дейности;
4.33. да има всички такива права, които са позволени от закона в сила към момента в Белиз, и които са необходими или способстващи за извършването, промотирането или постигането на целите на Компанията.

5. ИЗКЛЮЧЕНИЯ


5.1. Компанията няма да:

      1. извършва бизнес с лица резиденти на Белиз;




      1. притежава дялове в недвижими имоти намиращи се в Белиз, различни от лизинг визиран в параграф 5.2.5 от подклауза 5.2 п-долу;




      1. извършва банков бизнес, освен ако не е лицензирана с влязло в сила разрешение за извършване на такъв бизнес;




      1. извършва бизнес като застрахователна или презастрахователна компания, застрахователен агент или застрахователен брокер, освен ако не е лицензирана с влязло в сила разрешение за извършване на такъв бизнес;




      1. извършва бизнес за предоставяне на регистрирани офиси на компании;




      1. държи акции, облигации, дългови облигации или други ценни книжа в компания учредена по Закона за компаниите или някое влязло в сила разпореждане изменящо или заместващото споменатия закон;




      1. емитира свои акции, облигации, дългови облигации или други ценни книжа на някое лице резидент на Белиз или на някоя компания учредена съгласно Закона за компаниите Глава 250 от Законите на Белиз или влязло в сила разпореждане изменящо или заместващото споменатия закон; и




      1. извършва бизнес като тръст, освен ако не е лицензирана с влязло в сила разрешение за извършване на такъв бизнес.

5.2. За целите на параграф 5.1.1 от подклауза 5.1 по-горе, Компанията няма да бъде третирана като извършваща бизнес с лица резиденти на Белиз, единствено поради това, че:





      1. тя прави или поддържа депозити при компании учредени в Белиз и извършва банков бизнес в Белиз;




      1. тя прави или поддържа професионални контакти с адвокати, юристи, счетоводители, тръстови компании, административни компании, съветници по инвестиране или други подобни лица извършващи бизнес в Белиз;




      1. тя изготвя или поддържа книги и архиви в Белиз;




      1. тя провежда в Белиз събрания на своите директори или членове;




      1. тя държи на лизинг имоти за използване като офис, от който да комуникира с членовете, или където книги и архиви на Компанията се изготвят или поддържат;




      1. тя държи акции, дългови облигации или други ценни книжа в компания учредена съгласно Закона;




      1. акции, дългови облигации или други ценни книжа на Компанията са притежавани от някоя компания учредена съгласно Закона; и




      1. тя притежава плавателен съд или съдове регистрирани в Белиз в съответствие със Закона за регистрация на търговското корабоплаване, Закони на Белиз, Глава 236 (Ревизирано издание 2003).

6. АКЦИОНЕРЕН КАПИТАЛ


6.1. Акции на Компанията ще бъдат емитирани във валутата на Съединените американски щати.
6.2. Регистрираният капитал на Компанията е петдесет хиляди долара (50,000 щ.д.) разпределен в петдесет хиляди (50,000) акции от един долар (1.00 щ.д.) номинална стойност всяка.
6.3. Регистрираният капитал на Компанията се състои от един клас акции разпределени в петдесет хиляди (50,000) акции от един долар (1.00 щ.д.) номинална стойност всяка с един (1) глас за всяка акция.
6.4. Наименованието, правомощията, преференциите, правата, квалификациите, лимитите и ограниченията за всеки клас акции и серия от акции, които Компанията е оторизирана да емитира включително, но не ограничено до, разпределение на различни права такива като гласуване, дивиденти, изкупуване или разпределение при ликвидация, ще бъдат фиксирани с решение на директорите на Компанията , освен ако такива наименования, правомощия, преференции, права, квалификации, лимити и ограничения са фиксирани в този Меморандум за учредяване или в Учредителния договор на Компанията.
6.5. Поименни акции или акции на приносител:
6.5.1. Компанията може да емитира всички или част от своите оторизирани акции или като поименни акции или като акции емитирани на приносител и директорите на Компанията ще бъдат упълномощени да определят с решение на директорите кои от тези оторизирани акции ще бъдат емитирани като поименни акции и кои като акции емитирани на приносител, освен ако такова определение е фиксирано в Меморандум за учредяване или в Учредителния договор на Компанията.

6.5.2. акции емитирани като поименни акции могат да бъдат заменяни за акции емитирани на приносител; акции емитирани на приносител могат да бъдат заменяни за поименни акции;

6.5.3. уведомление до притежателите на акции издадени на приносител ще бъдат изпращани с предплатена препоръчана поща до адреса, на който оригиналните сертификати за акция на приносител са били изпратени, и/или по начина определен в Учредителния договор на Компанията; и спазването на горното ще съставлява редовно изпращане на всяко уведомление до приносителя на такива акции.
6.6. Поименните акции на Компанията могат да бъдат прехвърляни при съблюдаване на изискванията на Закона и на този Меморандум за учредяване и на Учредителния договор на Компанията.

7. ИЗМЕНЕНИЯ


Компанията може да изменя този Меморандум за учредяване с решение на нейните членове.

За целите на учредяване на Международна бизнес компания съгласно законите на Белиз, лицето, чието име и адрес се появяват по-долу като Учредител, с настоящото вписва своето име в този Меморандум за учредяване в присъствието на подписания по-долу свидетел:



ПОДПИС НА СВИДЕТЕЛЯ ПОДПИС НА УЧРЕДИТЕЛЯ
(подпис нечетлив) (подпис нечетлив)

Име: Анаис Кустодио Име: „Ст. Пол Мениджмънт Ко. Лтд.”

Адрес: 35 Барак Роуд Адрес: 35 Барак Роуд

Белиз Сити, Белиз Белиз Сити, Белиз

Административен служител Директор
Дата: 27 юли 2015 г. Дата: 27 юли 2015 г.

БЕЛИЗ

ЗАКОН ЗА МЕЖДУНАРОДНИТЕ БИЗНЕС КОМПАНИИ


Каталог: sites -> default -> files -> upload
upload -> Н а р е д б а от 27 март 2003 год
upload -> Първи общи положения ч
upload -> Промоция ранно записване от eur 479/круиз
upload -> Решение за учредяване на Подготвителен комитет за провеждане на Дипломатическа конференция за ревизия
upload -> Докладна записка от евгений николов мосинов общински съветник от групата на бсп
upload -> Термокерамично покритие SuperShield Interior Характеристики и технология за полагане на вътрешно термокерамично покритие
upload -> Práva žáků/ Права на учениците Všechny děti mají v ČR právo na vzdělání


Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница