Наименование на сорта
|
Година на признаване
|
Заявител
Код №
|
Притежател
на сертификат
Код №
|
Сортопод-
държане
Код №
|
Denomination of the Variety
|
Year of
Recognition
|
Applicant
Code No
|
Certificate Owner
Code №
|
Variety Maintainer Code №
|
Овощни култури – Fruit species | Кайсия – Prunus armeniaca L. |
Силистренска компотна
|
Silistrenska
kompotna
|
|
1
|
C1
|
21
|
Културна шипка – Rosa canina L.
|
Пловдив 1
|
Plovdiv 1
|
1999
|
23
|
c3
|
23
|
Едроплодна шипка – Rosa rugosa Thumb.
|
Нектар
|
Nectar
|
1999
|
23
|
c3
|
23
|
Поливитаминна шипка – Rosa cinnamonea L.
|
Вебецина 115
|
Vebetsina 115
|
1999
|
42
|
с5
|
42
|
Черница – Morus L.
|
Враца 1
|
Vratca 1
|
2001
|
1
|
C1
|
29
|
Наименование
на сорта | Заявител
Код № | Сортоподържане Code № | Denomination
of the Variety | Applicant
Code № | Variety Maintainer Code № | 1 | 2 | 3
| Овощни култури – Fruit species |
Дюля – Cydonia oblonga Mill
|
Подложки – Rootstocks
|
Дюля А
|
Cydonia A
|
15
|
15
|
Дюля ЕМ-Н
|
Cydonia EM-H
|
15
|
15
|
Дюля МС
|
Cydonia MC
|
15
|
15
|
Ябълка – Mallus Mill.
|
Айдаред
|
Idared
|
12, 15,22
|
12,15,22
|
Белголден
|
Belgolden
|
22
|
22
|
Бребърн
|
Braeburn
|
15,22
|
15,22
|
Брибурн Фенбра
|
Braeburn Fenbra
|
33
|
33
|
Боскопска
|
Boskoops
|
15
|
15
|
Виста Белла
|
Vista Bella
|
22
|
22
|
Гала
|
Gala
|
15
|
15
|
Гала Декарил
|
Gala Dekaril
|
33
|
33
|
Гала Мичгала
|
Gala Mitchgla
|
15
|
15
|
Глостер 69
|
Gloster 69
|
12, 22,15
|
12,22,15
|
Грени Смит
|
Granny Smith
|
12,22,15,
|
12,22,15,
|
Голдспър
|
Goldspar
|
12
|
12
|
Голдрозио
|
Goldrosio
|
33
|
33
|
Делкорф
|
Delcorf
|
15
|
15
|
Джонаголд
|
Jonagold
|
22,15
|
22,15
|
Джонатан
|
Jonathan
|
15
|
15
|
Златна превъзходна
|
Golden Delicious
|
15
|
15
|
Златна
резистентна
|
Golden
Resistance
|
12
|
12
|
Камспур
|
Camspur
|
15
|
15
|
Купър 4
|
Kupar 4
|
22
|
22
|
Либърти
|
Libarty
|
12
|
12
|
Мелроуз
|
Melrose
|
6,10,12,22
|
6,10,12,15
|
Молиз делишес
|
Moliz delishes
|
22
|
22
|
Муцу
|
Mutsu
|
12,15,22
|
12,15,22
|
Пинова
|
Pinova
|
33
|
33
|
Прима
|
Prima
|
22
|
22
|
Примруж
|
Primruzh
|
22
|
22
|
Ревена
|
Rewena
|
33
|
33
|
Ренета
|
Reneta
|
22
|
22
|
Рубин фуджи
|
Rubin fuji
|
33
|
33
|
Старкримсон
|
Starkrimson
|
22
|
22
|
Съмърред
|
Summerred
|
15
|
15
|
Топред
|
Topred Delicious
|
15
|
15
|
Флорина (Керина)
|
Florina (Querina)
|
12,15,20,22
|
12,15,20,22
|
Фуджи
|
Fuji
|
15,22
|
15,22
|
Чадел
|
Chadel
|
22
|
22
|
Червена превъзходна -Редкан
|
Red.Del.Redkan
|
33
|
33
|
Червена превъзходна
|
Red.Del.Redkan
|
15
|
15
|
Шампион
|
Šampion
|
15
|
15
|
Шарден
|
Charden
|
8,12, 22
|
8,12, 22
|
Якоб Лебел
|
Yakob Lebel
|
22
|
22
|
Подложки – Rootstocks
|
M 9
|
M 9
|
15
|
15
|
M27
|
M27
|
15
|
15
|
MM 106
|
MM 106
|
15
|
15
|
Круша – Pyrus communis L.
|
Абат Фетел
|
Abbate Fetel
|
15
|
15
|
Александър Люкас
|
Aleksander Lukas
|
22,15
|
22,15
|
Боскова масловка
|
Beurre Bosc
|
15,22
|
15,22
|
Вилям
|
Williams
|
15
|
15
|
Вилямова масловка
|
Williams
|
12,15,22
|
12,15,22
|
Генерал Люклер
|
Generale Lecler
|
15
|
15
|
Деканка на комисията
|
Vereins
Dechantsbirne
|
15,22
|
15,22
|
Добра Луиза
|
Gute Luise
|
15
|
15
|
Доктор Жил Гюйо
|
D-r Jil Guio
|
15,22
|
15,22
|
Жифардова масловка
|
Beurré Giffard
|
8,12
|
8, 12
|
Клапов любимец
|
Clapps favorite
|
15
|
15
|
Конференция
|
Conference
|
15,22
|
15,22
|
Пас Красан
|
Passe Crassane
|
15,22
|
15,22
|
Попска
|
Curé
|
6,12,20,22
|
6,12,20
|
Пaкъмс триумф
|
Packhams triuph
|
15,22
|
15,22
|
Ранна на Моретини
|
Butirra precoce Morettini
|
10,12
|
10,12
|
Санта Мария
|
Santa Maria
|
15
|
15
|
Тонгерн
|
Tongern
|
15
|
15
|
Хардиева масловка
|
Hardy
|
15
|
15
|
Червена Вилямова масловка
|
Rote Williams crist
|
15,22
|
15,22
|
Слива – Prumus domestica L.
|
Алтанова ренглода
|
Reine Claud d'Althan
|
22
|
22
|
Валевка
|
Valevka
|
15,22
|
15,22
|
Валор
|
Valor
|
15
|
15
|
Гроса ди Фелисио
|
Grossa di Felissio
|
15
|
15
|
Едра зелена ренглода
|
Reine Claude verte
|
8,15,22
|
8,15,22
|
Енте 707
|
D'Ente 707
|
15
|
15
|
Йойо
|
Jojo
|
33
|
33
|
Нансийска мирабела
|
Mirabelle de Nancy
|
15,22
|
15,22
|
Президент
|
President
|
15
|
15
|
Рут Герщетер
|
Ruth Gerstetter
|
22
|
22
|
Стенлей
|
Stanley
|
6,12,20,15,22
|
6,12,20,15,22
|
Херман
|
Herman
|
15
|
15
|
Чачанска лепотица
|
Čačanska
lepotica
|
10,12,15,22
|
10,12,15,22
|
Чачанска найбoля
|
Čačanska najbolja
|
15
|
15
|
Чачанска ранна
|
Čačanska rana
|
15
|
15
|
Чачанска родна
|
Čačanska rodna
|
15
|
15
|
Подложки – Rootstocks
|
Brompton
|
Brompton
|
15
|
15
|
Ackermann
|
Ackermann
|
15
|
15
|
Сент Жулиен
Pixy
|
Senr Julien
Pixy
|
15
|
15
|
Череша – Prunus avium L.
|
Бигаро Бюрла
|
Bigarreau Burlat
|
8,12,15,22
|
8,12,15,22
|
Бигаро Моро
|
Bigarreau Morro
|
15
|
15
|
Бинг
|
Bing
|
12,15,22
|
12,15,22
|
Ван
|
Van
|
6,12,20,22,15
|
6,12,20,22,15
|
Вега
|
Vega
|
22
|
22
|
Дьонисенова жълта
|
Donisenova jalta
|
22
|
22
|
Кордия
|
Kordia
|
15,22
|
15,22
|
Косара
|
Kordiya
|
22
|
22
|
Ламберт
|
Lambert
|
12,22
|
12,22
|
Лапинс
|
Lapins
|
12,15
|
12,15
|
Маргит
|
Margit
|
15,22
|
15,22
|
Наполеон
|
Napoleon
|
22
|
22
|
Октавия
|
Oktavia
|
15
|
15
|
Ранна черна едра
|
Ranna cherna edra
|
10
|
10
|
Регина
|
Regina
|
15,22
|
15,22
|
Сам
|
Sam
|
15
|
15
|
Силвия
|
Silviya
|
15,22
|
15,22
|
Стар
|
Star
|
15,22
|
15,22
|
Стела
|
Stella
|
22
|
22
|
Сумит
|
Summitt
|
15
|
15
|
Сънбърст
|
Sunburst
|
22
|
22
|
Хеделфигенска
|
Hedelfinger
|
15,22
|
15,22
|
Хъдзън
|
Hudson
|
15
|
15
|
Шнайдерова
|
Shaiders
|
15,22
|
15,22
|
Вишня – Prunus cerasus L.
|
Келерис 16
|
Kelleris 16
|
15
|
15
|
M 15
|
M 15
|
22,12
|
22,12
|
Нефриз
|
Nifriz
|
22
|
22
|
Облачинска
|
Oblachinska
|
15
|
15
|
Сенчестта морела
|
Schattenmorelle
|
15
|
15
|
Сенчеста морела фаворит
|
Schattenmorelle Favorit
|
22
|
22
|
Хeйманов рубин
|
Heimanns rubinweichsel
|
22,15
|
22,15
|
Хейманова консервна/Фанал/
|
Heimanns Konservenweichel/Fanal/
|
22,15
|
22,15
|
Подложки – Rootstocks
|
Дива череша F 12/1
|
Prunus avion F12/1
|
15
|
15
|
Праскова – Prunus persica Batsch.
|
десертни
|
Глоухейвън
|
Glouhaven
|
12,15,22
|
12,15,22
|
Елегант Лейди
|
Elegant Lady
|
15
|
15
|
Крестхейвън
|
Cresthaven
|
8,12,22
|
8,12,22
|
Мария Бианка
|
Maria Bianka
|
15
|
15
|
Мейкрест
|
Maycrest
|
15
|
15
|
Норман
|
Norman
|
15
|
15
|
Ред Хейвън
|
Red Haven
|
12,15,20,22
|
12,15,20,22
|
Роял Джем
|
Royal Gem
|
15
|
15
|
Роял Глори
|
Royal Glory
|
15
|
15
|
Спрингбел
|
Springbelle
|
15
|
15
|
Спрингкрест
|
Springcrest
|
15
|
15
|
Сънкрест
|
Suncrest
|
15,22
|
15,22
|
Файет
|
Fayette
|
12,15,22
|
12,15,22
|
Флейвъркрест
|
Flavorcrest
|
22
|
22
|
Хале
|
J. H. Hale
|
6,10,12,22,
|
6,10,12,22
|
Червен Елерщетер
|
Roten Ellekstater
|
15
|
15
|
консервни
|
Андрос
|
Andros
|
22
|
22
|
Бейбиголд 6
|
Babygold 6
|
22
|
22
|
Бейбиголд 9
|
Babygold 9
|
22
|
22
|
|
|
|
|
нектарини
|
Армкинг
|
Armking
|
15
|
15
|
Венус
|
Venus
|
15
|
15
|
Индипендънс
|
Indepence
|
22
|
22
|
Калдеси 2000
|
Caldesi 2000
|
15
|
15
|
Старк ред голд
|
Stark red gold
|
15
|
15
|
Фантазия
|
Fantasia
|
12,15
|
12,15
|
Флейвъртоп
|
Flavertop
|
15
|
15
|
Кайсия – Prunus armeniaca L.
|
Модесто
|
Modesto
|
22
|
22
|
Мъркулещи 19
|
Marculesti 19
|
10,12
|
10,12
|
Ориндж ред
|
Orangered
|
15
|
15
|
Тардиф Руж Делбар
|
Tardif Ruj Delbar
|
12
|
12
|
Тиринтос
|
Tirintos
|
15,22
|
15,22
|
Умберто
|
Umberto
|
8
|
8
|
Унгарска
|
Magyar kajszi
|
6,12,20,22,15
|
6,12,20,15,22
|
Харгранд
|
Hargrand
|
15,22
|
15,22
|
Харкот
|
Harcot
|
15
|
15
|
Малина – Rubus idaeus L.
|
Български рубин
|
Bulgarian rubin
|
9
|
9
|
Виламет
|
Vilamet
|
26
|
26
|
Люлин
|
Lulin
|
9
|
9
|
Самодива
|
Samodiva
|
9
|
9
|
Шопска алена
|
Shopska alena
|
9
|
9
|
Херитидж
|
Heritidj
|
26
|
26
|
Ягода – Fragaria x ananassa Duch.
|
Белруби
|
Belrubi
|
9
|
9
|
Кембридж Фаворит
|
Cambidj Favorit
|
9
|
9
|
Редгаунтлет
|
Redgaunlet
|
9
|
9
|
Сиабела
|
Siabela
|
26
|
26
|
Зенга Зенгана
|
Zenga Zengana
|
9
|
9
|
Лешник – Corylus ssp. L.
|
Барцелона
|
Fertile de Coutard (Barcelona)
|
15
|
15
|
Бътлър
|
Butler
|
15
|
15
|
Гуслеберт
|
Guslebert
|
15
|
15
|
Енис
|
Ennis
|
15
|
15
|
Корабел
|
Corabel
|
15
|
15
|
Паует
|
Pauetet
|
15
|
15
|
Римски
|
Romana
|
15
|
15
|
Тонда джентиле
|
Tonda Gentile
|
15,25
|
15,25
|
Тонда ди джифоне
|
Tonda di Giffoni
|
15
|
15
|
Халски
|
Hallesche Riesen
|
15
|
15
|
Къпина – Rubus fruticosus
|
Лох Нес
|
Loch ness
|
11
|
11
|
Бляк Бът
|
Black Butte
|
11
|
11
|
Торнлес
Евъргрийн
|
Tornless
Evergreen
|
11
|
11
|
Хюл Торнлес
|
Hull Thornless
|
11
|
11
|
Бляк сатен
|
Black Saten
|
11
|
11
|
Касис – Ribes nigrum L.
|
Титания
|
Titania
|
11
|
11
|
Арония – Aronia melanocarpa L.
|
Арония
|
Aronia
|
11,43
|
11,43
|
Брилянтисима
|
Brilliantissima
|
11
|
11
|
Неро
|
Nero
|
11
|
11
|
Хюгин
|
Hugin
|
11
|
11
|
Червено френско грозде – Ribes rubrum L.
|
Ротет
|
Rotet
|
11
|
11
|
Хибрид между къпина и малина – Rubus tayberry
|
Медана
|
Medana
|
11
|
11
|
Хибрид между касис и цариградско грозде – Ribes nidigrolaria
|
Йостабери
|
Jostaberry
|
11
|
11
|
Боровинка – Vaccinium corymbosum
|
Река
|
Reka
|
11
|
11
|
Съншайн блу
|
Sunshine Blue
|
11
|
11
|
Хардиблу
|
Hardyblue
|
11
|
11
|
Орех – Juglans regia L.
|
Извор 10
|
Izvor 10
|
22,31
|
22,31
|
Дряновски
|
Dryanovski
|
22,31
|
22,31
|
Шейново
|
Sheinovo
|
22,31
|
22,31
|
Сливенски
|
Slivenski
|
22,31
|
22,31
|
Перущенски
|
Perushtenski
|
22
|
22
|
Пловдивски
|
Plovdivski
|
31
|
31
|
Силистренски
|
Silistrenski
|
22,31
|
22,31
|
Сподели с приятели: |