Доклад за прилагането на регламентите и европейските директиви за убежище, като например



страница7/7
Дата31.03.2018
Размер406.13 Kb.
#63327
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6   7

VI. Заключения

1. Задържането на някои категории лица, търсещи убежище – което е почни систематично в случаите „Дъблин”32, без дори да се взема предвид конкретната ситуация при лицата, които подлежат на мярка за задържане, е абсолютно неприемливо. Ситуацията е още по-шокираща, когато се задържат уязвими лица (деца, бременни жени, семейства с бебета, хора, страдащи от сериозни заболявания и т.н.).


2. Разнородността, шумът, различните методи за натиск, затворническата среда и съжителството между задържани лица, понякога за доста дълго време (в някои случаи над 5 месеца) представляват жестоко допълнително изпитание, наложено на задържаните лица.
3. Задържането на гражданите от Общността е в центрове за задържане на граждани на трети държави, пребиваващи неправомерно на територията на ЕС, изглежда шокиращо и несъразмерно, особено ако е вярно, че е приложимо при обикновено административно нарушение. Данните, предоставени от белгийските власти по този въпрос, са доста тревожни.
4. Правото на преводач и на получаване на решения на език, който чуждестранният гражданин разбира, трябва да се зачита за всеки чуждестранен гражданин, за когото е взето решение от белгийските власти, и белгийското законодателство в тази област трябва да се съобразява с това изисква.

Делегацията препоръчва на белгийското правителство да:
1. Предостави по-ясна информация относно:
- задържането на граждани на Общността в белгийските центрове.
- актуални данни (за 2007 година) относно броя на задържанията в центровете в подробности и за всеки задържан, а не само като „средни”стойности.
2. Изясни позицията си относно:
- дали възнамерява да продължи практиката на задържане на деца, въпреки многобройните доклади, в които се посочват сериозните последици33.
- в кои случаи разрешава използването на белезници при транспортиране на задържаните лица до център за задържане.
- своето тълкуване на международните си задължения, произтичащи от Чикагската конвенция и своя доклад с международните инструменти за защита на правата на човека.
- правните основания на практиката в центровете да се затварят граждани на Европейския съюз, извършили „дребни престъпления” или работещи „на черно”.
- предприетите мерки за разследване на мотивите и обстоятелствата около опитите за самоубийство, документирани в доклада за 2006 г.
3. Предприеме значителни и спешни законодателни и регулаторни мерки, а именно:
- да измени сроковете за суспензивно обжалване срещу задължението за напускане на територията (в момента 24 часа) и за произнасяне на Съвета по съдебни спорове относно чужденци - СССЧ (72 часа), като се избягва възможността мълчанието от страна на СССЧ да се свързва с възможността за експулсиране на чужденеца.
- да гарантира, че практиката на незаконни призовавания с цел пристъпване към експулсиране, практика, която вече е осъдена от Европейския съд по правата на човека, ще бъде ефективно забранена.

- да прекрати санкционираната наскоро от Европейския съд по правата на човека практика на поставянето на чуждестранни граждани в транзитна зона.


- да гарантира достъп до образование за всички непълнолетни лица, особено на тези, които са задържани.

- да предвиди редовен, регламентиран и неограничен достъп на НПО и на ВКБООН, които желаят да влязат по всяко време, с цел да предоставят съвети на задържаните лица, във всички центрове (включително центъра „INAD”) и по време на различните етапи на процедурата.


- да направи всичко необходимо с цел социалните услуги в центровете да не са на подчинение на министерството на вътрешните работи и лекарите в центъра вече да не бъдат на подчинение на управата на центъра за задържане.
- да предвиди присъствието в центровете на устни преводачи и културни медиатори, които да не са на подчинение на администрацията на самите центрове.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1




Parlement Européen

Commission des libertés civiles, de la justice

et des affaires intérieures

Délégation en Belgique

11 octobre 2007


LISTE DES PARTICIPANTS
Membres de la Commission LIBE
Martine ROURE – Chef de délégation

Giusto CATANIA - Rapporteur

Jean LAMBERT
Frieda BREPOELS (hors quota) 
Assistants
Pauline CHAIGNE (assistante de Martine ROURE)

Edoardo BOGGIO (assistant de Giusto CATANIA)

Matthias DIEPENDAELE (assistant de Frieda BREPOELS)
Groupes politiques
Adam ISAACS (PPE)

Annie LEMARCHAL (PSE)

Anders RASMUSSEN (ALDE)

Jean-Luc ROBERT (VERTS)

Chiara TAMBURINI (GUE)
Secrétariat de la Commission LIBE
Ana DUMITRACHE
Journaliste du Parlement (émission Parlamento, Euronews)
Andreas ROGAL
Interprètes
IT : D. FUMAGALLI ; F. DI ROSSO; NL: BOERSMA J; et SIMONS K.; FR: GOOSSESNS VAERE; GOOSSENS GALLE

ПРИЛОЖЕНИЕ 2




Европейски парламент

Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи

Посещение на делегация в Белгия

11 октомври 2007 г.


Проектопрограма 4

14.00 – 14.45 ч. Придвижване с автобус от Европейския парламент до центъра „INAD” (летище „Zaventem“)


14.45 – 15.30 ч. Посещение на центъра „INAD“
15.30 – 16.00 ч. Пътуване до транзитен център „127”, Melsbroek
16.00 – 17.00 ч. Посещение на център „127”
17.00 – 17.30 ч. Пътуване до центъра за експулсиране „127 bis”, Steenokerzeel
17.30 – 19.00 ч. Посещение на центъра „127 bis”
19.00 – 19.30 ч. Връщане в Европейския парламент
ПРИЛОЖЕНИЕ 3



Parlement Européen

Commission des libertés civiles, de la justice

et des affaires intérieures

Délégation en Belgique

11 octobre 2007


LISTE D’ORGANISATIONS QUI ONT PARTICIPE A LA PREPARATION DE LA DELEGATION ET A LA REUNION PREPARATOIRE DU 10/10/2007


CIRE (Coordination et Initiatives pour et avec les Réfugiés et Etrangers)


Cédric Vallet


Vluchtelingenwerk Vlaanderen


Pieter Stockmans

UNHCR

Protection Unit




Christine Flamand


Centre pour l’égalité des chances et pour la lutte contre le racisme


Caroline Stainier

Ligue des droits de l'Homme asbl


Pierre-Arnaud Perrouty


Médecins Sans Frontières
Artsen Zonder Grenzen




Pierre Ryckmans: °

Alice Rousseaux: °

Benoit De Gryse: °


Caritas international België Belgique


Mathieu Beys


Jesuit Refugee Service (JRS) - Belgium   


Edouard Jadot


Comité Belge d'Aide aux Réfugiés

Belgische Comité voor Hulp aan Vluchtelingen

Mathilde Henkinbrant


Aide aux Personnes Déplacées asbl


Régine Thiebaut


IOM

Anne-Christine Roisin

Amnesty International EU Office

Kris Pollet

AEDH

Mélanie Bartezen



1Официален вестник L 031 от 06/02/2003 стр. 0018 – 0025

2 Официален вестник L 326 от 13/12/2005 стр. 0013 – 0034

3 Официален вестник L 050 от 25/02/2003 стр. 0001 - 0010

4 Останалите са центърът за незаконни имигранти Vottem (CIV), центърът за незаконни имигранти Merksplas (CIM), центърът за незаконни имигранти Bruges (CIB).

5 Белгийското законодателство предвижда задържането на граждани на Общността или членове на семействата им да трае само колкото е абсолютно необходимо за експулсирането им, когато не са изпълнили в поставения им срок заповед да напуснат територията на страната. Влизането и пребиваването не могат да се отказват на чужденци от ЕС, освен от съображения, свързани с обществения ред, националната сигурност или общественото здраве. (Закон от 25 април 2007 г. за изменение на Закона от 15 декември 1980 г. относно достъпа до територията, пребиваването, установяването и отстраняването на чужденците). Освен това, при всички случаи става въпрос за лица, които не са регистрирани от общинската администрация по местоживеене или не са представяли заявление за такова регистриране.

6 Източник: FEDASIL, http://www.fedasil.be/home/table1/

7 Член 74/6, §1 б от Закона от 15 декември 1980 г. относно достъпа до територията, престоя, установяването и депортирането на чужди граждани. Над 15 ситуации позволяват задържането на лицето, търсещо убежище, още от подаването на молбата.

8 Член 74/6, §2 от Закона от 15 декември 1980 г. относно достъпа до територията, престоя, установяването и депортирането на чужди граждани. Въпреки че досега срокът за задържане в процес на процедура не може да надвишава 2 месеца, днес в някои случаи лице, търсещо убежище, може да бъде задържано до 3 месеца и 15 дни, без да е получило обвързващо решение.

9 Проучване върху алтернативите при задържане на семейства с деца в затворените центрове с цел депортирането им. Част 2 : Представяне и препоръки, http://corporate.skynet.be/mensenruimte/SumResearch/downloads/News/CentreAlternative/deel_2_visie_FR.pdf , стр. 19.

10Kinderrechtencommissariaat « Heen en retour : Kinderrechten op de Vlucht »

11„Лекари без граници”, „Човешката цена на задържането”.

12Член 68 от Кралско постановление от 2 август 2002 г. относно режима и правилата на функциониране на затворените центрове, Обявата за работа за социални работници в затворените центрове, публикувана в Публичната служба за наемане на работа на длъжностни лица (Selor) уточнява: „като длъжностно лице, отговорно за репатрирането, вие ще подготвяте, чрез провеждане на срещи, пребиваващите лица за депортирането им по най-ефикасния начин и при хуманни условия.”

13 Дело Conka срещу Белгия № 51564/99 (Sect. 3) (bil.) CEDH 2002 – I – (5.02.02).

14Извлечение от резюмето на доклад „Центрове за задържане на чужденци. Състояние на местата”, http://www.liguedh.be/medias/579_etat_des_lieux_centres_fermes.pdf

15 вж. по-долу за преки свидетелства.

16 Решение Guzzardi срещу Италия, 6 ноември 80, Amuur срещу Франция, 25 юни 1996 и Shamsa срещу Полша, 27 ноември 2003

17 http://www.cpt.coe.int/documents/bel/2006-15-inf-fra.htm paragraph 49

18 Дело RIAD и IDIAB срещу БЕЛГИЯ (Искове №№ 29787/03 и 29810/03).


19 Белгийското законодателство предвижда задържането на граждани на Общността или членове на семействата им да трае само колкото е абсолютно необходимо за експулсирането им, когато не са изпълнили в поставения им срок заповед да напуснат територията на страната. Влизането и пребиваването не могат да се отказват на чужденци от ЕС, освен от съображения, свързани с обществения ред, националната сигурност или общественото здраве. (Закон от 25 април 2007 г. за изменение на Закона от 15 декември 1980 г. относно достъпа до територията, пребиваването, установяването и отстраняването на чужденците). Освен това, при всички случаи става въпрос за лица, които не са регистрирани от общинската администрация по местоживеене или не са представяли заявление за такова регистриране.

20 член 51/10 от закона от 15 декември 1980 г.

21 Доклад на СЧ за 2006 година относно център „127 bis”

22 Доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент за прилагането на Директива 2003/9/ЕО от 27 януари 2003 г. за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище в държавите-членки - COM(2007) 745 окончателен

23 Препоръка 1547 на Парламентарната асамблея на Съвета на Европа.

24 Доклад за Белгия, възложен от Европейската комисия за прилагането на Директивата относно приемането, с цел да послужи за изготвяне на доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент за прилагане на същата директива COM(2007) 745 окончателен

25 Международна конвенция за правата на детето, приета и отворена за подписване, ратифициране и съгласуване от Общото събрание на ООН в Резолюция 44/25 от 20 ноември 1989 г., влязла в сила на 2 септември 1990 г. – вж. http://www2.ohchr.org/french/law/crc.htm

26 CEDH, 12/10/06, № 13178/03, Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga срещу Белгия.

27 Доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент за прилагането на Директива 2003/9/ЕО от 27 януари 2003 г. за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище в държавите-членки - COM(2007) 745 окончателен.

28 Чл. 10, Директива относно приемането.

29 Доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент за прилагане на Директива 2003/9/ЕО от 27 януари 2003 г. за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище в държавите-членки - COM(2007) 745 окончателен.

30 Член 16 Директива относно процедурата.

31 Доклад за Белгия, възложен от Европейската комисия за прилагането на Директива относно приемането, за да послужи за изготвяне на доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент за прилагане на същата директива COM(2007) 745 окончателен


32 Данните за обитателите на отворения и на затворените центрове показват, че няма автоматичност при задържането на търсещи убежище. Единствено в случаите Дъблин Белгия прилага автоматично задържане на търсещи убежище, тъй като Конвенцията от Дъблин гласи, че страна по конвенцията губи правото си да изпраща лице, търсещо убежище, обратно в транзитната държава, ако е изтекъл даден срок.

33 След експертния доклад, изготвен през септември 1999 г. от Центъра за насоки на Свободния университет в Брюксел във връзка с едно ливанско семейство с непълнолетни деца, задържани в център „27 bis” (в Steenokkerzeel), е установено, че задържането на деца в затворен център оставя тежки последици за децата, сериозно вреди на тяхното развитие и може да се счита за нехуманно и унизително отношение, и във всеки случай за форма на психическо малтретиране. Докладът на CIRE и OCIV от май 2003, докладът на пратеника на генералния секретар по правата на детето от 4 април 2006 г., и скорошното проучване от 24 октомври 2006 г., проведено от редица асоциации (Помощ за разселените лица, Каритас Интернешънъл, Протестантският социален център, CIRE, Jesuit Refugee Service Belgium, Лигата за правата на човека, MRAX, Пункт за подкрепа, социалната служба на Социалистическа солидарност, Vluchtelingenwerk), са в същия смисъл и осъждат нечовешките условия, при които са задържани деца в затворени центрове. Освен това, в общия си доклад за 2005 г., Европейският комитет за предотвратяване на мъченията и нехуманните или унизителни наказания или отношение припомня, че каквато и да е причината, поради която непълнолетни лица са лишавани от свобода, те са значително по-уязвими от възрастните.


PV\723427BG.doc
PE404.465v02-00

BG BG

Каталог: RegData -> commissions -> libe -> proces verbal
commissions -> Заседание Понеделник, 8 октомври 2012 г., 15. 00-18. 30 ч. Вторник, 9 октомври 2012 г., 00-12. 30 ч и 15. 00-18. 30 ч
commissions -> {peti}Комисия по петиции
proces verbal -> Доклад на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
libe -> Докладчик: Улрике Луначек pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
proces verbal -> Доклад на делегацията на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи относно посещението в Гърция


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница