Joint Aviation Requirements jar–25 Large Aeroplanes


ГЛАВА В - ПОЛЕТ ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ



страница2/52
Дата22.07.2016
Размер8.04 Mb.
#1307
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   52

ГЛАВА В - ПОЛЕТ

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ



JAR 25Х20 Приложение
(а) Изискванията в тази Глава В се отнасят за самолетите оборудвани с газо-турбинни силови установки -


  1. Без непредвидени режими на двигателя, и




  1. За които е прието, че теглителната сила не е превишена в следствие на отказ на двигател по време на излитане, с изключение на определеното в пункт (с).

(b) При отсъствие на възможност за подходящо разследване на изводите от експлоатацията, тези изисквания не покриват непременно -




  1. Автоматичното кацане.




  1. Подходи за кацане и кацания при височина за вземане на решение под 200 фута.




  1. Експлоатация при неподготвена повърхност на полосата за излитане и кацане

(с) Ако самолета е оборудван със система за управление на двигателя, която автоматично регулира мощността или теглителната сила на работещия(те) двигател(и), и при отказ на двигател по време на излитане, трябва да се спазват допълнителните изисквания, отнасящи се към характеристиките на самолета и ограниченията в експлоатацията му ,както и към работата и надеждността на системите съдържащи се в “Приложение I”.





JAR 25.21 Proof of compliance

(a) Each requirement of this Subpart must be met at each appropriate combination of weight and centre of gravity within the range of loading conditions for which certification is requested. This must be shown –

(1) By tests upon an aeroplane of the type for which certification is requested, or by

calculations based on, and equal in accuracy to, the results of testing; and

(2) By systematic investigation of each probable combination of weight and centre of

gravity, if compliance cannot be reasonably inferred from combinations investigated.

(b) Reserved

(c) The controllability, stability, trim, and stalling characteristics of the aeroplane must be shown for each altitude up to the maximum expected in operation.

(d) The following general tolerances from specified values are allowed during flight testing (see ACJ 25.21(d)). However, greater tolerances may be allowed, or smaller tolerances may be required in particular tests. These tolerances are plus or minus variations unless otherwise noted in the particular test:

Item Tolerance



Wind (take-off and landing tests) As low as possible but not to exceed approximately 12% VSi or 10 knots, whichever is lower, along the runway surface

(e) If compliance with the flight characteristics requirements is dependent upon a

stability augmentation system or upon any other automatic or power-operated system, compliance must be shown with JAR 25.671 and 25.672.

(f) In meeting the requirements of JAR 25.105(d), 25.125, 25.233 and 25.237, the wind

velocity must be measured at a height of 10 metres above the surface, or corrected for the difference between the height at which the wind velocity is measured and the 10-metre height.



JAR 25.21 Доказване на съответствието
(а) Всяко изискване в тази глава трябва да съответства на всяка подходяща комбинация от тегло и център на тежестта на самолета в диапазона от условия за натоварване, за който се изисква сертифициране на самолета. Това трябва да се демонстрира -


  1. посредством тестване на типът самолет за който се изисква сертифициране или чрез изчисления, базирани върху резултатите от тестването направени с необходимата точност, и




  1. Чрез систематични изследвания на всяка възможна комбинация от тегло и център на тежестта, ако не може да се даде приемливо разумно заключение на изследваните комбинации.




  1. Запазен




  1. Управляемостта, устойчивостта, балансировъчните и сривните характеристики на самолета, трябва да са определени за всяка височина на полета, до експлоатационния таван на самолета.




  1. По време на полетния тест са допустими следните, описани по-долу основни отклонения от определените стойности. В отделни тестове могат да бъдат допустими по-големи отклонения или да се изискват по-малки отклонения. Тези отклонения са с положителни или отрицателни изменения, освен ако в отделните тестове не е указано друго:

Таблица 1. Допустими отклонения по време на полетния тест

Елемент

Отклонение

Тегло

+5%, -10%

Критични части влияещи се от теглото

+5%, -10%

Център на тежестта

7% пълен диапазон на преместване

Въздушна скорост

3 kn или 3% (което е по-голямо)

Мощност

5%

Вятър (тестове за излитане и кацане)

Възможно най слаб, но: не превишаващ по направление на ПИК по-малкото значение на приблизително 12% от скоростта VSi, или 10 kn.



  1. Ако съответствието с изискванията към полетните характеристики зависи от система за подобряване на устойчивостта или от друга автоматична или силово-задвижвана система, трябва да се демонстрира съответствие с JAR 25.671 и 25.672.




  1. За съответствие с изискванията на JAR 25.105(d), 25.125, 25.233 и 25.237 скоростта на вятъра трябва да бъде измерена на височина 10 метра над повърхността или коригирана с разликата между височината на която е измерена скоростта на вятъра и височина 10 метра над ПИК.


JAR 25.23 Load distribution limits

(a) Ranges of weights and centres of gravity within which the aeroplane may be safely

operated must be established. If a weight and centre of gravity combination is allowable only within certain load distribution limits (such as spanwise) that could be inadvertently exceeded, these limits and the corresponding weight and centre of gravity combinations must be established.

(b) The load distribution limits may not exceed –

(1) The selected limits;

(2) The limits at which the structure is proven; or

(3) The limits at which compliance with each

applicable flight requirement of this Subpart is shown.




JAR 25.23 Ограничения в разпределението на натоварването


  1. Трябва да се установят диапазона от тегла и координати на центъра на тежестта, в границите на които самолета може да се експлоатира безопасно. Ако е допустима комбинация от тегло и център на тежестта на самолета само в рамките на определени (известни) ограничения на разпределение на натоварването (като по разпереността например), които биха могли да бъдат надвишени случайно, тези ограничения и съответстващите им комбинации от тегло и център на тежестта трябва да бъдат установени.



  1. Ограниченията при разпределението на натоварването не могат да надвишават –




  1. Определените ограничения;




  1. Ограниченията за които е изпитвана конструкцията; или




  1. Ограниченията за които е установено съответствие с всяко изискване за експлоатация в полет посочено в тази глава.




JAR 25.25 Weight Limits

(a) Maximum weights. Maximum weights corresponding to the aeroplane operating conditions (such as ramp, ground taxi, take-off, en-route and landing) environmental conditions (such as altitude and temperature), and loading conditions (such as zero fuel weight, centre of gravity position and weight distribution) must be established so that they are not more than –

(1) The highest weight selected by the applicant for the particular conditions; or

(2) The highest weight at which compliance with each applicable structural loading and flight requirement is shown.

(b) Minimum weight. The minimum weight (the lowest weight at which compliance with each applicable requirement of this JAR–25 is shown) must be established so that it is not less than –

(1) The lowest weight selected by the applicant;

(2) The design minimum weight (the lowest weight at which compliance with each

structural loading condition of this JAR–25 is shown); or

(3) The lowest weight at which compliance with each applicable flight requirement is shown.


JAR 25.25 Ограничения на теглото


  1. Максимално тегло. Трябва да се установят максималните тегла отнасящи се към експлоатационните условия на самолета (като престой на перон, рулиране, излитане, полет на ешалона и кацане), условията на околната среда (като височина на полета и температура) и условията на натоварване (като максималното тегло на самолета без полезното гориво, положението на центъра на тежестта и разпределението на натоварването), така че те да не са по-големи от -




  1. Най-голямото тегло избрано от кандидатстващия за конкретните условия, или




  1. Най-голямото тегло, за което е демонстрирано съответствие с конструктивното натоварване и условията на летателната експлоатация.




  1. Минимално тегло. Трябва да се установи минималното тегло (най-ниското тегло, за което е демонстрирано съответствие с всяко едно изискване на настоящия JAR-25), така че то да не е по-малко от -




  1. Най-малкото тегло определено от кандидатстващия;




  1. Минималното проектно тегло (най-малкото тегло, за което е демонстрирано съответствие с всяко едно условие на структурно натоварване съгласно този JAR-25), или




  1. Най-малкото тегло, за което е демонстрирано съответствие на изискванията и условията на летателната експлоатация.




JAR 25.27 Centre of gravity limits

The extreme forward and the extreme aft centre of gravity limitations must be established for each practicably separable operating condition. No such limit may lie beyond –

(a) The extremes selected by the applicant;

(b) The extremes within which the structure is proven; or

(c) The extremes within which compliance with each applicable flight requirement is shown.


JAR 25.27 Ограничения на координатите на центъра на тежестта
Трябва да се установят максимално допустимите пределно предни и пределно задни координати на разположение на центъра на тежестта за всяко практически отделно експлоатационно състояние. Тези ограничения не могат да лежат извън -


  1. Крайните гранични значения определени от кандидатстващия;




  1. Крайните гранични значения в границите на които е изпитана конструкцията; или




  1. Крайните гранични значения, в границите на които е демонстрирано съответствие с всяко изискване, отнасящо се до експлоатацията в полет.



JAR 25.29 Empty weight and corres-ponding

centre of gravity

(a) The empty weight and corresponding centre of gravity must be determined by weighing the aeroplane with –

(1) Fixed ballast;

(2) Unusable fuel determined under JAR 25.959; and

(3) Full operating fluids, including –

(i) Oil;


(ii) Hydraulic fluid; and

(iii) Other fluids required for normal operation of aeroplane systems, except potable water, lavatory pre-charge water, and fluids intended for injection in the engine.

(b) The condition of the aeroplane at the time of determining empty weight must be one that is well defined and can be easily repeated.


JAR 25.29 Тегло на празен самолет и съответстващ център на тежестта


  1. Теглото на празен самолет и съответстващия център на тежестта трябва да бъдат определени, чрез претегляне на самолета с -




  1. Постоянен баласт;




  1. Неизчерпаемия запас от гориво определен съгласно JAR 25.959; и




  1. Напълно заредени технически течности, включващи -




  1. Масло;




  1. Хидравлична течност; и




  1. Други течности необходими за нормална експлоатация на системите на самолета, с изключение на питейна вода, предварително зарежданата санитарна техническа течност и течности предназначени за впръскване в двигателя.




  1. Състоянието на самолета по време на определяне на теглото на празен самолет трябва да е такова, че да позволява да се установи добре и да може лесно да се повтори .




JAR 25.31 Removable ballast

Removable ballast may be used in showing compliance with the flight requirements of this Subpart.




JAR 25.31 Снемаем баласт
Снемаем баласт може да се използва за да се демонстрира съответствие с изискванията за експлоатация в полет на тази глава.


JAR 25.33 Propeller speed and pitch limits

(a) The propeller speed and pitch must be limited to values that will ensure –

(1) Safe operation under normal operating conditions; and

(2) Compliance with the performance requirements in JAR 25.101 to 25.125.

(b) There must be a propeller speed limiting means at the governor. It must limit the maximum possible governed engine speed to a value not exceeding the maximum allowable rpm.

(c) The means used to limit the low pitch position of the propeller blades must be set so that the engine does not exceed 103% of the maximum allowable engine rpm or 99% of an approved maximum overspeed, whichever is greater, with –

(1) The propeller blades at the low pitch limit and governor inoperative;

(2) The aeroplane stationary under

standard atmospheric conditions with no wind;

and


(3) The engines operating at the maximum take-off torque limit for turbopropeller engine-powered aeroplanes.

JAR 25.33 Честота на въртене на витлото и ограничения на стъпката на витлото


  1. Честотата на въртене на витлото и стъпката на поставяне на витлото, трябва да се ограничат до стойности, които ще осигурят -




  1. Безопасна работа при нормални експлоатационни условия; и




  1. Съответствие с изискванията на характеристиките съгласно JAR 25.101 до 25.125.




  1. Към регулатора на честотата на въртене на витлото, трябва да има средства за ограничаване на тази честота. Трябва да се ограничи максималната възможна регулирана честота на въртене на двигателя до стойност не надвишаваща максимално допустимите обороти.




  1. Средствата, използвани за ограничаване на долната граница на ъгъла на поставяне на витлото, трябва да бъдат настроени така,че да не се надвишава (малък ъгъл на поставяне), максимално допустими обороти на двигателя 103% или 99% от одобреното максимално превишаване на скоростта, което е по-голямо –




  1. При лопати на витлото поставени на долната граница на ъгъла на поставяне и не работещ регулатор;




  1. Самолетът е балансиран при стандартни атмосферни условия и отсъства вятър; и




  1. За самолетите оборудвани с турбо-витлови двигатели същите работят на максималното излетно ограничение на въртящия момент.


JAR 25.101 General

(See ACJ 25.101)

(a) Unless otherwise prescribed, aeroplanes must meet the applicable performance requirements of this Subpart for ambient atmospheric conditions and still air.

(b) The performance, as affected by engine power or thrust, must be based on the following relative humidities:

(1) 80%, at and below standard temperatures; and

(2) 34%, at and above standard temperatures plus 50ºF.

Between these two temperatures, the relative humidity must vary linearly.

(c) The performance must correspond to the propulsive thrust available under the particular ambient atmospheric conditions, the particular flight condition, and the relative humidity specified in sub-paragraph (b) of this paragraph.

The available propulsive thrust must correspond to engine power or thrust, not exceeding the approved power or thrust, less –

(1) Installation losses; and

(2) The power or equivalent thrust absorbed by the accessories and services appropriate to the particular ambient atmospheric conditions and the particular flight condition. (See ACJ 25.101(c).)

(d) Unless otherwise prescribed, the applicant must select the take-off, en-route, approach, and landing configuration for the aeroplane.

(e) The aeroplane configurations may vary with weight, altitude, and temperature, to the extent they are compatible with the operating procedures required by sub-paragraph (f) of this paragraph.

(f) Unless otherwise prescribed, in determining the accelerate-stop distances, take-off flight paths, take-off distances, and landing distances, changes in the aeroplane’s configuration, speed, power, and thrust, must be made in accordance with procedures established by the applicant for operation in service.

(g) Procedures for the execution of balked landings and missed approaches associated with the conditions prescribed in JAR 25.119 and 25.121(d) must be established.

(h) The procedures established under sub-paragraphs

(f) and (g) of this paragraph must –

(1) Be able to be consistently executed in service by crews of average skill,

(2) Use methods or devices that are safe and reliable, and

(3) Include allowance for any time delays in the execution of the procedures, that may reasonably be expected in service. (See ACJ 25.101(h)(3).)



[ (i) The accelerate-stop and landing distances prescribed in JAR 25.109 and 25.125, respectively, must be determined with all the aeroplane wheel brake assemblies at the fully worn limit of their allowable wear range. (See ACJ 25.101(i).) ]

Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   52




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница