Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно съхранението на въглероден двуокис в геоложки обекти и за изменение на Директиви 85/337/еио и 96/61/eо на Съвета, Директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ео и



страница6/15
Дата11.01.2018
Размер1.89 Mb.
#43192
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Изменение 79



Предложение за директива-акт за изменение

Член 10





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Преглед на проекта разрешенията за съхранение от Комисията

Преглед на проекта разрешенията за съхранение от Комисията

1. Държавите-членки информират Комисията за всички проекторазрешения за съхранение, заявленията за разрешение и всеки друг документ, взет предвид от компетентния орган при приемане на проекторешението. В срок от шест месеца от предоставянето им на Комисията, Комисията може да издаде становище относно проекторазрешенията.

1. Държавите-членки въвеждат следната процедура:




а) лицата, подали заявление за разрешение за съхранение, представят пред компетентния орган цялата изисквана документация в два екземпляра.




б) след получаване на документацията от заявителя компетентният орган предоставя на Комисията подробни данни за всяко заявление за разрешение и всички други материали, които се вземат предвид от компетентния орган при вземане на решение относно издаването на разрешение за съхранение.




в) Комисията изпраща потвърждение до компетентния орган за получаването на изискваната документация след пристигането й.




г) компетентният орган информира Комисията за всяко решение относно проекторешение за съхранение. в срок от три календарни месеца от датата на подаване, Комисията издава консултативно становище относно проекторешението.




д) решението на държавата-членка за предоставяне на разрешение за съхранение се оповестява публично, както и консултативното становище, издадено от Комисията.

2. Компетентният орган съобщава окончателното решение на Комисията, като посочва причините, ако то се отклонява от становището на Комисията.

2. Компетентният орган съобщава окончателното решение на Комисията, като посочва причините, ако то се отклонява от становището на Комисията.



Изменение 80

Предложение за директива-акт за изменение

Член 11 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки гарантират, че не се извършват съществени промени без ново разрешение за съхранение, издадено в съответствие с настоящата директива.

2. Държавите-членки гарантират, че не се извършват съществени промени без ново разрешение за съхранение, издадено в съответствие с настоящата директива. В този случай също така се прилагат разпоредбите на Директива 85/337/EИО.




Комисията определя конкретни качествени и количествени показатели, както и стойностите, чието превишаване представлява съществена промяна. Определянето на качествени и количествени показатели се извършва съгласно процедура по регулиране с контрол, посочена в член 28, параграф 2.

Обосновка

В случай на трансгранично транспортиране и/или съхранение на CO2, следва да се приложат всички изисквания на директивата относно оценката на въздействието върху околната среда.

Тъй като терминът „съществена промяна” е до известна степен неясен, Комисията следва да въведе количествени и качествени показатели.


Изменение 81

Предложение за директива-акт за изменение






Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Компетентният орган преразглежда и, когато е необходимо, актуализира или отнема разрешението за съхранение:

3. Компетентният орган преразглежда и, когато е необходимо, актуализира или отнема разрешението без да обезщети неговия титуляр,или задължава титуляра на разрешението да предприеме корективни мерки:

Обосновка

Добавят се думите „без да обезщети“, с цел да се избегне ситуация, при която компетентните органи, съгласно изискванията, съдържащи се в разпоредбите на директивата и последващите национални разпоредби, насочени към защита на околната среда и човешкото здраве, трябва да изплатят обезщетения на операторите предвид измененията, които е необходимо да бъдат внесени в притежаваните от тях разрешения.

Вж. обосновка към член 11, параграф 2.



Изменение 82



Предложение за директива-акт за изменение

Член 11 – параграф 3 – буква а





Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) ако е бил уведомен за значителни нередности или изтичания в съответствие с член 16, параграф 1;

а) ако е бил уведомен или осведомен за значителни нередности или изтичания в съответствие с член 16, параграф 1;



Изменение 83



Предложение за директива-акт за изменение

Член 11 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. След отнемане на разрешението съгласно параграф 3 компетентният орган издава ново разрешение за съхранение или затваря хранилището съгласно член 17, параграф 1, буква в). До издаването на ново разрешение за съхранение компетентният орган поема отговорността за мястото за съхранение, включително всички произтичащи от това правни задължения. Доколкото е възможно, компетентният орган си възстановява понесените разходи от бившия оператор.

4. След преразглеждане, актуализиране или отнемане на разрешение за съхранение от компетентния орган, съгласно параграф 3 и в случай на съхранение на CO2, операторът продължава да носи отговорността за мястото за съхранение, включително всички произтичащи от това правни задължения. Ако операторът не изпълнява задълженията си по член 17, параграф 1 и до издаването на ново разрешение за съхранение компетентният орган поема отговорността за мястото за съхранение, включително всички произтичащи от това правни задължения. Компетентният орган си възстановява понесените разходи от бившия оператор. Когато това не е възможно, за тази цел се използва финансовата гаранция по член 19, параграф 2.



Изменение 84



Предложение за директива-акт за изменение

Член 12 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Потокът от CO2 се състои предимно от въглероден двуокис. В този смисъл, не могат да бъдат добавяни отпадъци или други материали с оглед на тяхното складиране. Потокът от CO2 обаче може да съдържа случайно попаднали вещества, произхождащи от източника, или от процеса на улавяне или инжектиране. Концентрацията на тези вещества следва да не надвишава нивата, над които те биха навредили на целостта на мястото за съхранение или съответната преносна инфраструктура, биха породили значителен риск за околната среда или биха нарушили изискванията на приложимото законодателство на Общността.

1. Потокът се CO2 състои от най-малко 95% въглероден двуокис и не съдържа корозивни вещества като H2S и SO2. Това равнище може да бъде преразгледано съгласно процедурата за преразглеждане, предвидена в член 36а в светлината на бъдещи научни данни. Не могат да бъдат добавяни отпадъци или други материали с оглед на тяхното складиране. Потокът от CO2 може да съдържа случайно попаднали вещества, произхождащи от източника, или от процеса на улавяне или инжектиране, както и елементи за проследяване, които могат да бъдат добавени за подпомагане на наблюдението и проверката на движението на CO2. Концентрацията на тези вещества следва да не надвишава нивата, над които те биха навредили на целостта на мястото за съхранение или съответната преносна инфраструктура, биха породили риск за околната среда или биха нарушили изискванията на приложимото законодателство на Общността.



Изменение 85

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – уводна част





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки гарантират, че операторът извършва наблюдение на съоръженията за инжектиране, комплекса за съхранение (включително, когато е възможно, на струята от CO2), и, при целесъобразност, на обкръжаващата го среда с цел:

1. Държавите-членки гарантират, че операторът извършва наблюдение на съоръженията за инжектиране, комплекса за съхранение (включително на струята от CO2), и по целесъобразност на обкръжаващата го среда с цел:

Обосновка
Най-важната част от всеки план за наблюдение е да се определи дали са налице значителни промени в характеристиките на съхранение на CO2 (по-специално дали е налице миграция, която може да доведе до изтичане) и дали е необходимо да се предприемат действия предвид на това.

Наблюдението на струята от CO2 е от съществено значение, в случай че трябва да се предотврати потенциално изтичане, ето защо думите „когато е възможно“ следва да бъдат заличени.


Изменение 86

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – буква а





Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) сравнение между реалното и прогнозираното поведение на CO2 в мястото за съхранение;

а) сравнение между реалното и прогнозираното поведение на CO2 и пластовата вода в мястото за съхранение;

Обосновка

Освен поведението на CO2, предмет на наблюдение следва да се всички промени в пластовите води, в частност с оглед наблюдението на ефекти на изместване.



Изменение 87

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – буква а а (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(aa) да се провери количеството съхраняван CO2;

Обосновка

Вж. обосновка към член 13, параграф 1, уводна част.



Изменение 88

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – буква в





Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) констатиране на изтичане на CO2;

в) констатиране на изтичане на CO2 в съответствие с Директива 2003/87/EО и на изпуснатите вещества в резултат на това;

Обосновка

Констатирането на изпуснати вещества при изтичанията на CO2 под морското дъно е едно от задълженията за наблюдение и надзор по силата на приложение 4 към Конвенцията за предотвратяване на замърсяването на морската среда от преднамерено изхвърляне на отпадъци и други материали (Лондонски протокол). Тъй като директивата ще се прилага за зони, обхванати от Лондонския протокол, международното право изисква да се разшири обхвата на задължението за наблюдение с оглед включването на подобни вещества.



Изменение 89

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – буква г





Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) констатиране на значителни неблагоприятни последствия за обкръжаващата среда, хората или обитателите на околната биосфера;

г) констатиране на неблагоприятни последствия за обкръжаващата среда, участващата в хидроложкия цикъл вода, хората или обитателите на околната биосфера;

Обосновка

Настоящата формулировка на буква г) е прекалено обща. Новата формулировка е по-точна и включва водата, участваща в хидроложкия цикъл, в приложното поле на директивата.



Изменение 90

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 – буква е)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

е) оценка на това дали съхраняваният CO2 ще бъде напълно задържан за неограничен период от време.

е) актуализиране на оценката на безопасността и целостта на мястото за съхранение в краткосрочна и дългосрочна перспектива, включително оценка на това дали съхраняваният CO2 ще бъде напълно задържан за неограничен период от време.

Обосновка

Вж. обосновка към член 13, параграф 1, уводна част.



Изменение 91

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. В случай на съхранение в геоложки обекти под морското дъно изискванията, свързани с наблюдението, които са посочени в параграф 1, допълнително се адаптират към несигурността и оперативните затруднения, произтичащи от управлението на технология за УСВ в морската среда.

Обосновка

Следва да се предприемат всички необходими мерки с оглед на това да се избегнат вредите от съхраняването на CO2 за морската среда.



Изменение 92

Предложение за директива-акт за изменение

Член 13 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Наблюдението се основава на план за наблюдение, съставен от оператора в съответствие с посочените в приложение ІІ изисквания, който се представя на и одобрява от компетентния орган съгласно член 7, параграф 5 и член 9, параграф 5. Планът се актуализира съгласно посочените в приложение ІІ изисквания и при всички случаи на всеки пет години с цел да бъдат взети предвид техническите развития. Актуализираният план се внася повторно за одобрение от компетентния орган.

2. Наблюдението се основава на план за наблюдение, съставен от оператора в съответствие с посочените в приложение ІІ изисквания, включително подробности относно наблюдението в съответствие с насоките, определени съгласно член 14 и член 23, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО, който се представя на и одобрява от компетентния орган съгласно член 7, параграф 5 и член 9, параграф 5. Планът се актуализира съгласно посочените в приложение ІІ изисквания и при всички случаи на всеки пет години с цел да бъдат взети предвид промените в оценения риск от изтичане, нови научни знания и подобрения в най-добрата налична технология. Актуализираният план се внася повторно за одобрение от компетентния орган. Планът за наблюдение и актуализираните планове се предоставят за преглеждане от обществеността.

Обосновка

Необходимо е изискванията за наблюдение и докладване да бъдат приведени в съответствие с директивата относно търговията с емисии.

Необходимо е процесът на регулиране да бъде приспособен, за да вземе предвид изводите от натрупания опит и новите технически познания.

С оглед запазване на доверието трябва да се наблегне на това, че обществеността трябва да бъде запозната с плановете за наблюдение.



Изменение 93

Предложение за директива-акт за изменение

Член 14 − встъпителна част





Текст, предложен от Комисията

Изменение

През интервал от време, определен от компетентния орган, и при всички случаи поне веднъж годишно, операторът предоставя на компетентния орган:

През интервал от време, определен от компетентния орган, и при всички случаи поне веднъж годишно, операторът предоставя на компетентния орган, съгласно хармонизиран формат на докладване, с цел гарантиране на последователност и прозрачност на докладваната информация:

Обосновка

Необходим е общ формат за докладване с оглед гарантиране на последователност и прозрачност.



Изменение 94

Предложение за директива-акт за изменение

Член 14 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) свидетелство за спазване на финансовата гаранция в съответствие с членове 19 и 9, параграф 9;

(3) доказателство за учредяването и спазване на финансова гаранция в съответствие с членове 19 и 9, параграф 9;

Обосновка

Изменението предвижда известна гъвкавост при осигуряването на финансова гаранция, не на последно място, за да позволи да бъде взето предвид финансовото състояние на всяко дружество майка.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2008
2008 -> Изменение 55
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
rapports -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
2008 -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2008 -> Програма за култура в глобализиращия се свят tre> (2007/2211(ini)) {cult}Комисия по култура и образование
2008 -> Изменение 5


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница