Joyeuse apocalypse



страница3/6
Дата22.07.2016
Размер0.65 Mb.
1   2   3   4   5   6

24

Excusez moi, je…

Excuse me, I…

………………………………….

Извинете, аз…

…………………………………………..

messieurs, l’attitude belliciste et expansionniste des ZAUTRES nous contraint à la surenchère

Gentlemen, the bellicose and expansionist nature of the UVVAS obliges us to go one step beyond them.

…………………………………………………….

Господа, нападателното и експанзионистко поведение на ДРУГИТЕ ни принуждава да предприемем незабавни мерки.

………………………………………………………

une récente découverte de physique fondamentale se trouve mettre à notre portée une capacité de destruction sans précédent

A recent discovery in fundamental physics could give us the possibility of a destruction capacity without precedent.

………………………………………………………………

Последните открития на фундаменталната физика могат да ни предоставят възможност за нечувани разрушителни способности.

…………………………………………………………………….

je laisse la parole à monsieur Albert

I’ll hand over to Mr Albert.

……………………………………………..

Давам думата на господин Алберт.

………………………………………
L’ARME NUCLÉAIRE

ATOMIC WEAPONS

……………………………



АТОМНОТО ОРЪЖИЕ

…………………………………….

Nos betites recherches nous ont permis de comprendre que l’énergie et la masse, c’était exactement la même chose (*)

Our little bits of research have allowed us to understand that energy and mass are exactly the same thing

…………………………………………………….

Благодарение на направените от нас изследвания разбрахме, че енергия и маса всъщност е едно и също нещо. (*)

……………………………………………………………….

Ainsi, lorsque vous communiquez de l’énergie cinétique à un obus, vous augmentez seulement sa masse d’un tout petit quelque chose

So, when you communicate kinetic energy to a shell, you are only increasing its mass by a tiny amount

…………………………………………………………………

Следователно когато задавате кинетична енергия на един снаряд, увеличавате съвсем незначително неговата маса.

……………………………………………………………

Dans une réaction CHIMIQUE productrice d’énergie, cela se joue au niveau de réarrangements moléculaires. Mais, au bout du compte l’énergie dégagée provient d’une infime perte de masse. Environ un dixième de milliardième de celle-ci.

In a CHEMICAL reaction that produces energy, it all takes place around molecular rearrangement. But at the end of the day the emitted energy comes from a tiny loss of mass. About a tenth of thousand millionth of this.

…………………………………………………..

В ХИМИЧЕСКА реакция производството на енергия е резултат от прегрупиране на молекулите. Но в крайна сметка произведената енергия е резултат от незначително изгубване на масата – около една десета от една милиардна част.

…………………………………………………………….

Mais… cette masse… disparaît ? Ne disait-on pas jusqu’ici que rien ne se perd et rien ne se crée ?

But… this mass… it disappears? Don’t the laws we’ve believed up to now state that nothing can be created and nothing can be destroyed?

……………………………………….

Но… Тази маса… изчезва ли? Не се ли смяташе до момента, че нищо не се губи и нищо не се създава?

………………………………………………………..

(*) Voir ÉNERGÉTIQUEMENT VÔTRE, même auteur

……………………………

(*) Виж комикса „Енергетично ваш” от същия автор.

……………………………………………….



25

Wunderbar ! Vous avez raison. La petite masse qui a été perdue par les atomes de l’explosif de votre canon, vous la retrouvez dans l’obus en mouvement.

Wunderbar! You are right. The tiny mass lost by the explosive’s atoms in your cannon is now with your moving shell.

……………………………………………

Wunderbar! (*) Прав сте. Малкото количество маса, което бе изгубено от експлодиралите атоми, ще откриете в движещия се снаряд.

……………………………………………………….

Mais, quand l’obus s’arrête ?

Yes, but when the shell stops?

…………………………………………..

А когато снарядът спре?

……………………………………………………..

S’il fait voler la cible ne éclats, qui partent dans toutes les directions, chaque atome de ceux-ci verra sa masse très légèrement augmenter.

If it smashes the target, with bits going off in all directions, each atom of these pieces will have a slightly increased mass.

……………………………………………………..

Ако той разтроши целта на парчета, които се разпръсват във всички посоки, всеки атом в тези парчета ще увеличи масата си.

…………………………………………………………….

autrement dit, vu sous cet angle, la masse se conserve

In other words, seen from that angle, mass is conserved.

……………………………………………………..

С други думи, от тази гледна точка масата се запазва.

……………………………………………………………………

Nous avons découvert de nouvelles réactions qui mettent en jeu cette fois les noyaux des atomes, et pour lesquelles cette conversion énergétique se trouve être dix millions de foin plus importante

We have discovered new reactions too, this time concerning the nucleus of atoms and where this energy conversion is ten million times greater.

………………………………………..

Открихме нови реакции, в които участват атомните ядра и в които това превръщане на енергията е 10 милиона пъти повече.

……………………………………………………………..

En somme, au lieu d’appeler cela de la PHYSIQUE NUCLÉAIRE on aurait mieux fait d’appeler cela de la CHIMIE NUCLÉAIRE !

So instead of calling it NUCLEAR PHYSICS we should have called it NUCLEAR CHEMISTRY

……………………………………………………..

Следователно по-подходящо е да използваме термина ЯДРЕНА ХИМИЯ, отколкото ЯДРЕНА ФИЗИКА.

………………………………………………………………

On retrouve, dans cette CHIMIE DES NOYAUX tous les aspects habituels de la chimie classique. Certaines réactions nécessitent de l’énergie, tandis que d’autres en produisent. La FUSION correspond ainsi à la synthèse exo-énergétique de l’hélium à partir d’isotopes de l’hydrogène.

All normal aspects of classic chemistry can be seen in this CHEMISTRY OF NUCLEII. Some reactions require energy, others make it. So FUSION corresponds to the exo-energetic synthesis of helium from hydrogen isotopes.

…………………………………………………..

В тази ЯДРЕНА ХИМИЯ откриваме всички аспекти на класическата химия. Някои реакции изискват енергия, а други я произвеждат. СИНТЕЗЪТ съответства на екзоенергетичния синтез на хелия, дължащ се на водородни изотопи.

………………………………………………………………..

Oui, mais je vois que tout ceci met en jeu des températures folles : plus de cent millions de degrés. Où voulez vous que nous trouvions cela ?

Yes, but I see that it requires incredible temperatures. More than 100 million degrees. Where do you think we can get that from?

………………………………………………………..

Да, но установявам, че всичко това води до прекалено повишаване на температурата – повече от 100 милиона градуса. На какво се дължи това, според вас?

………………………………………………………………………..

(*) Wunderbar (немски) – чудесно.


26

Il se trouve que le soleil, qui est LE réacteur par excellence, pour cette chimie des noyaux, nous a légué en héritage un atome auto instable l’Uranium U 235

The sun, which is THE reactor, has left us something for this nuclear chemistry, an auto-unstable atom, Uranium U235.

……………………………………………………….

Слънцето, което в тази ядрена химия играе ролята на РЕАКТОР, ни е оставило в наследство един нестабилен атом, Уран-235U.

……………………………………………………………….

Mais, s’il est instable, il a dû se décomposer naturellement depuis des millions d’années

But if it’s unstable, surely should have disappeared naturally millions of years ago.

………………………………………………………….

Щом е нестабилен, значи е трябвало да изчезне по естествен път още преди милиони години.

……………………………………………………………….

Je ne comprends pas…

Something odd there.

………………………………………………..

Не разбирам…

………………………………………………………..

Isolément, l’atome d’Uranium 235 se décompose effectivement très lentement, en se brisant en deux et en émettant un neutron.

In isolation, the Uranium U235 atom does indeed decompose, very slowly, by splitting and emitting a neutron.

………………………………………………..

Изолиран, Уран-235 се дели много бавно, разделяйки се на две части и отделя неутрон.

………………………………………………………………….

LA FISSION

FISSION

………………………………………………



ДЕЛЕНЕ

…………………………………………………………….

Il se trouve que le neutron ainsi produit peut à son tour déstabiliser un autre noyau d’Uranium, provoquant ainsi son éclatement et la libération d’un nouveau neutron. Et ainsi de suite…

The neutron thus produced can destabilize another nucleus of Uranium provoking its break-up which releases yet another neutron and so on…

………………………………………………….

Неутронът, получен при деленето, може на свой ред да дестабилизира друго ядро на Урана, предизвиквайки по този начин неговия взрив и отделянето на нов неутрон. И така нататък…

………………………………………………………………

en chimie on appelle cela une réaction AUTO-CATALYTIQUE

In chemistry we call that un AUTOCATALYTIC reaction.

……………………………………………

В химията тази реакция се нарича АВТОКАТАЛИЗА.

…………………………………………………………

Réaction auto-catalytique ou RÉACTION EN CHAINE, c’est du pareil au même

Autocatalytic reaction or CHAIN REACTION, they’re the same thing.

……………………………………………………..

Автокатализа или ВЕРИЖНА РЕАКЦИЯ, това е едно и също.

…………………………………………………………….

mais, professeur, pourquoi cette réaction en chaine ne se produit elle pas spontanément dans ce bloc d’Uranium naturel ?

But professor, how come this spontaneous chain reaction doesn’t take place in this piece of natural Uraniam?

………………………………………………………..

Професоре, защо тази верижна реакция не се извършва по естествен път в това парче природен Уран?

……………………………………………………………….

Elementaire, mon cher colonel, parce qu’à 99,3 % ça n’est pas de l’Uranium 235, mais de l’Uranium 238, qui lui, est stable !

Elementary my dear colonel because for 99.3% of Uranium 235 but stable Uranium 238!

……………………………………………………………

Елементарно е, уважаеми полковник – защото 99,3 % това не е Уран-235, а Уран-238, който е стабилен.

……………………………………………………………………..

27

Autrement dit, si nous raffinons ce minerai d’Uranium naturel, en isolant cet isotope de masse 235 nous bénéficierons de la potentialité de cette réaction nucléaire auto-catalytique. Et cet atome est le SEUL qui offre cette possibilité ?

In others words, if we refine this natural uranium ore, and isolate its isotope of mass 235, we will be able to use this autocatalytic nuclear reaction principle. The atom is the only thing that offers this possibility.

………………………………………………………

С други думи, ако пречистим този природен Уран, като изолираме изотопа с маса 235, ще използваме потенциала на тази автокатализа. И това ли е единственият атом, който дава такива възможности?

…………………………………………………………………….

Pratiquement oui, et c’est le cadeau que nous a fait la nature. Sans cet atome aux propriétés très particulières l’intérêt de l’homme pour l’ÉNERGIE NUCLÉAIRE serait sans doute différée d’un ou deux siècles.

More or less yes. It is a gift that nature has given us. Without this atom with its special properties which are of interest to mankind for NUCLEAR ENERGY would probably have been put back for one or two centuries.

………………………………………………………….

На практика – да. Това е подаръкът ни от природата. Без този атом с особено специфични свойства, интересът на човека към ЯДРЕНАТА ЕНЕРГИЯ щеше без съмнение да се забави с един-два века.

……………………………………………………………..

la main de Dieu

The hand of God

………………………………………………..

Божият пръст!

…………………………………………………………

hum, dans ce cas particulier, moi j’y verrais plutôt celle du diable

Hmm. In this case I’d probably say the hand of the devil.

……………………………………………………..

Хм, в този частен случай ми се струва, че по-скоро е намесен Дяволският пръст.

………………………………………………………….

Alors, qui est pour le développement de cette nouvelle arme ?

So who is in favour of developing this new weapon?

………………………………………………………

И така, кой е „за” създаването на това ново оръжие?

……………………………………………………………

Ne croyez-vous pas qu’à un tel niveau cela puisse devenir dangereux ?. .

But don’t you think that at such a level it could become dangerous?

……………………………………………………………

Не смятате ли, че на такова ниво това оръжие може да стане опасно?

…………………………………………………………………

Dangereux ? pour les ZAUTRES, oui !

Dangerous? Yes, for the UVVAS.

……………………………………………………………….

Опасно? За ДРУГИТЕ, да!

……………………………………………………………………

mon cher Anselme, vous connaissez le proverbe : Si VIS PACEM, PARA BELLUM (*)

My dear Archibald , you know the proverb: SI VIS PACEM, PARA BELLUM (*)

…………………………………………………….

Скъпи Анселм, знаете ли поговорката SI VIS PACEM, PARA BELLUM? (*)


……………………………………………………………………………….

Et qui vous dit que les ZAUTRES ne préparent pas une arme semblable ?

And who says that the UVVAS aren’t working on a similar arm.

…………………………………………………

И откъде сте сигурен, че ДРУГИТЕ не подготвят подобно оръжие?

…………………………………………………………

pire : qu’ils l’aient déjà !

Worse, they may have it already!

…………………………………………………………..

Дори по-лошо – вече може да го имат!

………………………………………………………………..

(*) Si tu veux la paix, prépare la guerre (en latin dans le texte).

(*) If you want peace, prepare for war (Latin saying).

…………………………………………

(*) Ако искаш мир, готви се за война (латински).

………………………………………………………………


28

Bon, où allons nous essayer notre première BOMBE ATOMIQUE ?

Ok,so Where are we going to try our first ATOMIC BOMB ?

………………………………………………………………..

Хубаво, къде ще изпробваме първата си АТОМНА БОМБА?

…………………………………………………………………..

Là, ça à l’air pas mal. une baie bien dégagée

Here looks pretty good. A nice wide-open bay

………………………………………………………………..

Ето тук не е зле. Добре обособен залив.

…………………………………………………………………

une chance : nous sommes en guerre en ce moment

Luckily we’re at war at the moment

………………………………………………………..

Имаме и късмет, че в момента сме във война.

…………………………………………………………………..

On pourrait peut être prévenir les gens qui habitent cette ville ? Ça serait plus correct, non ?

Perhaps we could warn the people living in the town. That could be more civilized don’t you think?

……………………………………………………….

Може би трябва да предупредим хората, които живеят в този град? Така ще е по-коректно.

……………………………………………………………………..

Anselme, soyons sérieux. si nous prévenons ces gens, ils s’en iront. Et alors comment connaitrons-nous les effets des radiations sur les êtres vivants ?

Be serious Archie. If we warn the people they’ll go away and then how will we know the effects of radiation on living beings ?

…………………………………………………………………..

Анселм, дръжте се сериозно. Ако предупредим тези хора, те ще си заминат, а тогава как ще разберем какво е въздействието на радиацията върху живите същества?

………………………………………………………………………..

Mon colonel, si vous voulez essayer votre bombe, je vous conseille de vous hâter, car la guerre risque de se terminer assez rapidement.

Colonel, if you want to try your bomb I suggest you hurry up because the war looks like it will be over soon.

……………………………………………………….

Полковник, ако искате да изпробвате бомбата си, ви съветвам да побързате, защото войната аха-аха ще свърши.

…………………………………………………………………

mon dieu, vous avez raison !

Goodness, you’re right!

………………………………………………………….

Боже, прав сте!

…………………………………………………………….

vite !

Hurry!


…………………………………………………………

Бързо!


……………………………………………………………

des enfants…

kids !

……………………………………………………



Ех, деца…

…………………………………………………………..

dites, si je bénissais la bombe, vous croyez que cela accroîtrait son efficacité ?

I say. Do you think that if I blessed the bomb it would increase its effect?

…………………………………………………….

Не смятате ли, че ако осветя бомбата, това ще увеличи нейния ефект?

………………………………………………………..

Comme on dit, si ça ne fait pas de mal, au moins cela ne fera pas de bien…

I mean, it can’t do any harm and at least it won’t do any good…

…………………………………………………….

Както се казва, може да не помогне, но пък няма и да навреди…

…………………………………………………………………



29

Alors ?


Well ?

………………………………………………….

Е?

………………………………………………………



Je n’en espérais pas tant

I couldn’t have hoped for more

…………………………………………………………….

По-добре от това не може да бъде!

………………………………………………………………………

Succès total de la bombe à Uranium 235. Au moins cent mille morts !

Total success of the Uranium 235 bomb. At least a hundred thousand dead.

…………………………………………………………………..

Напълно успешен опит с бомбата с Уран-235. Мъртвите са поне 100 хиляди!

……………………………………………………………………

Attendez ! Il s’agit là des effets mécaniques et des incendies. Mais ils disent que les effets de l’irradiation et des retombées pourraient accroître le score

Wait! That’s just the mechanical effects and the effects of the fires. They’re also saying that the irradiation effects could push the score much higher.

……………………………………………………………………..

Момент. Говорят за разрушения и пожари, но казват, че под въздействието на радиацията броят може да е много по-голям.

……………………………………………………………………

messieurs, nous menons par un à zéro. Champagne

Gentlemen. We are winning 1-0. Champagne.

…………………………………………………………………..

Господа, водим с едно на нула. Да пием шампанско!

………………………………………………………………….

qu’est ce que c’est que ce fil ?

What’s that wire ?

………………………………………………………………….

Какъв е този кабел?

…………………………………………………………………..

un micro ! sous la bouteille de champagne ! Ils sont très forts…

A microphone ! Under the bottle. They’re cleaver…

…………………………………………………………………….

Микрофон! В бутилката с шампанско! Много са хитри!

……………………………………………………………………..



L’ÉQUILIBRE DE LA TERREUR

THE BALANCE OF TERROR

………………………………………………………………….



УРАВНОВЕСЯВАНЕ НА СТРАХА

…………………………………………………………………..

Les années passèrent. Un moment surclassés, les ZAUTRES se dotèrent à leur tour d’armes nucléaires

Years passed. Once outclassed, the UVVAS soon managed to get nuclear weapons of their own.

……………………………………………………………………

Минали години. И един ден ДРУГИТЕ, които били по-многобройни, се сдобили с ядрени оръжия.

…………………………………………………………………….

Bon sang, je suis en retard. Je vais manquer la présentation

Damn. I’m late. I’ll miss the presentation

………………………………………………………………………….

По дяволите, закъснявам! Ще изпусна представянето.

…………………………………………………………………………………



30

PC DE DÉFONCE

…………………………………………

ОПИТЕН ЦЕНТЪР НА ЗАБАВАТА

……………………………………………

J’ai l’agrément confidentiel défonce

I’ve got a pass. Special Military Farce.

…………………………………………………………

Имам пропуск. Специални части на Министерство на забавата.

…………………………………………………………

zut, c’est commencé

Oops. It’s started.

………………………………………………

По дяволите, започнало е!

……………………………………………….

mettez moi une cinq mégatonnes en F12

Put me a five megatons on F12

………………………………………………..

Сложете пет мегатона на F12.
…………………………………………………

Cinq mégatonnes, vous croyez ? 

Five megatons, you think so?

……………………………………………………..

Пет мегатона ли казвате?

………………………………………………………

oui, ça suffira

Yes, that’ll do.

………………………………………………………

Да, достатъчно е.

……………………………………………………….

Ça me parait faible

Hmm, seems weak to me

……………………………………………………….

Малко ми се струват.

……………………………………………………….

faible !? comment ! voyez les pertes

Weak!? Look at the losses!

…………………………………………………………

Малко!? Как така? Вижте загубите.

…………………………………………………………..

31

EUX  NOUS

THEM  US

……………………………….

ТЕ НИЕ

………………………………………..



millions de morts

millions dead

………………………………………..

Милиони убити.

………………………………………..

Destructions (milliards de crédits)

Destruction (billions of credits)

………………………………………..

Разрушения (милиарди в кредит)
………………………………………….

Regardez, je suis formel. Avec une cinq mégatonnes en F12, nous leur prenons sept millions de morts supplémentaires. Et, avec les vents…

No, I’m certain on this, 5 megatons on F12 will give an additional 7 million dead because of wind direction.

……………………………………………………………………………………

Вижте, ще бъда кратък. С пет мегатона на F12 имаме седем милиона допълнително убити. А ако духа вятър…

……………………………………………………………………………………

je dis : il faudrait au minimum une douze mégatonnes.

I say we need at least a 12 megatons.

………………………………………………………………………………..

А аз смятам, че трябват поне дванадесет мегатона.

……………………………………………………………………………….

maintenant un missile à tête multiple en H7

Right, now a multihead missile on H7

……………………………………………………………………………….

А сега на H7 поставете снаряд с много бойни глави.
……………………………………………………………………………….

Ah, ces civil…

Pah! Civilians…

………………………………………

Ах, тези граждани…

………………………………………

en H7, remarquable

On H7? Clever.

………………………………………….

На H7 ли? Умно…

…………………………………………….

qu’est-ce que c’est ? La guerre, déjà ?

What, is it war already?

………………………………………………

Какво става тук? Започна ли войната?

……………………………………………….

non, simple simulation

No, just a simulation.

……………………………………………….

Не, просто тренировка.

………………………………………………..

Très fort, tous les sous marins rassemblés au pôle nord !

All the submarines up around the North Pole were a good idea.

………………………………………………………………………

Много хитро, всички подводници да са групирани на Северния полюс!

……………………………………………………………………….

J’ai un hostile en T4

Hostile en T4!

……………………………..

Неприятел на Т4!

…………………………………

une autre simulation ?

Another simulation?

………………………………………..

Друга тренировка ли?

………………………………………..

Hein !?!

Huh !?!


…………………….

Какво?


……………………….

mais non, dans la salle voisine c’est la véritable OPÉRATION ROOM

No, next door is real OPERATION ROOM

………………………………………………………………………………

Не, в съседната зала се разиграва истинска ОПЕРАЦИЯ „СТАЯ”.

……………………………………………………………………………….

la situation planétaire réelle

The real planetary situation

…………………………………………

Истинска космическа ситуация.

…………………………………………..

mais c’est la même salle

But it’s the same room

………………………………………..

Но това е същата зала!

………………………………………………..

bien sûr

Of course

……………………….

Естествено.

…………………………

maintenant c’est en S3

Now it’s in S3

…………………………………………………..

А сега на S3.
…………………………………………………….

1   2   3   4   5   6


База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2016
отнасят до администрацията

    Начална страница