Доклад по законопроект за изменение и допълнение на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс, №



страница1/4
Дата05.03.2018
Размер431.53 Kb.
#61155
ТипДоклад
  1   2   3   4


РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ

КОМИСИЯ ПО БЮДЖЕТ И ФИНАНСИ

ДОКЛАД


По законопроект за изменение и допълнение на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс,

602-01-76, внесен от Министерски съвет на 28.08.2006 г.


Второ гласуванe
З А К О Н
за изменение и допълнение на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс

(Обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 30, 33, 34, 59 и 63 от 2006 г.)


Комисията подкрепя наименованието.
§ 1. В чл. 8, ал. 1 се създава т. 8:

„8. териториалната дирекция по последния постоянен адрес на наследодателя, съответно по седалището на местното юридическо лице, в случаите по чл. 126.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.
§ 2. В чл. 41, ал. 1 след думите „могат да се обжалват” се добавя „в 14-дневен срок от извършването им”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.
§ 3. Член 66 се изменя така:

„Чл. 66. Възнаграждението за извършване на експертизата се определя с акта за възлагане.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

Създава се нов § 3.

§ 3. Чл. 34, ал. 3 се изменя така:

(3) При наличие на основание по ал. 1 или 2 преценката се прави от органа, възложил производството, а при административно обжалване – от решаващия орган. Производството се спира със заповед, която се връчва на заинтересованите лица и подлежи на обжалване.”

Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

Създава се нов § 4.

§ 4. Ал. 3 на чл. 55 се отменя.



Комисията не подкрепя предложението.
§ 4. В чл. 73, ал. 2, т. 3 накрая се поставя запетая и се добавя „V, VІ и глава двадесет и седма „а”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4.
§ 5. В чл. 74 се създава ал. 3:

“(3) Длъжностните лица от инспектората при министъра на финансите имат право на достъп до всички сведения и документи в приходната администрация във връзка с извършваните от тях проверки.”



Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 5, като предлага да се създаде изречение второ със следното съдържание:

Те са длъжни да пазят в тайна данните, представляващи данъчна и осигурителна информация, станали им известни във връзка с изпълнение на служебните им задължения, включително и след прекратяване на правоотношенията им с министерството.”



§ 6. В чл. 75, ал. 1, т. 1 след думата „прокурора” се поставя запетая и се добавя „дознателя”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6.
§ 7. В чл. 84 ал. 1 се изменя така:

„(1) Регистрираните лица се идентифицират чрез данните по чл. 81, ал. 1, т. 2 - 4, като идентификацията на вписаните в регистър БУЛСТАТ лица се извършва чрез единен идентификационен код БУЛСТАТ, а на лицата, регистрирани по реда на Закона за търговския регистър – чрез единен идентификационен код, определен от Агенцията по вписванията. Едноличните търговци се идентифицират чрез единен граждански номер, съответно личен номер на чужденец, и чрез единен идентификационен код, определен по реда на Закона за търговския регистър.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
§ 8. В чл. 114, ал. 3 думите „с нова заповед за възлагане” се заменят със „със заповед”.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

В чл. 114, ал. 3 се изменя така:

(3) Когато сроковете по ал. 1 и 2 се окажат недостатъчни поради особена фактическа сложност на конкретния случай, срокът може да бъде продължен с още четири месеца освен тези по чл. 114, ал. 1 и ал. 2 с нова заповед за възлагане на изпълнителния директор, издадена въз основа на мотивирано предложение на териториалния директор.”



Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 8, като предлага следната редакция:

§ 8. В чл. 114, в ал. 2 и 3 думите „с нова заповед за възлагане” се заменят със „със заповед за удължаване на срока”.


§ 9. В чл. 120, ал. 1 се създава т. 8:

„8. подпис на органа по приходите, издал ревизионния акт.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9.
§ 10. В чл. 121 се създава ал. 6:

„(6) Действието на наложените предварителни обезпечителни мерки се продължава с обезпечителните мерки от същия вид и върху същото имущество, наложени в едномесечен срок от издаването на ревизионния акт, когато актът е издаден в сроковете по ал. 1 - 5.”


Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 10, като предлага следната редакция:

(6) Действието на наложените предварителни обезпечителни мерки се продължава с обезпечителните мерки от същия вид и върху същото имущество, наложени в едномесечен срок от издаването на ревизионния акт, когато актът е издаден в 4-месечния срок по ал. 4 или в срока, определен от съда по реда на ал. 5.”


§ 11. В чл. 129, ал. 5 т. 3 се отменя.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

§ 11 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 11 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 11 и предлага да отпадне.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

Да се създаде нов § 11.

§ 11. Алинея 5 на чл. 129 се изменя така:

(5) Органът по приходите е длъжен в 10-дневен срок от предявяването пред него на влязъл в сила съдебен или административен акт да възстанови или прихване по реда на ал. 2, т. 2 изцяло посочените в акта суми, заедно с дължимата по ал. 6 лихва, когато с акта в ползва на задълженото лице е признато правото на получаване на:”



Комисията не подкрепя предложението.
§ 12. В чл. 141, ал. 3 се създава изречение второ:

„Когато във връзка с подадено искане по чл. 137, ал. 1 се извършва ревизия, в хода на която се установи, че са налице основания за прилагане на СИДДО, изискванията на чл. 135, ал. 2 се смятат за изпълнени към момента на подаване на искането.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 11.
§ 13. В дял втори, глава шестнадесета се създават раздели V и VІ:
РАЗДЕЛ V

Процедура за взаимна помощ и обмен на информация с държавите членки на Европейския съюз, в областта на данъците върху доходите, имуществото и застрахователните премии
Обхват

Чл. 143а. (1) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може да осъществява взаимна помощ и да обменя информация с компетентните органи на държавите членки на Европейския съюз, относно установяването на задължения за следните данъци в Република България:

1. данък върху доходите на физическите лица;

2. окончателен годишен (патентен) данък;

3. корпоративен данък;

4. данъци, удържани при източника;

5. алтернативни данъци;

6. данъци върху имуществото.

(2) Този раздел се прилага и за всички подобни по естеството си данъци, въведени допълнително или вместо данъците по ал. 1. Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите уведомява компетентните органи на държавите членки и Европейската комисия за датата на въвеждане на тези данъци.


Видове обмен на информация

Чл. 143б. Този раздел урежда следните видове обмен на информация:

1. обмен при запитване;

2. автоматичен обмен;

3. спонтанен обмен.


Обмен на информация при запитване


Чл. 143в. (1) При запитване изпълнителният директор на Националната агенция за приходите обменя с компетентните органи на държавите членки информация, която е от значение за установяването на задължения за данъци върху доходите, имуществото и застрахователните премии.

(2) За целите на ал. 1 органите по приходите упражняват правомощията, предвидени в този кодекс, за събиране на информация за установяване на задължения за данъци. Когато е необходимо, органите по приходите извършват ревизии или проверки.


Автоматичен обмен на информация

Чл. 143г. Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите по взаимно съгласие с компетентните органи на държавите членки определя категориите случаи и условията, при които редовно ще обменя информацията по чл. 143в, ал. 1 без предварително запитване.
Спонтанен обмен на информация

Чл. 143д. (1) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите предоставя по собствена инициатива на компетентния орган на друга държава членка информация от значение за установяването на задължения за данъци върху доходите, имуществото и застрахователните премии, когато:

1. има основание да предполага възможна загуба на приходи от данък в другата държава членка;

2. данъчнозадължено лице ползва намаляване или освобождаване от данък в Република България, което би довело до увеличаване размера на дължимия данък или до възникване на задължение за данъци в другата държава членка;

3. търговските отношения между данъчнозадължено лице в Република България и данъчнозадължено лице в друга държава членка се осъществяват на територията на една или повече държави по такъв начин, че могат да доведат до намаляване на дължимия данък в Република България и/или в другата държава членка;

4. има основание да предполага, че фиктивно прехвърляне на печалба в рамките на група предприятия може да доведе до намаляване или неплащане на данъци;

5. информация, изпратена от компетентния орган на другата държава членка, е дала възможност да се узнаят факти и обстоятелства от значение за установяването на задължения за данъци върху доходите, имуществото и застрахователните премии в другата държава членка.

(2) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може да обменя с компетентните органи на държавите членки информацията по ал. 1 и в други случаи.
Срок за предоставяне на информация

Чл. 143е. (1) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите предоставя информацията по чл. 143б на компетентния орган на друга държава членка във възможно най-кратък срок.

(2) Когато са налице пречки или основания за отказ за предоставяне на информацията, изпълнителният директор на Националната агенция за приходите незабавно уведомява компетентния орган на другата държава членка относно пречките, съответно мотивите за отказа.


Действия на компетентните органи в рамките на взаимната помощ

Чл. 143ж. За целите на обмена на информацията по чл. 143б изпълнителният директор на Националната агенция за приходите и компетентният орган на друга държава членка могат по взаимно съгласие да разрешат служители на данъчната администрация на едната държава членка да присъстват в хода на производството за установяване на задължения за данъци върху доходите, имуществото и застрахователните премии в другата държава членка.
Едновременен контрол

Чл. 143з. Когато данъчните задължения на едно или повече данъчнозадължени лица представляват взаимен интерес за две или повече държави членки, компетентните органи на тези държави могат по взаимно съгласие да осъществят едновременен контрол на лицата в рамките на своята компетентност с цел да обменят получената информация.
Процедура за уведомяване

Чл. 143и. (1) По молба на компетентния орган на друга държава членка органите по приходите връчват на адресата по реда, предвиден в този кодекс, актове и решения, издадени от данъчните органи на другата държава членка, свързани с прилагането на законодателството й в областта на данъците върху доходите, имуществото и застрахователните премии.

(2) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може да изпрати на компетентния орган на друга държава членка молба за връчване на адресата на актове и решения, издадени от органите по приходите, свързани с прилагането на законодателството в областта на данъците по чл. 143а.

(3) В молбата по ал. 2 се посочват предметът на акта или решението, което трябва да се връчи, името, адресът и всяка друга информация, полезна за идентифициране на адресата.

(4) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите незабавно уведомява компетентния орган на другата държава членка за датата на връчване на акта или решението по ал. 1 на адресата.


Отказ за предоставяне на информация

Чл. 143к. Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите не е длъжен да предостави информация, когато:

1. не е възможно да получи тази информация съгласно законодателството или по обичайната административна практика;

2. има данни, че компетентният орган на другата държава членка не е изчерпал обичайните средства за получаване на исканата информация в собствената си държава;

3. информацията разкрива търговска, производствена или професионална тайна, или търговски процес;

4. разкриването й противоречи на обществения ред;

5. компетентният орган на другата държава членка не може да предостави при условия на взаимност подобна информация.


Поверителност и използване на информацията

Чл. 143л. (1) Информацията, изпратена от компетентния орган на друга държава членка и съдържаща конкретни индивидуализиращи данни за лица и субекти съгласно чл. 72, ал. 1, се счита за данъчна и осигурителна информация по смисъла на този кодекс.

(2) Информацията по ал. 1 може да бъде предоставена само:

1. на лица, пряко занимаващи се с установяване на задължения за данъците по чл. 143а или осъществяващи административен контрол върху установяването;

2. в хода на административни и съдебни производства във връзка с установяване или преразглеждане на задължения за данъците по чл. 143а на лица, пряко занимаващи се с установяването или преразглеждането.

(3) Информацията по ал. 1 може да бъде използвана само за целите на установяване на задължения за данъците по чл. 143а или в хода на административни и съдебни производства във връзка с установяване или преразглеждане на задължения за тези данъци.

(4) Информацията по ал. 1 може да бъде използвана и за целите на установяване на задължения за данък върху добавената стойност, акциз и митни сборове.

(5) Със съгласието на компетентния орган, предоставил информацията, изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може да я препрати на компетентния орган на друга държава членка. Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може да разреши предоставената от него информация на компетентния орган на една държава членка да бъде препратена на компетентния орган на друга държава членка.
РАЗДЕЛ VІ

Процедура за обмен на информация с държавите - членки на Европейския съюз,

относно доходи от спестявания
Общи принципи

Чл. 143м. (1) Този раздел урежда процедурата за предоставяне на информация относно доходи от спестявания:

1. изплатени от местен агент-платец на физическо лице, което е притежател на дохода и е местно лице на друга държава членка;

2. изплатени от местен стопански субект на агент-платец по чл. 143р.

(2) Този раздел урежда и процедурата за обмен на информация между компетентните органи на държавите членки.


Информация, предоставяна на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите от агент-платците

Чл. 143н. (1) Местните агент-платци предоставят на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите информация относно:

1. наименованието и адреса им;

2. данни за самоличността на притежателя на дохода и държавата, на която е местно лице;

3. номер на банковата сметка на притежателя на дохода, а в случай че няма сметка - вземането за дълг, за което се изплащат доходите от спестявания;

4. размера на изплатените доходи от спестявания.

(2) Информацията по ал. 1 се предоставя до 30 април на годината, следваща годината на изплащането на дохода, по утвърден със заповед на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите образец и обхваща всички доходи от спестявания, изплатени през съответната календарна година.

(3) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите упражнява контрол върху изпълнението на задълженията на местните агент-платци и местните стопански субекти.
Самоличност на притежателя на дохода

Чл. 143о. (1) Местният агент-платец установява самоличността на притежателя на дохода за:

1. договори, влезли в сила преди 1 януари 2004 г., въз основа на име и адрес съгласно наличната информация, включително тази, събирана при условията и по реда, предвидени в Закона за мерките срещу изпирането на пари;

2. договори, влезли в сила на или след 1 януари 2004 г., въз основа на име, адрес и данъчен идентификационен номер, издаден в държавата членка, на която е местно лицето.

(2) В случаите по ал. 1, т. 2 самоличността се установява съгласно официалния документ за самоличност. Когато официалният документ за самоличност не съдържа адрес, той се установява съгласно друг официален документ. Когато данъчният идентификационен номер не е посочен в официален документ, не съществува или за него няма информация, самоличността се установява с дата и място на раждане съгласно официалния документ за самоличност.

(3) Когато местен агент-платец разполага с информация, че физическото лице, на което изплаща доход от спестявания, не е притежател на дохода, той предприема действия за установяване самоличността на притежателя на дохода и държавата, на която е местно лице. В случай че агент-платецът не може да установи самоличността на притежателя на дохода, физическото лице се счита за притежател на дохода.
Държава, на която притежателят на дохода е местно лице

Чл. 143п. (1) За целите на този раздел държавата, в която притежателят на дохода има постоянен адрес, се счита за държава, на която той е местно лице. Тази държава се определя от местния агент-платец за:

1. договори, влезли в сила преди 1 януари 2004 г., въз основа на наличната информация, включително тази, събирана при условията и по реда, предвидени в Закона за мерките срещу изпирането на пари;

2. договори, влезли в сила на или след 1 януари 2004 г., въз основа на адреса, посочен в официалния документ за самоличност; когато официалният документ за самоличност не съдържа адрес, той се установява съгласно друг официален документ.

(2) Независимо от ал. 1, физическото лице се счита за местно лице на трета държава, която не е държава членка, когато представи удостоверение, издадено от орган на третата страна, компетентен да издава удостоверения за местно лице за данъчни цели.


Специфичен случай на агент-платец

Чл. 143р. (1) Всяко неперсонифицирано дружество, на което се изплащат доходи от спестявания от стопански субект, се счита за агент-платец от момента на тяхното получаване, освен ако докаже на стопанския субект, че:

1. е юридическо лице, с изключение на avoin yhtiö (Ay), kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag или kommanditbolag във Финландия и handelsbolag (HB) или kommanditbolag (KB) в Швеция или

2. се облага с данък според правилата за облагане на печалбата, или

3. е колективна инвестиционна схема, лицензирана в държава членка, или

4. изплатените доходи не са в полза на притежател на дохода.

(2) Неперсонифицираното дружество по ал. 1 може да бъде приравнено за целите на този раздел на колективна инвестиционна схема по смисъла на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, ако подаде молба по образец до изпълнителния директор на Националната агенция за приходите за издаване на удостоверение за приравняване на колективна инвестиционна схема. Удостоверението се издава в двумесечен срок от подаването на молбата и е валидно за съответната календарна година.

(3) Неперсонифицираното дружество предоставя на стопанския субект, изплатил дохода от спестявания, удостоверението за приравняване на колективна инвестиционна схема, издадено от компетентния орган на съответната държава членка, при първото изплащане на доход от спестявания.

(4) Агент-платецът по ал. 1 се счита, че е изплатил дохода от спестяване на притежателя на дохода в момента на получаване на дохода от стопанския субект.


Информация, предоставяна на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите от местните стопански субекти

Чл. 143с. (1) Местен стопански субект, който изплаща доходи от спестявания на агент-платец по чл. 143р, предоставя на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите наименованието, адреса и общия размер на изплатените доходи от спестявания на агент-платеца.

(2) Информацията по ал. 1 се предоставя до 30 април на годината, следваща годината на изплащането на дохода, по утвърден със заповед на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите образец и обхваща всички доходи от спестявания, изплатени през съответната календарна година.


Обмен на информация между компетентните органи на държавите членки относно доходите от спестявания

Чл. 143т. (1) До 30 юни всяка година изпълнителният директор на Националната агенция за приходите изпраща информацията по чл. 143н и 143с на компетентните органи на държавите членки, на които притежателите на доходите са местни лица, съответно на територията на които агент-платците по чл. 143р извършват стопанска дейност.

(2) Обменът на информацията по ал. 1 се извършва при условията и по реда на чл. 143г и 143л.


Удостоверение за освобождаване от данък при източника

Чл. 143у. (1) По молба на притежателя на дохода - местно лице на Република България, изпълнителният директор на Националната агенция за приходите издава удостоверение за освобождаване от специалния данък при източника, налаган в Австрия, Белгия и Люксембург. Удостоверението се издава в двумесечен срок от подаването на молбата и е валидно за съответната календарна година.

(2) Удостоверението по ал. 1 съдържа:

1. име, адрес и единен граждански номер на притежателя на дохода;

2. наименование и адрес на агент-платеца;

3. номер на банковата сметка на притежателя на дохода, а в случай че няма такъв, се посочва източникът на доходите от спестявания.

(3) Притежателите на дохода уведомяват своевременно изпълнителния директор на Националната агенция за приходите за всяка промяна, настъпила по отношение на данните по ал. 2.”


Предложение от н.пр. Мария Капон:

В чл. 143у, ал. 1 думите „за съответната календарна година” се заменят с думите „три години”.

Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 12.
§ 14. В чл. 158, ал. 1 думите „чл. 57, ал. 1” се заменят с „чл. 57, ал. 2”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14, който става § 13.
§ 15. В чл. 161, ал. 1 думите „в размера до минималното” се заменят с „в размер не по-малко от минималното”.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

§ 15 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 15 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 15 и предлага да отпадне.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

Създава се нов § 15:

§ 15. Алинея 3 на чл. 161 се изменя така:

(3) В случаите, когато пред съда се представят доказателства, които е могло да бъдат представени в административното производство, страната, която е била длъжна да ги събере или представи заплаща изцяло разноските по делото независимо от неговия изход.”

Предложението е оттеглено.
§ 16. В чл. 169 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се отменя.

2. В ал. 4 се създава изречение второ:

“Задълженията за осигурителни вноски се погасяват по реда на възникването им съразмерно за всички фондове.”

3. Алинея 5 се изменя така:

“(5) След образуване на изпълнителното дело ал. 3 и 4 не се прилагат, като публичните вземания се погасяват в следната последователност: разноски, главница, лихви.”


Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

§ 16 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 16 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 16 и предлага да отпадне.
§ 17. В чл. 178, ал. 3 думите “санкциите по които следва да постъпят в републиканския бюджет” се заличават.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 17 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 17 и предлага да отпадне.
§ 18. В чл. 183 се правят следните изменения:

1. В ал. 3 след думата “процент” се добавя ”плюс 3 пункта”.

2. В ал. 4 изречение второ се заличава.

3. Алинея 7 се изменя така:

„(7) Не се разрешава разсрочване или отсрочване на задължения за осигурителни вноски за допълнително задължително пенсионно осигуряване и вноски за фонд “Гарантирани вземания на работниците и служителите“, както и отсрочване на задължения за осигурителни вноски към фондовете на държавното обществено осигуряване, освен в случаите по чл. 186.”
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

§ 18 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 18 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 18 и предлага да отпадне.
§ 19. В чл. 184 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) в т. 1 думите „разрешението за разсрочване на вземания за задължителни осигурителни вноски до 10 000 лв. се издава след получаване на писмено съгласие от ръководителя на компетентното териториално поделение на Националния осигурителен институт, а за разсрочване на вземания от 10 001 до 100 000 лв. - от управителя на Националния осигурителен институт” се заличават;

б) в т. 2 думите „разрешението за разсрочване на вземанията за задължителни осигурителни вноски се издава след получаване на писмено съгласие от Надзорния съвет на Националния осигурителен институт” се заличават;

в) в т. 3 думите „разрешението за разсрочване на вземанията за задължителни осигурителни вноски се издава след получаване на писмено съгласие от Надзорния съвет на Националния осигурителен институт” се заличават.

2. Алинея 3 се отменя.



Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 19 и предлага да отпадне.
§ 20. В чл. 185 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) По направено искане за отсрочване или разсрочване компетентният орган се произнася, като взема предвид представените доказателства.”

2. В ал. 4 думите „и съгласието от Националния осигурителен институт” се заличават.



Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 20 и предлага да отпадне.
§ 21. В чл. 188 ал. 2 се отменя.

Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 21 и предлага да отпадне.
§ 22. В чл. 205, ал. 1, изречение четвърто думата “съобщението” се заменя с “възбраната”.

Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 22 и предлага да отпадне.
§ 23. В чл. 238, ал. 7 накрая се добавя “и пазачът.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 14.
§ 24. В чл. 240, ал. 2, изречение второ думите ”разноските, лихвите и главницата” се заменят с “разноските, главницата и лихвите”.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 24 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 24 и предлага да отпадне.
§ 25. В чл. 249, ал. 1 думите ”разноски, лихви, главница” се заменят с “разноски, главница, лихви”.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 25 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 25 и предлага да отпадне.
§ 26. В чл. 254, ал. 5 се създава изречение второ:

“Нов търг по правилата на първия се провежда и когато не е подадено предложение или предлаганата цена е по-ниска от началната, или са нарушени други условия за провеждане на търга.”



Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 26 и предлага да отпадне.
§ 27. В чл. 264 се правят следните допълнения:

1. В ал. 4 след думата “имат“ се добавя “посочените в ал. 1 и 2“.

2. Създава се ал. 5:

“(5) На държавата и общината не могат да се противопоставят действията по ал. 1 и 2, извършени в нарушение на ал. 4.”


Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 27 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 27 и предлага да отпадне.
§ 28. В чл. 268, ал. 1 думите “по местонахождението на публичния изпълнител, чието действие се обжалва” се заменят с “по седалище на решаващия орган”.
Предложение от н.пр. Мартин Димитров и Ясен Попвасилев:

§ 28 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Предложение от н.пр. Мария Капон:

§ 28 да отпадне.

Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 28 и предлага да отпадне.
§ 29. В дял четвърти се създава глава двадесет и седма „а”:

Глава двадесет и седма „а”



Процедура за взаимна помощ с държавите-членки

на Европейския съюз, при събиране на публични вземания



Сподели с приятели:
  1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница