Bg европейска комисия брюксел, 17 2010 com(2010)97 окончателен приложение към



Дата25.10.2018
Размер29.26 Kb.
#97893
BG



ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ

Брюксел, 17.3.2010

COM(2010)97 окончателен





ПРИЛОЖЕНИЕ към

Предложение за решение на Съвета относно подписването и временното прилагане на „Общо споразумение за търговията с банани“ между Европейския съюз, от една страна, и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела – от друга, както и относно „Споразумение за търговията с банани“ между Европейския съюз и Съединените американски щати

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Съединените американски щати („САЩ“) и Европейският съюз („ЕС“),



като припомнят споразумението между САЩ и ЕС за бананите от 11 април 2001 г. (WT/DS27/59);

като взеха предвид Женевското споразумение за търговията с банани („ЖСТБ“), подписано на xx.xx.2010 г. между Европейския съюз, от една страна, и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела – от друга, копие от което се прилага;

като взеха предвид разменените между САЩ и Европейската комисия на 16 и 18 март 2009 г. и 10 и 17 април 2009 г. въпроси и отговори;

се споразумяха за следното:

1. При уреждането от всички страни по ЖСТБ на висящите спорове и искове, посочени в параграф 5, първо изречение от ЖСТБ („датата на уреждане“), спорът Европейски общности – режим на внос, продажба и разпространение на банани (WT/DS27) („спорът“) ще бъде уреден между САЩ и ЕС. Непосредствено след последното уведомяване на Органа за уреждане на спорове за всички постигнати съгласувани решения, посочени в параграф 5 от ЖСТБ, в съответствие с член 3.6. от Споразумението относно правилата и процедурите за уреждане на спорове („СППУС“) САЩ и ЕС съвместно ще уведомят Органа за уреждане на спорове, че са постигнали съгласувано решение, посредством което са се споразумели да прекратят спора1.

2. При условие че ЕС съблюдава параграф 3, букви а) и б) по-долу и задълженията си по параграфи 3 и 4, букви б) и в) от ЖСТБ и без да се накърняват правата и задълженията на ЕС и САЩ по споразумението за СТО, включително произтичащите от спора, двете страни се споразумяват да не предприемат допълнителни действия във връзка със спора в периода от датата на парафиране на настоящото споразумение до датата на уреждането.

3. ЕС освен това се задължава:

а) да прилага режима на най-облагодетелствана нация при вноса на банани само по отношение на тарифите и следователно да не прилага мерки с въздействие върху вноса на банани на територията на Съюза като количествени и тарифни квоти или режими за лицензиране на вноса за внос на банани от всеки източник (освен автоматичните режими за лицензиране, използвани единствено за целите на пазарния мониторинг)2; както и

б) да не прилага дискриминационни по отношение на разпространителите на банани мерки, основани на собствеността или контрола върху съответния доставчик на такава услуга, или на произхода на бананите, предмет на разпространение.

Разпоредбите на параграф 1 не се прилагат, ако към датата на уреждането ЕС не изпълнява някой от съдържащите се в настоящия параграф задължения.

4. В съответствие с приложимите правила на Световната търговска организация („СТО“), ЕС ще уведоми веднага СТО след сключването на двустранно или регионално споразумение за свободна търговия, съдържащо клаузи във връзка с търговията с банани.

5. САЩ и ЕС се споразумяват своевременно да информират, а по искане на една от страните – да предоставят консултации по всякакви въпроси във връзка с настоящото споразумение.

6. САЩ и ЕС писмено си съобщават за приключването на вътрешните процедури с оглед на влизането в сила на настоящото споразумение. Настоящото споразумение влиза в сила на по-късната от двете дати: а) датата на последното уведомление, посочено в предишното изречение, или б) датата на влизане в сила на ЖСТБ. Към датата на подписване на настоящото споразумение временно се прилагат параграфи 2 и 3, букви а) и б).

Дата Подпис:

Женева, Швейцария

За Европейския съюз



За Съединените американски щати

1Уреждането на този спор не накърнява правото на всяка от страните да възбуди нов спор по силата на СППУС.

2С тази разпоредба не се накърнява правото на ЕС да прилага мерки, които са в съответствие с член XXIV от Общото споразумение за митата и търговията 1994.

BG BG

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница