Факултет по класически и нови филологии катедра “англицистика и американистика”



страница3/3
Дата12.06.2017
Размер0.6 Mb.
#23411
ТипАвтореферат
1   2   3

?


[ВИД]

Схема 6: Схема на лексикалното понятие на термина прашковидна връзка

В когнитивния модел на прашковидна връзка присъстват образните схеми за връзка, прашка; вид е “кухо“ съществително, напълнено със съдържанието на прашка, а цялото е едно концептуално понятие.

В този дял са разгледани няколко вида синапсии: а) когато в анатомичното словосъчетание и двата компонента - определящият и опорният – изразяват метафорично структуриран концепт; б) когато само определящият компонент е метафорично структуриран; в) когато определящият компонент е метафорично мотивиран, а опората е индексна дума (поле, ръб) или е непрозрачен (клетка, хрущял); г) когато метафората структурира опорния компонент, докато определящият метонимично индексира посесивно отношение с лексикално понятие: сиво покривало/indisium griseum, нежна пъпка/gracile tubercle, нежно ядро/ gracile fasciculus.

Анализирани са и синапсиите с опори глава, връзка, и с определящ компонент дълбок.



9. Глава 7. Изводи

Глава 7 е разделена на 4 раздела. В Раздел Първи е изложена идеята, че изводите от дисертационния труд могат да бъдат направени само спрямо поставените цели и задачи. Първата цел, поставена в уводната част бе да се провери твърдението за тоталния метафоричен характер на антомичния език. На второ място, но не по значимост, целта бе да се приложат алтернативни анализи по отношение на метафората, за да се обхване разнообразието от случаи.

Бе съставен достатъчно голям корпус от български и английски анатомични, съставляващ почти 1/10 от всички номенклатурни анатомични термини, заедно с латинските им еквиваленти и синонимични ежедневни думи, там където това е уместно. Като втора задача и отново не по важност, избрахме модел на анализ, след обстоен преглед на най-важните теории, отнасящи се до метафората и до фигуративния език изобщо, и съобразно спецификата на изследвания материал. Основният използван метод бе емпирично корпусен, като анализът бе извършен „отдолу-нагоре“, т.е. всеки един термин бе изследван като самостоятелна езикова единица на базата на данни от речници, без да бъде „вкарван“ в предварителна теоретична матрица. Анализът в дисертацията е типов, изследвани са различни проявления на предполагаемо метафорични типове, тъй като подробен анализ на всички термини, ексцерпирани в корпуса, би бил непосилен в обема на една дисертация.

В Раздел Втори поставените въпроси по-горе получават своите отговори. На основата на извършения анализ и от теоретичната перспектива на настоящия труд, можем категорично да отхвърлим твърдението за изцяло метафоричния характер на анатомичната терминология. Що се отнася до съпоставката между българските и английските термини, на основата на анализа, можем в най-широки граници да заключим (като в никакъв случай това не може да бъде окончателна „присъда“), че специализираният анатомичен език в българската анатомия е значително по-богат по отношение на проявленията на метафората.

Като цяло, може да се каже, че изследването на корпус от анатомични термини помогна да се изяснят редица теоретични положения, докато в практическата част големи изненади не бяха открити. По отношение на преподаването, заучаването на латинските термини само по себе си не е решаващо за усвояването, но осъзнаването на обединяващи индексни значения изглежда улесняващо. Предполага се, че те присъстват имплицитно в изграждането на анатомичната номенклатура. По отношение на анатомичните термини, ние открихме множество аргументи те да се анализират диахронно, най-вече поради факта, че техният първообраз са латинските названия. При създаването на еквиваленти в съответните езици, те претърпяват сложни и трудно предсказуеми реинтерпретации. В тези когнитивни процеси са намесени не само познавателни аспекти, но и социо-културния контекст по време на и без това различните периоди на създаване на термините.

Следващият раздел раглежда приносните моменти (вж следващата глава на автореферата). Последният раздел на тази глава анализира възможностите за продължаване на изследването. Един пример е елипсата, при която опорната част представя целия съставен термин. Друг пример са определенията, които демонстрират двойнственост по отношение на относителната си или качествена интерпретация. Прави се хипотезата, че само дискурсивен корпус би могъл да очертае ролята на „съживените“ метафори в обучението. Една интересна област, свързана с евентуалната роля на концептуални метафори в анатомичната терминология, е проследяване на разпределението на образи (метафорични и неметафорични) по системи, т.е. да се отговори на въпроса дали напр. в системата на сетивните органи има различна образност от тази в костната система и пр. Възможно е по-смислена картина да се получи, ако се разглежда сродната област на физиологията (функционалните системи). Както беше споменато по-горе, едно бъдещо дискурсивно изследване може да се фокусира върху евентуално улесняващо влияние на експлициране на индексните значения, заложени в номенклатурата.

Погледнато исторически, може да се спекулира за други доминиращи концептуализации, оставили своя отпечатък. Например, вместо доста насилените концептуални метафори, представени с формулата ‘Х е Y’ от рода на АНАТОМИЧНИТЕ ОБЕКТИ СА ЖИВОТНИ (мускул, охлюв, червей, мида), може да предположим, че концептуалната метафора всъщност е назоваването на частите на човешкото тяло с цялости (АРХИТЕКТУРНИ, ГЕОГРАФСКИ, БИТОВИ). Това би отговаряло на аналитична перспектива в изучаването на човешкото тяло.

10. Справка за приносите


  • Прилага се диференциран подход към метафората, включително:

- отчитане на ономасиологичната и семасиологияната перспектива

- отчитене на разликата между метафорично и буквално сравнение.



  • Съпоставителният анализ на метафоричността е извършен на основата на когнитивната лингвистика. Съществуват множество разработки на сходни теми, но в областта на анатомията няма извършена такава.

  • За първи път е осъществен съпоставителен анализ на българската и английска анатомична терминология по отношение на фигуративния език. Изводите, които се налагат са, че в специализирания терминологичен език в българската анатомия метафората е много по-широко застъпена, поради по-големия брой семантични калки.

  • Фигуративният език в българската и английската анатомични терминологии е изследван в светлината на подхода на ТЛПКМ – нещо, което не е правено в приложен аспект не само в българското приложно езикознание.

  • Получените резултати потвърждават пригодността на модела ТЛПКМ за диференцирано разглеждане на фигуративния език. С негова помощ въпросът има ли “метафорични термини“ или “терминологични метафори“ получава принципен отговор: терминът е представен от символна единица, за която може да се търси метафорична мотивация.

  • Моделът ТЛПКМ е доразвит с представянето на визуални схеми, нефигуриращи в публикациите на автора му.

  • Приложен е анализът на Дансиджиър и Суийцър към съставни термини, означаващи “богати сцени“.

  • Аргументирано е елиминирането на определени фразеологични термини, например на такива, съдържащи метонимия. Бе показано, че прилагателни от рода на това в срамна вена придобиват значение в резултат на синтактична операция, а не на метафорично картиране.

  • Демонстрирано е, че относителните прилагателни, които преобладават в анатомичната терминология, могат да получат интерпретация на качествени. При анализа на ексцерпираните термини са идентифицирани т.н. индексни думи, служещи като опори в множество словосъчетания в анатомичния език. Както идентификацията, така и анализът на тези думи е допълнение на модела сам по себе си. Идеята подлага на тест разглеждането на метафорите като категоризация или класификация и предлага трета възможност - индексните думи не са репрезентации на категории или хипероними, а са резултат на обобщение без загуба на конкретност. Свойствата им произтичат от знаковия характер на езика (индексност към символността).

  • Приложен е и анализ на понятийната структура на конкретните индексни думи, представящи анатомични обекти.

  • Изказано е предположението, че в рамките на медицинския дискурс определени символни единици могат да придобият индексно значение, което те нямат в ежедневната употреба (контекстуалната чувствителност е дефинираща характеристика на знаковете-индекси).

  • Съвсем независимо е потвърден изводът, че глаголните лексеми са недоопределени (vague) до по-голяма степен от субстантивните лексеми: анатомичните термини, производни от глаголи или изразяващи резултат от действие преобладават сред индексните думи, а субстантивните е по-вероятно да участват в синапсии-метафори или да предразполагат към „съживяване“.

  • Приложена е и идеята за конструктивистката същност на лексикалните понятия в анатомичната терминология и на тази основа редица термини словосъчетания са изследвани като цялостни единици – синапсии.

Възможността за “събуждане“ или “съживяване на метафората в подходящ контекст е основа за извършения анализ на метафоричността. Съживяване е възможно, когато анатомичният когнитивен модел присъства в профила на символната единица, т.е. в случай на полисемия.

10. Литература, цитирана в автореферата

  1. Барселона 2003: Barcelona, A. (Ed.). Metaphor and metonymy at the crossroads. Berlin: Mouton de Gruyter.

  2. Блак 1962. Black, Max. Models and metaphors: Studies in language and philosophy, Ithaca: Cornell University Press.

  3. Блак 1979. Black, Max. More about Metaphor, in A. Ortony (ed): Metaphor & Thought.

  4. Бойд 1993: Boyd, R. Metaphor and theory change: What is ‘metaphor’ a metaphor for? In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 481–533). Cambridge University Press, Cambridge.

  5. Боудъл, Гентнър 2005: Bowdle, B., & Gentner, D. The career of metaphor. Psychological Review, 112, 193–216.

  6. Гентнър, Боудъл 2001; Gentner, D., & Bowdle, B. Convention, form, and figurative language processing. Metaphor & Symbol, 2001, 16, 223–247.

  7. Гентнър, Ратърман 1991: Gentner, D., Rattermann, M.J. Language and the career of similarity. In S.A. Gelman, & J.P. Brynes (Eds.), Similarity and analogical reasoning (pp.199–241). London: Cambridge University Press.

  8. Гентнър, Уолф 1997: Gentner, D., & Wollf, P. Alignment in the processing of metaphor. Journal of Memory and Language, 37, 331–355.

  9. Глаксбърг, & Кейсар 1990: Glucksberg, S., & Keysar, B. Understanding metaphoric comparisons: Beyond Similarity. Psychological Review, 97, 3–18.

  10. Глаксбърг, Браун, & МъкГлоун 1993: Glucksberg, S., Brown, M. E., & McGlone, M. S. Conceptual metaphors are not automatically accessed during idiom comprehension. Memory and Cognition, 5, 711–719.

  11. Глаксбърг, & Кийсар 1993. Glucksberg, S., & Keysar, B. How metaphors work. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought (2nd edition), pp. (401–424). London: Oxford University Press.

  12. Глаксбърг, & МъкГлоун 1999. Glucksberg, S., & McGlone, M.S. When love is not a journey: What metaphors mean. Journal of Pragmatics, 31, 1541–1558.

  13. Глаксбърг 2001. Glucksberg, S. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford and New York: Oxford University Press, 2001.

  14. Голдбърг1998. Goldberg, A. Patterns of experience in patterns of language. In M. Tomasello(Ed.), The new psychology of language (pp. 203–219). Lawrence Erlbaum Publications.

  15. Джиора 2003. Giora, R. On our mind: Salience, context, and figurative language. New York: Oxford University Press.

  16. Еванс, Грийн 2006. Evans, V., & Green, M. Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.

  17. Еванс 2009. Evans, V. Semantic representation in LCCM Theory. In New Directions in Cognitive Linguistics,. Published by John Benjamins.

  18. Еванс 2010а. Evans, V. Figurative language understanding in LCCM Theory. Cognitive Linguistics 21-4: 601-662.

  19. Еванс 2010б. Evans V. Language, Cognition and Space: The State of the Art and New Directions In: Wilson, Deirdre and Carston, Robyn (2007) "Metaphor and the 'Emergent Property' Problem: A Relevance-Theoretic Approach," Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication: Vol. 3.

  20. Еванс 2015а. Evans, V. What's in a concept? Analog versus parametric concepts in LCCM Theory. Published 2015. The Conceptual Mind: New Directions in the Study of Concepts, pp. 251-290. Ed. by Eric Margolis and Stephen Laurence. MIT Press.

  21. Камп 2006. Camp. E. Metaphor in the Mind. The Cognition of Metaphor. Philosophy Compass 1/2: Blackwell Publishing. Pp 154–170.

  22. Кийсар, Глаксбърг 1992. Keysar, B., & Glucksberg, S. Metaphor and communication. Poetics Today, 13, 633–658.

  23. Кийсар и съавт. 2000. Keysar et al. Conventional language: How metaphorical is it? Journal of Memory and Language, 43, 576–593.

  24. Кимъл 2002. Kimmel, М. Metaphor, Imagery, and Culture. Spatialized Ontologies, Mental Tools, and Multimedia in the Making. Ph.D., Department of Philosophy, University of Vienna.

  25. Клоснър и Крофт 1999. Clausner T. C. and. Croft W. Domains and image schemas. Cognitive Linguistics 10–1 (1999), 1–31 Walter de Gruyter

  26. Крофт 1993. Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics, 4, 335–70.

  27. Крофт и Круз 2004. Croft, W. & Cruse, D.A. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press, Cambridge

  28. Кулсън 2001. Coulson, S. Semantic Leaps: Frame-shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction. New York and Cambridge: Cambridge University Press

  29. Кънчева 2009. Кънчева, П. Българската анатомична терминология днес. Медицинско издателство АРСО, София.

  30. Кьовечеш 1995. Kövecses, Z. American friendship and the scope of metaphor. Cognitive Linguistics, 6, 315–346.

  31. Кьовечеш 2002. Kövecses, Z. Metaphor: A practical introduction. New York and Oxford: Oxford University Press.

  32. Кьовечеш 2005. Kövecses, Z. Metaphor in culture: Universality and variation. New York: Cambridge University Press.

  33. Кьовечеш 2006. Kövecses, Z. Language, mind, and culture: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

  34. Кьовечеш 2010. Kövecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction. Second Edition. Published by Oxford University Press, Inc.

  35. Ланакър 1987. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Stanford University Press. California.

  36. Ланакър 1987. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 2. Stanford University Press. California.

  37. Ланакър 2008. Langacker, R.W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. New York: Oxford University Press.

  38. Лейкъф и Джонсън 1980. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago.

  39. Лейкъф 1987. Lakoff, G. Fire, women and dangerous things. Chicago: University of Chicago.

  40. Лейкъф 1993. Lakoff, G. The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony, Metaphor and thought, 202-251. Cambridge: Cambridge University Press.

  41. Лейкъф, Джонсън 1999: Lakoff, G., & Johnson, M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.

  42. Мюлер 2008. Muller, C. Metaphors dead and alive, sleeping and waking. University of Chicago Press.

  43. Ортъни 1979. Orthony, A. (ed.).1979. Metaphor and Thought. Cambridge: CUP

  44. Пачева-Карабова 2005. Пачева-Карабова, Св. Метафоричният език на съвременната българска академична медицина. Докторска дисертация, Пловдив: Медицински университет – Пловдив, 2005.

  45. Пенчева 2011. Пенчева, М. Когнитивна лингвистика. Речник на понятията и термините. Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, София 2011

  46. Пернишка 1993. Пернишка Е. За системността в лексикалната многозначност на съществителните имена. Издателство на БАН, София

  47. Попова 1986а. Попова, М. Метафората като средство за номинация (с оглед на терминологичната номинация. Български език № 1, 22-31.

  48. Раден, Дирвен 2007: Radden, G., R. Dirven. Cognitive English Grammar, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007.

  49. Радън, Кьовечеш 1998. Radden, G, Z. Kövecses. Towards a Theory of Metonymy. In Metonymy in Language and Thought. Edited by Klaus-Uwe Panther and Günter Radden [Human Cognitive Processing 4] 1999, 17–59

  50. Рош 1978. Rosch, E. Cognition and Categorization. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum.

  51. Сейгър 1990. Sager, J.C. A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.

  52. Стийн 1994. Steen, G.J. Understanding metaphor in literature: An empirical approach. London: Longman.

  53. Стийн 2007. Steen, G. Finding metaphor in grammar and usage. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

  54. Стийн 2008. Steen, G.J. The paradox of metaphor: Why we need a three-dimensional modelfor metaphor. Metaphor and Symbol, 23 (4), 213-241.

  55. Стийн 2010. Steen, G. J. When is metaphor deliberate? In N.-L. Johannesson, C. Alm-Arvius & D. C. Minugh (Eds.), Selected Papers from the Stockholm 2008 Metaphor Festival Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis.

  56. Стийн 2011а. Steen, G.J. What does ‘really deliberate’ really mean? More thoughts on metaphor and consciousness. Metaphor and the Social World 1 (1), 53-56

  57. Стийн 2011б. Steen, G.J. The language of knowledge management: A linguistic approach to metaphor analysis. Systems Research & Behavioral Science 28 (2), 181-188.30.

  58. Стийн 2011в. Steen, G.J. The contemporary theory of metaphor — now new and improved. Review of Cognitive Linguistics 9 (1), 26-64.

  59. Стийн 2013: Steen, G. J. Deliberate Metaphor Affords Conscious Metaphorical Cognition. Conceptual Metaphor Theory: Thirty Years After, ed. R. Fusaroli & Morgagni S.. In Journal of Cognitive Semiotics, Vol. V No. 1-2, (pp 179-198)

  60. Стийн 2014. Steen, G.J. Researching And Applying Metaphor. Published online: 24 March 2014 DOI: 10.1075/ttwia.83.09ste

  61. Тонини-Бонели 2001. Tognini-Bonelli, E. Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins

  62. Уолф, Гентнър 2000: Wolff, P., & Gentner, D. Evidence for role-neutral initial processing of metaphors. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26(2), 1–13.

  63. Филмор 1985. Fillmore, C. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica, 6(2), 222–254.

  64. Фоконие 1994. Fauconnier, G. Mental spaces. New York: Cambridge University Press, 1994.

  65. Фоконие, & Търнър 1996. Fauconnier, G., & Turner, M. Blending as a central process of grammar. In A. Goldberg (Ed.), Conceptual structure, discourse, and language (pp. 113–130). Stanford: Center for the Study of Language and Information [distributed by Cambridge University Press].

  66. Фоконие 1997. Fauconnier, G. Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

  67. Фоконие, & Търнър 1998а. Fauconnier, G., & Turner, M. Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(2), 133–187.

  68. Фоконие, Търнър 1999. Fauconnier, G., & Turner, M. Metonymy and conceptual integration. In K-U. Panther, & G. Radden, Metonymy in language and thought (pp. 77–90). Amsterdam: John Benjamins. [A volume in the series Human Cognitive Processing].

  69. Фоконие, Търнър 2002: Fauconnier, G., & Turner, M. The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities. New York: Basic Books, 2002.

  70. Херертс 2010. Geeraerts, D. Theories of Lexical Semantics. Oxford University Press.

  71. Читкина 1988. Čitkina F.A. Terminology and translation: Towards the basics of terminology comparison. Minsk High school.

  72. Шмид 2000. Schmid, Hans-Jörg. English Abstract Nouns as Conceptual Shells: From Corpus to Cognition. Berlin: Mouton de Gruyter


11. Публикации по темата на дисертацията

  1. Дагнев, Сайкова, Янева 2016: Dagnev Iv. M.Saykova, M.Yaneva. Evolutionary approach to terms in anatomy: a contrastive Bulgarian-English Study, Eight International Scientific Conference, KNOWLEDGE WITHOUT BORDERS, Bansko, 351-353

  2. Дагнев, Сайкова, Янева 2015: Dagnev Iv. M.Saykova, M.Yaneva. Source domains for metaphors: a comparative study of Bulgarian and English anatomy.International Journal KNOWLEDGE Vol 11/1, 330-332

  3. Дагнев, Сайкова 2015: Дагнев И., М. Сайкова. Метафорична типология на анатомичните термини в български и английски по сфери цели. Научни трудове на университет по хранителни технологии – Пловдив, том LXII, 899-901.

  4. Дагнев 2015б: Дагнев И. Анализ на образносхематичния характер на анатомичните термини в български и английски език с оглед на метафоричността. Паисиеви четения.Езикознание. Научни трудове, том 53, кн.1, сб.А, 506-518

  5. Дагнев 2014: Дагнев И. Диахронният аспект в констекста на когнитивната природа на метафоричните термини в съпоставителното изследване на българската и английска анатомична система.XI Конференция на нехабилитирани преподаватели и докторанти от Факултета по класически и нови филологии. Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 159-168

  6. Дагнев, Сайкова 2013: Дагнев И., М. Сайкова. Критерии за съставяне на корпус от метафорични термини при съпоставително изследване в българската и английска анатомични системи. Научни трудове на университет по хранителни технологии – Пловдив, том LX, 1445-1449

  7. Дагнев, Сайкова 2013: Дагнев И., М. Сайкова. Сблъсък на метафорите: теория за концептуалната метафора и теорията за сливането в анализа на анатомичните метафори в български и английски. Специализиран портал „Литернет“. http://liternet.bg/publish5/ivdagnev/metafori.htm

  8. Дагнев 2013: Дагнев И. Съпоставително изследване на неконвенционалните метафорични термини в анатомията в български и английски език. Канонът на словото. Сборник с доклади на Петнадесетата национална конференция за студенти и докторанти, Пловдив, изд. Контекст, 109-118.

  9. Дагнев, Сайкова 2012: Дагнев И., М. Сайкова. Идентификация на метафоричността в анатомичната терминология. СУБ, Годишник, Наука-образование-изкуство, Том 6, част 2, 149-155



1 М. Ковачева (лична комуникация)

Каталог: index.php -> bul -> content -> download
download -> Литература на народите на Европа, Азия, Африка, Америка и Австралия
download -> Дипломна работа за придобиване на образователно-квалификационна степен " "
download -> Рентгенографски и други изследвания на полиестери, техни смеси и желатин’’ за получаване на научната степен „Доктор на науките”
download -> Св. Климент Охридски
download -> Акад. Илчо иванов димитров (1931 – 2002) фонд 20 опис 1
download -> Азбучен списък на преподавателите
download -> Климент охридски” университетски архив
download -> График за провеждане на семтемврийската (поправителна) изпитна сесия на магистърска програма „политическа социология учебна 2014/2015 г. Поправителна сесия от 24 август до 11 септември 2015 г
download -> Обявява прием на студенти


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница