Факултет по класически и нови филологии катедра по методика на чуждоезиковото обучение


Таблица но.4 Резултати от Факултета по туризъм и бизнес логистика



страница3/3
Дата21.01.2018
Размер0.53 Mb.
#50532
1   2   3

Таблица но.4 Резултати от Факултета по туризъм и бизнес логистика

номер на въпрос

1

2

3

4

5

6

7

Обща сума от 1 – 7

обща сума на верни отговори

43

51

52

77

52

35

25

335

обща сума на отговорили

115

116

115

117

106

100

111

780

Проценти

37%

44%

45%

66%

49%

35%

23%

43%

Според резултатите от втория въпросник се вижда и диагностицира, че състоянието след експерименталната обучителна работа с двете групи на студентите е подобрено. При изискването за отговори с "да" и "не" резултатите са следните:

1. Групата студенти от Филологически факултет дават най-много отговори с „да“ и „не“ на въпрос но. 3 (относно дългото и краткото „i“, 100%), но.1 (относно разликите между звучните и беззвучните варианти на „th“, 96% )и но.4 (относно дългото и краткото „u“ , 98%). Най-малко отговори с „да“ и „не“ са дадени на въпрос но.7 (относно разликите между „s “, и „z“, 92%).

2. Според изводите за групата студенти от Факултета за туризъм и бизнес логистика ясно се вижда, че най-много отговори с „да“ и „не“ се дават на въпрос но.4 (относно дългото и краткото „u“, 98%), а най-малко - при въпрос но. 6 (относно правилната интонация, 84%).

По-долу е представена диаграма но.22, където се дава сравнение между отговорите на двете групи студенти.



Диаграма но 22.Сравнение на верните отговори от двете групи студенти


Изводът е, че при сравнявяне на резултатите от първата и втората писмена анкета се забелязва положителна промяна и в двете групи. И двете групи показват най-малълк процент верни и пълни отговори в същата област, но най-високият процент верни и пълни отговори е различен в двете групи.
Финална устна анкета

След обучителния експеримент и финалния тест беше проведена още една анкета. Особеното при тази анкета беше, че интервюиращият е естествен носител на английски език, сътрудник от Корпуса на мира, назначен за Унивеситета „Гоце Делчев“ - Щип. Анкетата се проведе в присъствието на автора на тази дисертация, но без да взима участие в нея.

Финалната анкета имаше за цел да установи преди всичко наличието на промяна в отношението на студентите към усвояването на правилно произношение, засилване на тяхната мотивация и увереност в процеса на общуване на изучавания английски език.

Устната анкета/ интервю беше проведена с двете групи, при което индивидуално и по собствено желание студентите споделяха своите лични мнения. Направени бяха много неформални дискусии и интервюта с цел да се получи по-ясна и по-точна представа за това какво е реалното състояние в двете групи. На студентите бяха зададени предимно задачи да описват социални и донякъде лични истории, приключения, които са се случили напоследък, различни ситуации, чувства, любими филми, книги и др. Задачите бяха зададени по този начин с цел да се избегне напрежението и усещането, че са изложени на устен изпит или какъвто и да е вид оценяване, също както и при първата устна анкета.

Студентите от Филологическия факултет споделят, че дори и да им е по-трудно, когато общуват с чужденец на по-високо ниво и по-специално с местен англоговорящ, те вече се чувстват по-сигурно и говорят по-свободно. Опитват се да не превеждат думите от родния език директно и имат чуството, че отсрещната страна ги разбира по-добре в сравнение с първата анкета.

Студентите от Факултета за туризъм и бизнес логистика казват, че понякога им е трудно да общуват с естествен носител на английски език. Чувстват се облегчени, ако имат възможност да говорат с човек на по-ниско ниво на английски, т.е. на тяхното ниво. Освен това, въпреки че все още изпитват смущение да общуват свободно, те се радват, когато естественият носител на езика ги разбира.Студентите се опитват да не превеждат думите и изреченията дирекно от родния език, по-малко да ползват жестикулации при говоренето, те внимават повече за изговорените думи както и за проблемните фонеми (според обучителния експеримент), без да ги смесват с подобните варианти.

Общите изводи след финалната анкета могат да се обобщат по следния начин:

- Студентите се чустват по-свободно и уверено при говоренето на английски и вече припознават своите и грешките на колегите от групата. Някои от тях се консултираха с интервюиращия дали са разбрани или не.

- При обсъждането на теми, за които липсва достатъчно информация студентите вече не се притесняват и не се откъсват от дискусиите, а се опитват да изговарят правилно думите, както и цели изказвания.

- Студентите отбелязват, че не са изпитали непреодолими затруднения по време на обучителния експеримент, т.е не намират упражненията за трудни и безинтересни, а напротив - възприемат ги като положителна промяна след седмичната натовареност от лекциите и упражненията.



Обобщено казано, всичко това говори за определено повишаване на мотивацията на студентите да си служат с изучавания език в общуването, като обръщат по-голямо внимание на произношението, без евентуалните грешки да се превръщат в източник на притеснение и смущение. Отношението на изследваните лица се е променило в положителна насока, което се потвърждава при сравнението на резултатите от първата и втората анкета. Според самооценката на студентите те са придобили по-голяма увереност и способност да говорят, да артикулират по-добре от преди и да се самоконтролират.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящата научна разработка е посветена на търсене на начини и прилагане на методи и стратегии за решаване на възникнали проблеми при произношението като част от умението говорене. Потвърдена беше хипотезата на изследването, че приложението на комуникативния подход с техниките и стратегиите за обучение в произношение може да доведе до значителна положителна промяна както в отношението към проблема за произношението, така и при преодоляване на съществуващи слабости и пропуски в тази област.

Проведеното научно-приложно изследване показа, че:


  1. Обучението в правилно произношение по чужд език е не само необходимо, но и възможно да се осъществи в рамките на определен отрязък от време /дори и само на един семестър/;

  2. Вниманието към произношението, но не само като произнасяне на звуци и думи в изолация, се отразява положително на умението говорене, засилва се свободата и желанието за общуване на изучавания език;

3. Обучението в правилно произношение не изисква индивидуална работа по схемата обучаващ-обучаван, а може да се работи групово, в екип на комуникативен принцип.

За постигане на целта на изследването бяха изпълнени следните задачи:



  1. Проучена е достъпната научна литература в областта с оглед полагане на теоретичните основи на изследването във вид на опорни концепции, конструкти и понятия.

  2. Изяснено е състоянието на проблема в практиката на обучение на студенти от две различни специалности в университета "Гоце Делчев" в Щип. С помощта на устна анкета и тест са установени проблемните области по отношение овладяването на разбираемо произношение на английски език от студентите в същия университет.

  3. Проведена е експериментална работа за преодоляване на съществуващите трудности при овладяване произношението на английски език. Обучителният експеримент беше насочен към подобряване на произношението на обучаваните върху основата на специално подбрани упражнения, структурирани в определена система.

В съотвествие с поставените цели и задачи на изследването бяха постигнати следните основни резултати:

1. Направен беше анализ, подбор и систематизаця на стратегиите, подпомагащи развитието на говорните умения, в частност произношението на изучаващите английски език;

2. Бяха апробирани методи и стратегии за подобряване на говорните умения, по-точно произношението, които да съдействат за преодоляване на трудностите в достигането на изисканото ниво на владеене на изучавания език;.

3. Развиването на говорните умения чрез засилено внимание към компонента правилно произношение спомогна при изграждане на самочуствие у обучаваните, у тях се формира положителна нагласа за ползване на изучавания език /английски/ за нуждите на комуникацията;

4. Експерименталната работа протече в условия на учебно сътрудничество, ориентирано към постигане на общата цел. Напредъкът е забележим и в двете групи, които показаха висока степен на отговорност в условията на учебен процес, организиран извън задължителната учебна натовареност;

5. Поправянето на съществуващи грешки в произношението и говоренето като цяло е възможно да се постигне в срок от един семестър. Изводите показват, че при интензивна работа грешките в произношението може да се преодолеят с около 15 % при студентите от Филологическия факултет и с около 50% - при студентите от Факултета за туризъм и бизнес логистика;

6. След експерименталната работа, финалния тест и устната анкета не бяха забелязани никакви негативни нагласи, затруднения или колебание да се вземе участие в разговор на изучавания език.

ЗАБЕЛЕЖКА: Въпросите и проблемните области (интонация, ударение итн) които не получиха своето разглеждане в пълнота, са свързани най-вече с решението на ръководството на Университета, което по средата на експерименталната работа, определена да се провежда в срок от 1 пълен семестър (15 седмици), издадоха нареждане, че сумата от активни седмици за преподаване, лекции и упражнения е 13, защото в продължение на две /2/ седмици в семестъра се провеждат колоквиуми и студентите се освободени от дрги ангажименти и задължения.



Препоръка за бъдеще: Разработеният модел за обучение на произношението беше спроведен в срок от един семестър и изискваше един пълен учебен час извън седмичния хорариум. Бъдещата препоръка от автора на дисертацията е че, същият модел може да се приложи разделено с времетраене от 2 семестра и доколото е възможно да се включи в редовния хорариум на обучението по английски като чужд език, Практически английски или Специализиран английски език.

ПРИНОСИ НА ДИСЕРТАЦИОННИЯ ТРУД

  1. За първи път в Р. Македония е проведено широкообхватно изследване и експериментална работа със студенти за установяване и преодоляване на трудностите в овладяване на произношението на английски език;

  2. Предложена е система от упражнения за преодоляване на трудностите в усвояването на произношението на английски език, която е съобразена с възможностите за прилагане на определени стратегии за учене, при най-широко застъпване на мнемоничните, когнитивните, афективните и социалните стратегии.

  3. Експериментално е доказано, че е възможно да се реализира сериозен напредък ( 15% при едната и 50% при другата група) в подобряване на произношението за срок от един семестър с помощта на специално предложена система от упражнения, а също и да се постигне промяна в нагласата на обучаваните, преодоляване на чувството на страх, неудобство и колебание да участват в разговор на изучавания език;

  4. Системата от упражнения може да бъде използвана не само в условията на университетското образование, но и в средните училища или частни школи.

  5. Системата от упражнения може да послужи като пример за изграждане на подобни системи от упражнения за подобряване на произношението в обучението и по други езици, които се изучават като първи или втори чужд език в същия университет.

Декларирам оригиналността на получените резултати:

Докторант: Весна Продановска

Подпис:
СПИСЪК НА ПУБЛИКАЦИИТЕ ПО ТЕМАТА
Vesna Prodanovska,Tatjana Ulanska. „Jezici u kontaktu i primenjena lingvistika-Intruded Bilingualism“, Kongres za primeneta lingvistika, Univerzitet vo Novi Sad, R. Serbia Oktomri 2009. (под печат)

Vesna Prodanovska. Prednost poznavanja engleskog jezika u procesu korišćenja interneta što kasnije vodi internet plagijatorstvo“,V Medunarodni Simpozijum ‘Tehnologija, Informatika i Obrazovanje za Drustvo Ucenja I Znanja’, Novi Sad, 19.06-20.06.2009, стр. 353

http://eprints.ugd.edu.mk/10010/1/Zbornik%20II%20tom%20-%20Finalno%20sa%20CIP-om.pdf

Prodanovska Vesna.Ulanska T., (2009): ‘Application of Information-Communication Technology in the Educational Institutions in Macedonia’. V Medunarodni Simpozijum ‘Tehnologija, Informatika i Obrazovanje za Drustvo Ucenja I Znanja’, Novi Sad, 19.06-20.06.2009, стр 185

http://eprints.ugd.edu.mk/7233/1/Zbornik%20finalno%20I%20tom%20sa%20CIPom.pdf
Vesna Prodanovska and John Enrico, Teaching English Rhythms and Intonation to Macedonian L1s, International Conference at SEEU; FROM TEACHING TO LEARNING: CURRENT TRENDS IN ELT, Tetovo, Macedonia, 9-11 April, 2010.http://www.seeu.edu.mk/files/ConfrenceProgram4-2010.pdf
Весна Продановска. (2013) „ Ниво на владеене на произношението и проблемните области на студентите изучаващи английски като чужд език от Университета Гоце Делчев в Щип-Македония“. Научноизследователска конференция за докторанти ; Методика на обучението по съцременни езици.

Весна Продановска. (2015/ Обучението по съвременни езици в Република Македония. "Чуждоезиково обучение. No.6

http://www.azbuki.bg/en/editions/journals/professional/contents/26-languages/foreignarticle/2107-cheo062015#art03

БИБЛИОГРАФИЯ

  1. Браун, 1994: Brown, H. D. Principles of Language Learning and Teaching. San Francisco: Prentice Hall Regents.

  2. Бърнс и Джойс, 1997: Burns, A., & Joyce, H. Focus on speaking. Sydney: National Center for English Language Teaching and Research.

  3. Ван Дузър, 1997:Van Duzer, C. "Improving ESL learners' listening skills: At the workplace and beyond." Washington, DC: Project in Adult Immigrant Education and National Clearinghouse for ESL Literacy Education.

  4. Ван Ек и Трим, 2001: Van Ek, J.A. and J. L.M. Trim.Vantage, Cambridge:CUP/Council of Europe.

  5. Дженкинс Дженкинс, 2000: Jenkins, J. The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press,

6. Далтън Далтън и Саидхофър, 1994:Dalton, Christiane and Barbara Seidlhofer. Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.

7. Кели, 2002:Kelly, Gerald. How to Teach Pronunciation. Harlow: Longman,

8. Кенуърти, 1990: Kenworthy, J. Teaching English Pronunciation. Harlow: Longman.
https://zourpri.files.wordpress.com/2014/01/teaching-english-pronunciation.pdf

9. Крашен, 1985: Krashen, Stephen D. The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman Group UK. ISBN 0582553814(стр. 77-84)

10. Канали, 1983: Canale, M. From communicative competence to communicative
languagepedagogy. In Richards, J. C., & Schmidt, R. W. (Eds.), Language
andCommunication, стр. 2-27. London: Longman.

11. Канали и Суеин, 1980: Canale, M., & Swain, M. Theoretical bases of communicative


approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, стр. 1, 1-47.

12. Оксфорд, 1990, Oxford Rebecca, Lnguage Learning Learning Strategies: what every


teacher should know, Newbury House Publisher

13. Симеонова, Й.,2000: Преподавателят по чужд език: с комукативна ориентация и комуникативност в обучението. София., Актив Комерс“

14. Стефанова, П.,1999: Методика на чуждоезиково обучение. София."Парадигма".

15. Стефанова П., 2015: Методика на обучението по съвременни езици, Издателство на


НБУ.

16. Уидъусън, 1978:Widdowson, H.G. Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press

17. Шопов, Т. 2013: Педагогика на езика. Наръчник по комуникативно преподаване и учене на английски език.София: Университетско издателство„Св. Климент Охридски“.

18. Хаймз, 1966: Hymes, Dell H. “Two types of linguistic relativity”. In Bright,


W. Sociolinguistics. The Hague: Mouton. Стр. 114–158.

19. Шарки, 2003: Sharkey, Rosemary. “Facilitating Communicative Competence for Adult Non-native English Speakers”. Minnesota: Hamline University, 2003. <www.yasn.com>.



20. Чомски, 1965:Chomsky, Noam. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: M.I.T. Press



Каталог: index.php -> bul -> content -> download
download -> Литература на народите на Европа, Азия, Африка, Америка и Австралия
download -> Дипломна работа за придобиване на образователно-квалификационна степен " "
download -> Рентгенографски и други изследвания на полиестери, техни смеси и желатин’’ за получаване на научната степен „Доктор на науките”
download -> Св. Климент Охридски
download -> Акад. Илчо иванов димитров (1931 – 2002) фонд 20 опис 1
download -> Азбучен списък на преподавателите
download -> Климент охридски” университетски архив
download -> График за провеждане на семтемврийската (поправителна) изпитна сесия на магистърска програма „политическа социология учебна 2014/2015 г. Поправителна сесия от 24 август до 11 септември 2015 г
download -> Обявява прием на студенти


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница