Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно съхранението на въглероден двуокис в геоложки обекти и за изменение на Директиви 85/337/еио и 96/61/eо на Съвета, Директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ео и



страница7/15
Дата11.01.2018
Размер1.89 Mb.
#43192
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15

Изменение 95

Предложение за директива-акт за изменение

Член 15 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Рутинните инспекции се извършват поне веднъж годишно. При тях се проверяват съответните съоръжения за инжектиране и наблюдение, както и пълният обсег от съответните последствия за околната среда от комплекса за съхранение.

3. Рутинните инспекции се извършват веднъж годишно през първите пет години от началото на инжектирането, след което се провеждат с честота, която компетентният орган счете за необходима. При тях се проверяват съответните съоръжения за инжектиране и наблюдение, както и пълният обсег от съответните последствия за околната среда от комплекса за съхранение.

Обосновка

Ако е налице проблем, най-вероятно е той да се прояви скоро след началото на операцията по инжектиране, ето защо е уместно да се провеждат редовно инспекции.. При все това, геологията на всяко място за съхранение е различна и компетентният орган следва да бъде този, който да определи най-подходящия режим на инспекции в по-дългосрочен период.



Изменение 96

Предложение за директива-акт за изменение

Член 16 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки гарантират, че в случай на значителни нередности или изтичания операторът незабавно уведомява компетентният орган и предприема необходимите корективни мерки.

1. Държавите-членки гарантират, че в случай на значителни нередности или изтичания, които биха могли да имат отрицателно въздействие върху човешкото здраве или околната среда, съгласно критериите, които трябва да бъдат определени в насоките, посочени в член 4, параграф 3, операторът незабавно уведомява компетентният орган и предприема необходимите корективни мерки.

Обосновка

Необходими са конкретни и измерими референтни критерии и насоки.



Изменение 97

Предложение за директива-акт за изменение

Член 16 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Посочените в параграф 1 корективни мерки се предприемат въз основа на план за корективни мерки, представен на и одобрен от компетентния орган в съответствие с член 7, параграф 6 и член 9, параграф 6;

2. Посочените в параграф 1 корективни мерки се предприемат въз основа на план за корективни мерки, представен на компетентния орган и Комисията и одобрен от тях в съответствие с член 7, параграф 6, и член 9, параграф 6; Тези мерки се оповестяват публично.

Обосновка

Задължителният преглед на равнището на Общността е необходим, за да се гарантира последователност при прилагане на изискванията. Гражданите следва да имат пълен достъп до тази информация.



Изменение 98

Предложение за директива-акт за изменение

Член 16 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Компетентният орган може по всяко време да поиска от оператора да предприеме допълнителни или различни от посочените в плана корективни мерки. Той може също така да предприеме корективни мерки самостоятелно и впоследствие да си възстанови разходите от оператора.

3. Компетентният орган може по всяко време да изиска от оператора да предприеме допълнителни или различни от посочените в плана корективни мерки и по-специално да предвиди въвеждането на планове за спешна евакуация при значим риск от изтичане. Той може също така да предприеме корективни мерки самостоятелно и впоследствие да си възстанови разходите от оператора.

Обосновка

Съществува значителна разлика между „поиска“ и „изиска“. Чрез глагола „изиска“ ще се увеличи възможността за действие на компетентния орган.



Изменение 99

Предложение за директива-акт за изменение

Член 17 – параграф 1 – буква б)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) по искане на оператора, след оторизация от страна на компетентния орган;

б) по искане на оператора, след оторизация от страна на компетентния орган; или


Изменение 100

Предложение за директива-акт за изменение

Член 17 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. След затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, букви а) или б), операторът продължава да носи отговорност за поддръжката, наблюдението, контрола, отчетността и корективните мерки в съответствие с посочените в настоящата директива изисквания, както и за всички произтичащи от това задължения в съответствие с други имащи отношение разпоредби на законодателството на Общността, до момента, в който отговорността за мястото за съхранение се прехвърли на компетентния орган съгласно член 18, параграфи от 1 до 4. Операторът също така е отговорен за запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране.

2. След затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, букви а) или б), операторът продължава да носи отговорност за поддръжката, наблюдението, контрола, отчетността и корективните мерки в съответствие с посочените в настоящата директива изисквания, както и за всички произтичащи от това задължения в съответствие с други имащи отношение разпоредби на законодателството на Общността, до момента, в който отговорността за мястото за съхранение се прехвърли на компетентния орган съгласно член 18, параграфи от 1 до 4. Затварянето приключва едва след запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране от страна на оператора.

Обосновка

Изменението е необходимо от една страна, за да може да се приложи член 18, параграф 1, а от друга, за да се предотврати прехвърлянето на отговорността за затвореното място на съхранение на компетентния орган преди то да бъде напълно запечатано и всички съоръжения за инжектиране да бъдат преместени съгласно член 18, параграф 1.



Изменение 101

Предложение за директива-акт за изменение

Член 17 – параграф 3 – уводна част





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Посочените в параграф 2 задължения се изпълняват въз основа на план за периода след затварянето, съставен от оператора съгласно най-добрите практики и в съответствие с посочените в приложение II задължения. Временен план за периода след затварянето се представя на и се одобрява от компетентния орган в съответствие с член 7, параграф 7 и член 9, параграф 7. Преди затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, букви а) или б), временният план за периода след затварянето:

3. Посочените в параграф 2 задължения се изпълняват въз основа на план за периода след затварянето, съставен от оператора съгласно най-добрите практики и насоки, които се разработват от Комисията в съответствие с посочените в приложение II задължения. Временен план за периода след затварянето се представя на и се одобрява от компетентния орган в съответствие с член 7, параграф 7 и член 9, параграф 7. Преди затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, букви а) или б), временният план за периода след затварянето:



Изменение 102

Предложение за директива-акт за изменение

Член 17 – параграф 3 – буква а





Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) се актуализира при необходимост, и най-вече с оглед на най-добрите практики;

а) се актуализира при необходимост, като се вземе предвид анализът на риска, най-добрите практики и технологичните подобрения, без да се въвеждат нови неоснователни изисквания;



Изменение 103



Предложение за директива-акт за изменение

Член 17 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. След затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, буква в), компетентният орган носи отговорност за поддръжката, наблюдението, контрола и корективните мерки в съответствие с посочените в настоящата директива изисквания, както и за всички произтичащи от това задължения съгласно други имащи отношение разпоредби на законодателството на Общността. Изискванията за периода след затварянето съгласно настоящата директива се изпълняват въз основа на временен план за периода след затварянето, представен на и одобрен от компетентния орган в съответствие с член 7, параграф 7 и член 9, параграф 7, който при необходимост се актуализира.

4. След затварянето на място за съхранение в съответствие с параграф 1, буква в), компетентният орган на държавата-членка носи отговорност за поддръжката, наблюдението, контрола и корективните мерки в съответствие с посочените в настоящата директива изисквания, както и за всички произтичащи от това задължения съгласно други имащи отношение разпоредби на законодателството на Общността. Изискванията за периода след затварянето съгласно настоящата директива се изпълняват въз основа на временен план за периода след затварянето, представен на и одобрен от компетентния орган на държавата-членка в съответствие с член 7, параграф 7 и член 9, параграф 7, който при необходимост се актуализира. Ако компетентният орган предприема тези мерки самостоятелно, той си възстановява разходите от оператора. Когато това не е възможно, за тази цел се използва финансовата гаранция по член 19, параграф 2.



Изменение 104



Предложение за директива-акт за изменение

Член 18 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. При затваряне на място за съхранение в съответствие с член 17, параграф 1, букви а) или б), отговорността за затвореното място, включително всички произтичащи от това правни задължения, се прехвърля на компетентния орган по негова собствена инициатива или по искане на оператора, ако и когато всички налични доказателства сочат, че съхраняваният CO2 ще бъде напълно задържан за неограничен период от време. За тази цел, операторът изготвя доклад, свидетелстващ за изпълнението на този критерий, и го представя на компетентния орган за одобрение на прехвърлянето.

1. При затваряне на място за съхранение в съответствие с член 17, параграф 1, букви а) или б), отговорността за затвореното място, включително всички произтичащи от това правни задължения остават за оператора за период след затварянето от най-малко 50 години. Прехвърлянето на компетентния орган се осъществява в края на този период ако и когато всички налични доказателства сочат, че съхраняваният CO2 ще бъде напълно задържан за неограничен период от време и са били изпълнени критериите за прехвърляне на отговорността, съгласно разрешението за съхранение. За тази цел, операторът изготвя доклад, свидетелстващ за изпълнението на тези критерии, и го представя на компетентния орган за одобрение на прехвърлянето.



Изменение 105



Предложение за директива-акт за изменение

Член 18 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки информират Комисията за всички проекторешения за одобрение, изготвени от компетентния орган в съответствие с параграф 1, включително за внесения от оператора доклад и всеки друг документ, взет предвид от компетентния орган при изготвяне на заключението. В срок от шест месеца от предоставянето му на Комисията, Комисията може да издаде становище относно проекторешението за одобрение.

2. . Държавите-членки информират Комисията за всички проекторешения за одобрение, изготвени от компетентния орган в съответствие с параграф 1, включително за внесения от оператора доклад и всеки друг документ, взет предвид от компетентния орган при изготвяне на заключението. В срок от три месеца от предоставянето му на Комисията, Комисията издава консултативно становище относно проекторешението за одобрение.



Изменение 106

Предложение за директива-акт за изменение

Член 18 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Заедно с посоченото в параграф 3 решение за одобрение, компетентният орган може да съобщи на оператора и актуализираните изисквания за запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране в съответствие с член 17, параграфи 2 и 3. Прехвърлянето на отговорността става след запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране.

4. Заедно с посоченото в параграф 3 решение за одобрение, компетентният орган може да съобщи на оператора и актуализираните и основателни изисквания за запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране в съответствие с член 17, параграфи 2 и 3. Прехвърлянето на отговорността става след запечатването на мястото за съхранение и преместването на съоръженията за инжектиране.

Обосновка

Операторът следва да не бъде изправен пред несигурността от налагането му на неоснователни от правна гледна точка изисквания от страна на компетентния орган, който може да се стреми към избягване на поемането на отговорността за мястото на съхранение в дългосрочен период, което е от основно значение за директивата.



Изменение 107



Предложение за директива-акт за изменение

Член 18 – параграф 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. След прехвърлянето на отговорността съгласно параграфи от 1 до 4, наблюдението може да бъде прекратено. Въпреки това, ако бъдат констатирани изтичания или значителни нередности, наблюдението се подновява, за да се оцени значимостта на проблема и ефективността на корективните мерки.

5. След прехвърлянето на отговорността съгласно параграфи от 1 до 4, наблюдението може да бъде намалено до минимално ниво, което да дава възможност за откриване на изтичания или значителни нередности. Въпреки това, ако бъдат констатирани изтичания или значителни нередности в резултат на наблюдението и други процедури или в резултат на информацията, получена за други цели, се предприема наблюдение, според изискванията, за да се оцени значимостта на проблема и ефективността на корективните мерки



Изменение 108



Предложение за директива-акт за изменение

Член 18 – параграф 6





Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. След прехвърлянето на отговорността на компетентния орган в съответствие с параграфи от 1 до 4, бившият оператор не възстановява понесени разходи.

6. След прехвърлянето на отговорността на компетентния орган в съответствие с параграфи от 1 до 4, бившият оператор не възстановява понесени разходи. Това не се прилага в случаите, в които се установи, че поради грешка или непредпазливост на оператора или чрез съзнателно или целенасочено действие за подправяне, представените доказателства по смисъла на параграф 1 се основават на невярна информация. В този случай операторът продължава да носи отговорност за разходите по корективните мерки и за всички вреди, причинени на човешкото здраве или на околната среда.




Във всички останали случаи разходите могат да се покриват от фонда, създаден съгласно член 19а, който се финансира с вноски на операторите и се управлява от компетентния орган.



Изменение 109



Предложение за директива-акт за изменение

Член 19 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки гарантират, че преди подаване на заявлението за разрешение за съхранение заявителят е предприел подходящи разпоредби, под формата на финансова гаранция или друга сходна мярка, при условия, решени от държавите-членки, които да гарантират, че могат да бъдат изпълнени всички задължения, произтичащи по силата на издаденото в съответствие с настоящата директива разрешение, включително процедурите по затваряне и разпоредбите за периода след затварянето, както и всички задължения, произтичащи от включването съгласно Директива 2003/87/ЕО.

1. Държавите-членки гарантират, че преди издаването на разрешение за съхранение заявителят е извършил подходящо обезпечаване, под формата на финансова гаранция или друга сходна мярка, при условия, решени от държавите-членки, които да гарантират, че могат да бъдат изпълнени всички задължения, произтичащи по силата на издаденото в съответствие с настоящата директива разрешение, включително процедурите по затваряне и разпоредбите за периода след затварянето, както и всички задължения, произтичащи от включването съгласно Директива 2003/87/ЕО.






Комисията предоставя насоки, в съответствие с които държавите-членки могат да определят размера на изискваната финансова гаранция.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2008
2008 -> Изменение 55
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
rapports -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
2008 -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2008 -> Програма за култура в глобализиращия се свят tre> (2007/2211(ini)) {cult}Комисия по култура и образование
2008 -> Изменение 5


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница