Европейски парламент



страница1/6
Дата07.04.2017
Размер0.8 Mb.
#18642
  1   2   3   4   5   6


ЕВРОПЕЙСКИ ПАРЛАМЕНТ

2004



2009

<Commission>{ENVI}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на хранитеCommission>

<RefProc>2005/0283RefProc><RefTypeProc>(COD)RefTypeProc>

{04/06/2008}4.6.2008

ИЗМЕНЕНИЯ

12 - 68

Проектодоклад

Dan Jørgensen

(PE405.923v01-00)

за създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства

Предложение за директива

(COM(2007)0817 – C6 0008/2008 – 2005/0283(COD))


AM_Com_LegReport

<Amend>Изменение <NumAm>12NumAm>



Horst Schnellhardt, Holger Krahmer

Предложение за директива







Предложение за отхвърляне




Европейският парламент отхвърля предложението на Комисията.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Der Vorschlag verstößt gegen den Gedanken einer freien Marktwirtschaft und greift fundamental in die Beschaffungsoptionen der Gebietskörperschaften ein. Darüber hinaus ignoriert der revidierte Vorschlag den von den Ausschüssen angenommen Standpunkt (A6-0232/2006) vom 29. Juni 2006.



Изменение 13

Glenis Willmott

Предложение за директива

Съображение 10 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10а) Настоящата директива има за цел да насърчи пазара на екологични и енергийноефективни превозни средства и по-специално, тъй като това би имало значителни последици за околната среда, да окаже влияние върху пазара на стандартизирани превозни средства, произвеждани в големи количества, като леки автомобили, автобуси, камиони и други. Следователно нейното предназначение не е да окаже въздействие върху решенията за възлагане на обществени поръчки за превозни средства, които предоставят особено важна спешна помощ, или други високоспециализирани превозни средства.

Or. {EN}en

Обосновка

Emergency vehicles and other highly specialised vehicles are expensive and produced in low volumes which means that they are not effective “market drivers”.



Изменение 14

Inés Ayala Sender

Предложение за директива

Съображение 11





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) Чистите и енергийноефективни превозни средства първоначално имат по-висока цена в сравнение с конвенционалните. Създаването на достатъчно търсене на такива превозни средства следва да гарантира, че икономиите от мащаба могат да доведат до намаляване на цената.

(11) Чистите и енергийноефективни превозни средства първоначално имат по-висока цена в сравнение с конвенционалните. Създаването на достатъчно търсене на такива превозни средства следва да гарантира, че икономиите от мащаба могат да доведат до намаляване на цената и че са изградени необходимите съоръжения за доставки на всички видове горива, посочени в приложението.

Or. {ES}es



<Amend>Изменение <NumAm>15NumAm>

<Members>Anja WeisgerberMembers>

Предложение за директива

Съображение 11





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) Чистите и енергийноефективни превозни средства първоначално имат по-висока цена в сравнение с конвенционалните. Създаването на достатъчно търсене на такива превозни средства следва да гарантира, че икономиите от мащаба могат да доведат до намаляване на цената.

(11) Чистите и енергийноефективни превозни средства първоначално имат по-висока цена в сравнение с конвенционалните. Създаването на достатъчно търсене на такива превозни средства следва да гарантира, че икономиите от мащаба могат да доведат до намаляване на цената. (не се отнася до българския текст)

Or. {DE}de

Обосновка

Die Formulierung „dürften“ zeigt den hypothetischen Charakter der Annahme seitens der EU-Kommission. An dieser Stelle wären exakte quantitative Angaben der EU-Kommission hinsichtlich der Höhe der Differenz der Anschaffungspreise, der „ausreichenden“ Nachfrage sowie der zu erwartenden Kostensenkungen zu erwarten. Diese liegen der Kommission offenbar nicht vor. Durch die Formulierung „könnten“ wird dem Umstand Rechnung getragen, dass nicht allein Größenvorteile zu Kostensenkungen führen, sondern auch die Produkt- und Preispolitik der Hersteller noch von anderen, sehr unterschiedlichen Determinanten abhängt wie etwa der Entwicklung der Rohstoffpreise oder der Preiselastizität der Nachfrage in unterschiedlichen Fahrzeugsegmenten.



Изменение 16

Anja Weisgerber

Предложение за директива

Съображение 13e>




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) Най-голямо влияние върху пазара, както и най-добро съотношение разходи/ползи се получава при задължително включване на разходите, свързани с потреблението на енергия, с емисиите на CO2 и на замърсители през целия срок на служба на превозното средство в задължителните критерии при възлагане на обществена поръчка за превозни средства за обществения транспорт.

(13) Влияние върху пазара, както и най-добро съотношение разходи/ползи може да се получи при включване на разходите, свързани с потреблението на енергия, с емисиите на CO2 и на замърсители през целия срок на служба на превозното средство в задължителните критерии при възлагане на обществена поръчка за превозни средства за обществения транспорт.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Annahme der EU-Kommission, dass durch die Berücksichtigung der über die gesamte Lebensdauer anfallenden Kosten des Energieverbrauchs, der CO2-Emissionen und der Schadstoffemissionen als Vergabekriterien der größte Markteffekt und das optimale Kosten-Nutzen-Verhältnis erreicht würden, blendet wirtschaftliche Vergabekriterien wie z.B. die Wartungskosten aus. Den genannten Umweltkriterien kommt für die Beschaffung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge lediglich unterstützender Charakter zu.



Изменение 17

Anja Weisgerber

Предложение за директива

Съображение 14





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(14 Включването на потреблението на енергия, на емисиите на CO2 и на замърсители в задължителните критерии при възлагане на обществена поръчка не води до по-високи общи разходи, а по-скоро позволява отчитането на разходите през целия срок на служба на превозното средство при възлагане на обществена поръчка. В допълнение към правната уредба относно стандартите Евро за максимално допустимите емисии, този подход позволява да се изчисли паричното изражение на реалните емисии на замърсители и не изисква създаването на каквито и да било допълнителни стандарти.

(14) Чрез включването на потреблението на енергия, на емисиите на CO2 и на замърсители в задължителните критерии при възлагане на обществена поръчка ще позволи отчитането на разходите през целия срок на служба на превозното средство при възлагане на обществена поръчка. В допълнение към правната уредба относно стандартите Евро за максимално допустимите емисии, този подход позволява да се изчисли паричното изражение на реалните емисии на замърсители и не изисква създаването на каквито и да било допълнителни стандарти.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Die Annahme der EU-Kommission, dass durch die Einbeziehung der Kriterien für die Beschaffung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge keine höheren Gesamtkosten anfallen, trifft nicht in jedem Fall zu, da sie von der Nutzung des einzelnen Fahrzeugs abhängt (z.B. Nutzungsintensität; Einsatz in städtischen Zentren oder im Überlandverkehr; Einsatz in Bergregionen oder auf dem flachen Land). Allein der zusätzliche Verwaltungsaufwand bei einer obligatorischen Berücksichtigung des Energieverbrauchs, der CO2-Emissionen und der Schadstoffemissionen können durchaus höhere Gesamtkosten entstehen, die zu Steigerungen bei den Ticketpreisen führen.



<Amend>Изменение <NumAm>18NumAm>

<Members>Vittorio ProdiMembers>

<DocAmend>Предложение за директиваDocAmend>

Съображение 15





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15) Проучване ExternE (външни разходи за енергия), програмата на Комисията „Чист въздух за Европа“ (CAFЕ) и проучването HEATCO предоставиха информация за разходите за емисиите на CO2, NOx, въглеводороди, различни от метан и на прахови частици. За да не се усложнява процедурата по възлагането, разходите се изразяват в сегашна стойност.

(15) Проучване ExternE (външни разходи за енергия), програмата на Комисията „Чист въздух за Европа“ (CAFЕ) и проучването HEATCO предоставиха информация за разходите за емисиите на CO2, NOx, въглеводороди, различни от метан и на прахови частици. Въпреки това следва да се проведе разграничение между парниковите газове и токсичните вещества, тъй като при последните това би означавало да се изчисли парично изражение на човешкото здраве.

Or. {EN}en



Изменение 1919

Glenis Willmott

Предложение за директива

Съображение 16





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Задължителното прилагане на критерии при поръчка на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не изключва въвеждането и на други съответни критерии за възлагане. То не препятства също така избора на превозни средства, модернизирани, с цел подобряване на показателите им по отношение на околната среда.

заличава се

Or. {EN}en

Обосновка

It should be made clear that other criteria and methodologies may be used alongside the specified criteria in this directive. Therefore this Съображение has been amended and added to the main provisions of the directive as a new article after article 4.



Изменение 20

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Съображение 16





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Задължителното прилагане на критерии при поръчка на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не изключва въвеждането и на други съответни критерии за възлагане. То не препятства също така избора на превозни средства, модернизирани, с цел подобряване на показателите им по отношение на околната среда.

(16) Задължителното прилагане на критерии при поръчка на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не изключва определянето на приоритети по отношение на критериите за възлагане или въвеждането и на други съответни критерии за възлагане. То не препятства също така избора на превозни средства, модернизирани, с цел подобряване на показателите им по отношение на околната среда.

Or. {EN}en

Обосновка

Prioritisation between award criteria is the responsibility of each procuring authority. The directive should make clear that flexibility is left to public authorities concerning the procurement procedure they should apply, as well as the weight they give to lifetime costs award criteria in their final purchasing decisions.



Изменение 21

Anja Weisgerber

Предложение за директива

Съображение 16





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Задължителното прилагане на критерии при поръчка на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не изключва въвеждането и на други съответни критерии за възлагане. То не препятства също така избора на превозни средства, модернизирани, с цел подобряване на показателите им по отношение на околната среда.

(16) Доброволното прилагане на критерии при поръчка на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не изключва въвеждането и на други съответни критерии за възлагане. То не препятства също така избора на превозни средства, модернизирани, с цел подобряване на показателите им по отношение на околната среда.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Zur Vermeidung einer Verletzung des Subsidiaritätsprinzips im Sinne Artikel 5 EG-Vertrag darf die EU-Ebene keine obligatorische Anwendung von Kriterien für die Beschaffung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge regeln. Die obligatorische Berücksichtigung von Kosten des Energieverbrauchs, der CO2-Emissionen und der Schadstoffemissionen als Vergabekriterium kollidiert mit den allgemeinem Vergaberichtlinien der EU.



Изменение 22

Karsten Friedrich Hoppenstedt

Предложение за директива

Съображение 16 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(16а) Стойностите не бива да бъдат под валидните за директиви 2004/17/EО и 2004/18/EО прагови стойности.

Or. <Original>{DE}deOriginal>

<TitreJust>ОбосновкаTitreJust
>

Es ist klarzustellen, dass bei der Anwendung der Richtlinien 2004/17/EC und 2004/18/EC auch die de minimis Schwellenwerte gelten müssen. Kleinere Beschaffungen sollten ausgenommen werden, um die Praktikabilität der Regelung zu gewährleisten.



Изменение 23

Hanne Dahl

Предложение за директива

Съображение 17 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17а) Минималният общ данък върху емисиите CO2 от енергията, получена от изкопаеми горива, би осигурил финансови средства за инвестиции в прехода към възобновяема енергия и би допринесъл за спестяването на енергия.

Or. {EN}en

Обосновка

The climate change is of such an importance that we need to take serious actions in promoting cleaner and more energy efficient road transport vehicles.



Изменение 24

Anja Weisgerber

Предложение за директива

Съображение 19





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) Доколкото целта за създаване на благоприятни условия за продажба на чисти и енергийноефективни пътни превозни средства не може да бъде постигната достатъчно добре, ако държавите-членки действат индивидуално, а изисква съвместни действия на равнище на Общността за постигане на критична маса превозни средства за рентабилно развитие на европейската промишленост, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, в съответствие с член 5 от Договора за ЕО. В съответствие с принципа на пропорционалност, постановен в посочения член, настоящата директива не излиза извън обхвата, необходим, за да се постигнат тези цели,

заличава се

Or. {DE}de

Обосновка

Die EU-Kommission nimmt lediglich an, dass die Mitgliedstaaten nicht allein in ausreichender Weise das Ziel der Förderung sauberer und energieeffizienter Fahrzeuge verwirklichen können und dass durch Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene eine kritische Masse von Fahrzeugen für kosteneffiziente Entwicklungen der europäischen Industrie erreicht würden.



Каталог: RegData -> commissions -> envi -> amendments -> 2008
2008 -> Европейски парламент
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки /DocRef
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитните мерки срещу вредителите по растенията Предложение за регламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните


Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница