Евро право информационна система за европейското законодателство и връзката му с българското право



страница7/15
Дата01.09.2017
Размер0.74 Mb.
#29271
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15

2.8.2Правен портал EUR-Lex


Правният портал EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) се поддържа от базираната в Люксембург Служба за официални публикации към Европейската комисия, която същевременно издава Официален вестник на ЕС, както и много други публикации на европейските институции.

До публикуването им в специалното българско издание текстовете на официалните преводи на български език на действащите към 1.01.2007 г. актове на Правото на ЕС са достъпни в портала EUR-Lex под формата на файлове за текстообработващата програма MS Word. Те съставляват част от т.нар. „Временна версия на законодателството на ЕС на български и румънски език” (временната версия е достъпна на адрес: http://eur-lex.europa.eu/bg/enlargement/enlargement_2007.html). Когато текстът на даден акт все не е публикуван в специалното издание, то той се въвежда в системата „Евро Право” именно в неговата временна версия, публикувана в портала EUR-Lex.

Следва да се има пред вид, че временните версии на актовете могат да бъдат променяни и редактирани от експертите към Европейската комисия. Последващите версии на променените редакции също биват зареждани в портала EUR-Lex, заедно с информация за датата на зареждане на новата версия.

2.8.3Уеб-страница на TAIEX


В системата „Евро Право” се съдържат и преводи на български език на актове на Правото на ЕС (вкл. водеща практика на Съда на Европейските общности в Люксембург), които са публикувани на Интернет-страницата на Отдела за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX) към Европейската комисия в Брюксел и по-точно преводите, съдържащи се в базата данни CCVista (http://ccvista.taiex.be/). Сред тях са и преводи на нормативни актове, които са били отменени преди датата на присъединяването на Република България към ЕС и поради това няма да бъдат публикувани в специалното издание на Официален вестник. Въпреки че тези преводи няма да преминат през по-натъшна коректорска и редакционна обработка, техните текстове са включени в базата данни на продукта „Евро Право” с оглед постигане на по-голяма информационна пълнота.

2.9.Авторски и сродни права върху източниците на информация


Правата върху базите данни с текстовете на актовете на Правото на ЕС, библиографските справки към тях, указателите (класификаторите) по материя и всички други данни, съдържащи се в правния портал EUR-Lex, предоставящ свободен публичен достъп до европейското законодателство, принадлежат на Европейската комисия:

© European Communities, 1998-2007, http://eur-lex.europa.eu/

Публикуването на текстовете на европейските актове в системата „Евро Право” се извършва въз основа на лицензионно споразумение между АПИС и Службата за официални публикации на Европейската комисия. Последващо копиране и търговско разпространение на тези текстове, без изричното писмено разрешение на Европейската комисия, е забранено. За повече информация виж: http://eur-lex.europa.eu/en/editorial/legal_notice.htm.

Важно: Само законодателството на Европейския съюз, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз се счита за автентично!

  1. Работа със системата Евро Право




    1. Работа с папки и списъци с документи


Документите в системата „Евро Право” са систематизирани и подредени в списъци, достъпни чрез отваряне на йерархични структури от папки.

При отваряне на крайна папка от даден класификатор в десния панел на екрана се появява списък с документите, съдържащи се в папката.

В случаите, когато папката не съдържа документи, се появява съобщение „Няма намерени документи”.

    1. Папки


Основните папки в „Евро Право” са:

  • Официален вестник

  • Първично право

  • Международни договори

  • Вторично право

  • Съдебна практика

  • Кратко ръководство по Право на ЕС.

Папка „Официален вестник” дава възможност за достъп до актовете на правото на ЕС според серията, годината и броя на Официален вестник, в който те са били публикувани.



Папка „ОВ, Серия L съдържа официалните преводи на български език на законодателните актове, публикувани в серия L (законодателство) на Официален вестник след 1.01.1968 г. – регламенти, директиви, решения, препоръки, становища.

Папка „ОВ, серия C съдържа официалните преводи на български език на актове и документи, публикувани в серия C на Официален вестник след 1.01.1968 г.

Папка „ОВ” съдържа официалните преводи на български език на актове и документи, публикувани в Официален вестник в периода от началото на 1953 г. до края на 1967 г. преди разделянето на официалния орган на европейските общности на две серии (L и C).

Всяка от трите папки съдържа подпапки по години, подредени в низходящ ред (напр. „2007”, „2006” и т.н.), а те от своя страна съдържат подпапки по брой на ОВ, също подредени в низходящ ред. Потребителят може да достъпи документите от най-новия брой на ОВ, като избере съответната серия и отвори най-горната подпапка на папката с текущата година. В десния панел на екрана ще се появи списък с актовете, публикувани в избрания брой.



Важно: Систематизирането на актовете на правото на ЕС по серия, година и брой на ОВ не е изчерпателно, тъй като липсват официални преводи на български език на повечето от актовете, които към 1.01.2007 г. са отменени и не съставляват част от действащото право. Поради това в списъка с публикуваните в даден брой на ОВ документи няма да се съдържат такива, които нямат превод на български език. По същата причина е възможно да не бъдат открити подпапки с някои броеве на ОВ, а за по-старите периоди – дори за отделни години. Това означава, че публикуваните в липсващия брой/година актове нямат официални преводи на български език.

Следващите четири основни папки в системата „Евро Право” съдържат най-важните източници на правото на ЕС – първичното право, международните договори, вторичното право и съдебната практика.



Папка „Първично право” съдържа три подпапки:

  • Учредителни договори – договорите за учредяване на Европейските общности и на Европейския съюз, а също и все още нератифицирания от всички държави-членки Договор за създаване на Конституция за Европа;

  • Договори за присъединяване – договорите за присъединяване на нови държави-членки;

  • Други договори и протоколи – договори и протоколи, внасящи изменения или допълващи нормите на учредителните договори.

Важно: Документите от папка „Първично право” съдържат оригиналните преводи на български език на първоначалните, а не на актуалните текстове на учредителните договори, на договорите за присъединяване и на другите договори и протоколи. Единствено в подпапка „Учредителни договори”, наред с първоначалните, са включени и консолидираните (т.е. актуалните, с всички последващи изменения и допълнения) версии на 3-те учредителни договори – Договорът за създаване на Европейската общност, Договорът за създаване на Европейската общност за атомна енергия и Договорът за Европейски съюз. Тази консолидация няма официален характер, тъй като липсва официален превод на български език на консолидирана версия на договорите. Консолидацията е извършена от редакцията на АПИС с цел улеснение на потребителите при работа с текстовете на най-важните договори.

Папка „Международни договори” съдържа международни договори с трети страни или международни организации, споразумения и конвенции между държавите членки и актовете на институциите, създадени с международни договори, страни по които са европейските общности или държавите-членки.

Международните договори са систематизирани в 4 подпапки:



  • Указател на действащото право на Общността – йерархичен тематичен класификатор, обхващащ 20 глави (тематични области), представящи политиките на Общността. Всяка глава се състои от подглави и раздели и подраздели, т.е. тематичен класификатор обхваща от 1 до 4 йерархични нива;

  • Предметен указател – тематичен класификатор по предмет на актовете. Той има линейна структура и обхваща над 220 предметни области;

  • Класификатор по видове – систематизира международните договори според вида им:

    • Договори с трети държави и с международни организации;

    • Договори между държавите-членки;

    • Актове на институциите, създадени с международни договори;

    • Решения на представителите на държавите-членки в Съвета на министрите;

    • Други

  • Указател по ключови думи (EUROVOC) – йерархичен предметен класификатор по ключови думи и термини, съдържащи се в многоезичния речник EUROVOC. Понастоящем тезаурусът EUROVOC е преведен официално на 23 европейски езика, вкл. отскоро на български, румънски и хърватски. Речникът обхваща най-важните термини (дескриптори), използвани в работата на европейските институции (общо 6645 дескритора), групирани в 21 тематични области.

Папка „Вторично право” съдържа актовете, приети от европейските институции, въз основа на разпоредбите на учредителните договори – регламенти, директиви, решения, препоръки, становища и др.

Те са систематизирани в 5 подпапки:



  • Указател на действащото право на Общността – йерархичен тематичен класификатор, обхващащ 20 глави (тематични области), представящи политиките на Общността. Всяка глава се състои от подглави и раздели и подраздели, т.е. тематичен класификатор обхваща от 1 до 4 йерархични нива;

  • Предметен указател – тематичен класификатор по предмет на актовете. Той има линейна структура и обхваща над 220 предметни области;

  • Класификатор по видове – систематизира документите според вида на акта (регламенти, директиви, решения, препоръки, резолюции, общи позиции, общи стратегии, съвместни действия, процедурни правила, други);

  • Класификатор по органи – систематизира документите според техния автор (т.е. органа, който ги е приел – Европейски парламент, Съвет, Европейска комисия, Съд на ЕО, Сметна палата, Европейска централна банка, Икономически и социален комитет, Комитет на регионите). Тъй като много от актовете са приети едновременно от два или повече органа, те се съдържат в повече от една подпапка на класификатора по органи;

  • Указател по ключови думи (EUROVOC) – йерархичен предметен класификатор по ключови думи и термини, съдържащи се в многоезичния речник EUROVOC. Понастоящем тезаурусът EUROVOC е преведен официално на 23 европейски езика, вкл. отскоро на български, румънски и хърватски. Речникът обхваща най-важните термини (дескриптори), използвани в работата на европейските институции (общо 6645 дескритора), групирани в 21 тематични области.

Папка „Съдебна практика” съдържа актове на Съда на Европейските общности и Първоинстанционния съд на Европейските общности – решения, определения и становища, както и заключения на генералните адвокати.

Те са систематизирани в 4 подпапки:



  • Съд на Европейските общности – съдържа актовете на Съда на Европейските общности, систематизирани в подпапки според вида на акта (решение, становище, определение);

  • Съд на Европейските общности – съдържа актовете на Първоинстанционния съд, систематизирани в подпапки според вида на акта;

  • Тематичен справочник – изключително подробен йерархичен тематичен класификатор на съдебната практика;

  • Предметен указател – тематичен класификатор по предмет на актовете. Има линейна структура и обхваща над 220 предметни области.

Папка „Кратко ръководство по Право на ЕС” съдържа един единствен документ – едноименното ръководство по Право на Европейския съюз с автор доц. д-р Жасмин Попова.

Важно: Класификаторите „Указател на действащото право на Общността”, „Предметен указател”, „Указател по ключови думи (EUROVOC)” и „Тематичен справочник” (на съдебната практика) са съставени и се актуализират от експерти към Европейската комисия, поддържащи правния портал EUR-Lex. Всеки нов акт се подвежда под съответен термин (дескриптор) съобразно предмета на обществените отношения, които той регулира. Към 1.01.2007 г. единствено Указателят по ключови думи (EUROVOC) има официален превод на български език. Останалите класификатори са преведени на български език от редакцията на АПИС. Веднага след публикуването на официалните им преводи в портала EUR_Lex, те ще бъдат обновени и в системата „Евро Право”.

    1. Каталог: assets -> files
      files -> Списък на училищата-гнезда в софия-град, за кандидати след завършен VII клас
      files -> Закон за изменение и допълнение на Закона за търговския регистър
      files -> Advanced ovarian cancer as a risks of primary multiple malignant tumors after the treatment of extra genital cancer
      files -> Конкурс за заемане на академична длъжност „Професор по научната специалност
      files -> Закон за обществените поръчки 2016 г програма на семинар 24-26 февруари 2016 г., хотел „Св. София
      files -> Семинар актуални проблеми на търговското право и гражданския процес
      files -> Декларация за съответствие
      files -> На избрани нерецензирани научни трудове
      files -> Списък публикации


      Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница