Книга II. Технически спецификации раздел спецификации за дейностите по механичните съоръжения съдържание



страница3/5
Дата19.01.2018
Размер0.65 Mb.
#48269
ТипКнига
1   2   3   4   5

3.7.3 Преси за отпадъци

Пресите за отпадъци трябва да бъдат винтов тип с ефикасна конструкция, гарантирани срещу задръстване и трябва да отговарят на следните изисквания:

- Тялото на пресата, винта на пресата и колената трябва да бъдат изработени от повърхностно обработена стомана; всички други машинни части трябва да бъдат от неръждаема стомана 1.4301 или еквивалентна.

- Отпадъците трябва да бъдат подавани към пресата през вертикален входен ръкав. Пресата трябва да притежава затворен улей за изхвърляне на отпадъците от неръждаема стомана 1.4301 или еквивалентна.

- Пресата за отпадъци трябва да бъде задвижвана от директно куплиран блок “двигател/ предавателна кутия”

- За пресата трябва да бъде предвидена система за промиване с вода.

- Шнекът трябва да бъде изработен от специална стомана.

- Трябва да се изпълни необходимата електрическа инсталация за цялото инсталирано електрическо оборудване, включително кабелите до таблата за управление, инсталирани към рамата на пресата. Двигателят трябва да бъде взривобезопасен, с клас на изолация F или еквивалентен.


Пресата трябва да постига обезводняване на отпадъците както следва:

- Остатъчно водно съдържание на обезводнените отпадъци - 65 %;

- Трябва да бъде предвидена тръбна система за изхвърляне на филтрата, изработена от стомана 1.4301 или еквивалентна.
3.8 ПЯСЪКОЗАДЪРЖАТЕЛ И ПРИЛЕЖАЩО ОБОРУДВАНЕ
3.8.1 Надлъжен пясъкозадържател

Песъкозадържателят трябва да се инсталира като отделно двойно коридорно съоръжение, съоръжено със скрепери за събиране на пясък (отделно за всеки коридор). Трябва да се предвиди механизирано почистване на пясъка, при което на подвижния пясъка чистач трябва да има окачени помпи за пясък, с технически характеристики, съгласно проекта. Отделеният пясък се събира в улей за пясък, след което се подава към класификаторите за пясък, в сградата с решетки. Всички потопени части и свързващи материали (болтове, шайби и др.) да бъдат от неръждаема стомана 1.4571 или еквивалентна. Куплунгът към вала не трябва да предава никакво аксиално усилие между помпата и двигателя. Електрическото и управляващото оборудване и шкафовете за тях трябва да бъдат подходящи за открит монтаж, със степен на защита ІР 54 или еквивалентна. Местата за смазване трябва да отговарят на техническите изисквания, да бъдат леснодостъпни или да бъдат изведени на едно място. Таблото за управление трябва да позволява ръчно/ автоматично командване на системата.


3.8.2 Класификатор за пясък

Класификаторът за пясък трябва да бъде възел, състоящ се от архимедов винт и задвижване от електромотор, с предавателна кутия. Класификаторът трябва да бъде изпълнен от неръждаема стомана 1.4301 или еквивалентна. Възелът трябва да се състои от входна преградна кутия, автоматичен накрайник и лагер с принудително гресиране, архимедов винт с твърди рамена в горната зона, което улеснява обезводняването. Степен на защитата на електрооборудването IP 65 или еквивалентна. Отделената вода от класификаторите за пясък трябва да се връща във входната камера, след което отново да преминава през схемата на пречистване.


3.8.3 Пясъчни помпи

Помпите за пясък трябва да отговарят на посочените в параграф 3.6 изисквания, но корпусите и работните им колела трябва да бъдат изработени от специален материал устойчив на износване от пясък.



3.8.4 Помпи за пяна и мазнини

Отделените от отпадъчната вода пяна и мазнини, да се отстраняват с помпа за мазнини. Помпите за пяна и мазнини трябва да отговарят на изискванията, посочени в параграф 3.6.


3.9 ВЪЗДУХОДУВКИ
3.9.1 Възел “въздуходувка - двигател”

Описаните по-долу изисквания за въздуходувките се отнасят за въздходувки за аерирания песъкозадържател, въздуходувки за биобасейна и всички други въздуходувки използвани на площадката на ПСОВ. Възелът въздуходувка - двигател трябва да е комплектован с предпазен вентил за налягане, стартов атмосферен кран и възвратен клапан. Въздуходувките трябва да бъдат задвижвани от електромотори, снабдени с анти-вибрационно устройство и трябва да бъдат монтирани върху обща носеща метална основа. Трябва да бъдат предвидени гъвкави тръбни съединения, с акустично коляно и заглушител в нагнетателния тръбопровод.

Двигателите на въздуходувките трябва да бъдат с кафезен ротор, захранвани през честотен преобразувател. Двигателят трябва да бъде монтиран върху релси, за да се улесни настройката на опъна на предавателните ремъци. Работните органи на въздуходувките трябва да се въртят със скорост до 3000 rpm, при максималните проектни натоварвания. Трябва да бъде доставен резервен комплект опъващи ролки, позволяващи скоростта на въртене на въздуходувките да се намали с 10%, когато е необходим по-малък дебит. Разположението на смукателните входове и напорни изходи трябва да бъде подбрано така, че да отговаря на конфигурацията на въздуховодите. Свързващите тръби трябва да бъдат проектирани за максимална скорост 13 m/sеc. В най-ниската точка на нагнетателните въздуховоди трябва да има дренаж и вентил за конденз. Към всеки блок трябва да има отделни спирателни кранове и предпазни изпускателни вентили, настроени на работно налягане. Работните колела трябва да бъдат от лята стомана, обработени с голяма точност, заедно с вала и трябва да бъдат статично и динамично балансирани. Корпусите трябва да бъдат от висококачествен чугун и оребрени така, че да не се допуска изкривяването им. Конструкцията на всяка въздуходувка трябва да позволява, всяко роторно работно колело да лагерува във външни сачмени или ролкови лагери и трябва да бъде задвижвано от външна предавка по такъв начин, че в подавания въздух да не попада масло. Към входовете на монтираните въздуходувки трябва да бъдат предвидени филтри, с индикатори за наложителна поддръжка. Освен това, всеки блок трябва да има манометри и трябва да бъде осигурена непрекъсната автоматична работа, на базата на кислородното съдържание в биобасейните. Управлението на въздуходувките трябва да бъде напълно автоматично, като за регулиране на притока на въздух, трябва да се ползват честотни преобразуватели. За помещенията трябва да бъдат предвидени достатъчно високи врати, позволяващи нормален достъп за обслужването.
3.9.2 Шумозаглушителна кутия

За постигане звуково ниво съгласно предписанията на хигиенните норми за всяка въздуходувка трябва да бъде предвидена шумозаглушителна кутия, осигуряваща намаление на шумово ниво до 75db max. Шумозаглушителната кутия задължително трябва да позволява разглобяване, когато се налага изваждане на корпуса на въздуходувката или двигателя. Шумозаглушителната кутия трябва да има регулируем входен отвор, съответстващ на въздушния дебит за въздуходувката и осигуряващ нормално охлаждане.


3.10 ОБОРУДВАНЕ НА БИОБАСЕЙНИ И РАЗПРЕДЕЛИТЕЛНА КАМЕРА
3.10.1 Миксери

Миксерите в биобасейна трябва да имат електро- механичен задвижващ възел (IP68 или еквивалентен), с подходящо оразмерен пропелер.

Миксерите с хоризонтална ос трябва да осигурят скорост на водата при разбъркване минимум от 0.28 m/sec в хоризонтална посока при дъното на басейна.

Нискоскоростният миксер с голям диаметър, инсталиран в басейна, трябва да поддържа в суспендирано състояние водата, при по-бавно разбъркване, в периоди на понижено натоварване. Миксерът трябва да бъде оразмерен за директно стартиране при честота до 10 пъти в час. Всички потопени във вода части трябва да бъдат устойчиви срещу хлориди. Всички части, влизащи в контакт с отпадни води, трябва да бъдат от неръждаема стомана ANSI 316Ti или еквивалентна или по-високо качество, с покритие от подсилена с фибростъкло пластмаса. Към миксерите трябва да се предвидят и ръчни повдигателни устройства. .



3.10.2 Биобасейни – Аерационни системи за фини мехурчета

Аерационната система за фини мехурчета подава кислород в биобасейните и трябва да се състои от:



  • Тръбна разпределителна система за въздух, разположена по стените на басейна, изпълнена от неръждаеми стоманени тръби 1.4571 или еквивалентна и носачи за тръбите, разделителни вентили и свързващи елементи, и в работни условия осигурява максимална скорост на потока от 13m /sec

  • Свързващата тръбна система към аерационната система в резервоарите, изпълнена от неръждаеми стоманени тръби 1.4571 или еквивалентна и носачи за тръбите, разделителни вентили и носачи, и в работни условия осигурява максимална скорост на потока от 13 m/sec.

  • Разпределителните мрежи по дъното на резервоара, изпълнени от неръждаеми стоманени тръби 1.4571 или еквивалентна, които имат носачи за тръбите, разделителни вентили и фитинги, и в работни условия осигуряват максимална скорост на потока от 13 m/sec.

  • Конструкцията на аераторите трябва да отговаря на условията за подаваното количество кислород, съгласно изчисленията.


3.11 МОСТОВИ ЧИСТАЧИ ЗА УТАИТЕЛИТЕ И УТАЙКОУПЛЪТНИТЕЛИТЕ
3.11.1 Конструкция на моста

Мостът на скреперния чистач трябва да бъде изпълнен от профили от конструктивна стомана. Конструкцията трябва да бъде изчислена да издържа общия товар на моста и оборудването по него, плюс допълнителен товар от 250 kg/m‟ (еквивалент на двама души), без при това да се получи провисване над 1/360, от светлия отвор на моста. Ширината на моста трябва да бъде минимум 1.0m. Всички материали над водното ниво трябва да бъдат от горещо поцинкована конструктивна стомана, Всички материали под водното ниво трябва да бъдат от неръждаема стомана 1.4301 или еквивалентна.


3.11.2 Пасарелка и парапети

Пътеката за достъп (пасарелката) трябва да бъде от горещо поцинкована конструктивна стомана, покрита с нехлъзгави стоманени галванизирани решетки, фиксирани към конструкцията на моста, оградена с двустранни парапети. Долната секция на парапетите трябва да бъде покрита с поцинкована стоманена предпазна мрежа – между средната релса и пътеката. Съединенията на парапетите и опорите на стълбите за достъп до моста (и канала), трябва да бъдат непрекъснати, т.е. да няма междини между тях.


3.11.3 Централна опора

Централната опора на моста трябва да бъде изградена от тръбни секции конструктивна стомана във форма на триножник. Конструкцията трябва да бъде изчислена да издържа общото тегло на моста, както и други усилия, предизвикани от него и чистача, по време на работа и допълнително натоварване, по време на ремонти. На горната плоча от носещата конструкция трябва да има централен лагер и опори за барабана на токоотнемащото устройство.


3.11.4 Възел на централния лагер

Възелът на централния лагер трябва да бъде проектиран така, че да позволява хоризонтално завъртане на мостовата конструкция. Участващите в завъртането и повдигането елементи трябва да бъдат проектирани да издържат общото натоварване на моста плюс другите усилия, предизвикани от него и чистача по време на работа. Смазването на лагерите трябва да се извършва през дюзи, монтирани на обща конзола.




3.11.5 Задвижващ блок

Мостът трябва да бъде задвижван от задвижващ блок с двойно колело. Тази конструкция трябва да бъде изработена от конструктивна стомана, трябва да има задно задвижвано колело и водещо задвижващо колело, а на предния край трябва да има настройван по височина снегочистач и предпазители за всички колела срещу замръзване. Задвижващите колела трябва да бъдат свързани към възел “двигател/ предавателна кутия”. И двете колела трябва да бъдат с шини от полиуретан.


3.11.6 Предавки / Предавателни кутии

Предавките трябва да бъдат оразмерени с работен коефициент 1.0 спрямо мощността на използвания двигател и трябва да имат работен живот минимум 50 000 часа. Предавките трябва да работят потопени в масло, като системата трябва да бъде проектирана така, че всички зъбни колела да се смазват еднакво – особено когато предавателната кутия работи в наклонено положение. Когато се използва система за принудително смазване, трябва да изключва задвижването, при липса на достатъчен маслен поток в мазната система, като за целта се използва датчик за поток на маслото, или друга предписана от производителя на задвижването, система. Всички предавателни кутии трябва да бъдат пълнени, посредством външна маслена помпа и трябва да се източват гравитачно.

Предавките трябва да бъдат оразмерени да отговарят на мощността на двигателите и трябва да могат да предават максималния въртящ момент от моторите, при частично спиране под товар.
3.11.7 Скорост на моста

Задвижващият блок трябва да бъде проектиран за постигане на скорост 2-4 ccm/ sec, при въртене на моста.


3.11.8 Механизъм на чистача (скрепера)

Възелът на работещия под вода чистач трябва да се състои от няколко серии застъпващи се лопатки от конструктивна стомана, като всяка от лопатките трябва да има сменяеми, (след износване), гумени ленти. Лопатките на чистача трябва да оформят непрекъсната спирала по целия радиус, в дъното на резервоара. Освен това трябва да бъде предвиден и чистач за стените. Носещата конструкция за лопатките на чистача трябва да бъде изпълнена от тръбни секции, изработени от неръждаема стомана. Ще бъдат предвидени и шарнири, позволяващи на лопатките да преодоляват малки неравности по дъното на резервоара (допуск ± 10mm, на 3m).


3.11.9 Лопатка за отстраняване на пяна

Пяната трябва да бъде отстранявана от повърхността чрез полупотопена лопатка от неръждаема стомана, монтирана към моста. Лопатката трябва да има монтажни скоби, фиксатори и опорни пръти за настройка на дълбочината на потапяне. Лопатките и всички елементи към тях трябва да бъдат изработени от неръждаема стомана 1.4571 или еквивалентна.


3.11.10 Обиране на пяната

Пяната трябва да бъде събирана в метална кутия, изработена от неръждаема стомана 1.4571 или еквивалентна и укрепена към периферията на изходен канал за третирана вода. Събраната пяна и плаващи материи трябва да бъдат подавани към ротострейнера в сградата за първично третиране, чрез помпи за пяна.


3.11.11 “V”-образни преливни улеи

Трябва да бъдат предвидени преливни улеи с V-образни жлебове, монтирани към каналите за утаени (избистрени) води. Преливниците трябва да бъдат изработени от листова неръждаема стомана 1.4571 (ANSI 316) или еквивалентна, с минимална дебелина 4mm. Между тях и каналите за събиране на пречистената вода трябва да бъдат монтирани уплътняващи ленти.


3.11.12 Смазване

Гресирането на лагерните кутии трябва да се извършва през дюзи, събрани на една обща монтирана към моста конзола.


3.11.13 Защитно покритие

Защитното покритие на моста и конструкцията трябва да бъдат изпълнени, съгласно “Технически изисквания към покрития срещу корозия”. Всички конструкции от конструктивна стомана трябва да бъдат горещо поцинковани преди нанасяне на покритие, а болтовете, гайките и шайбите трябва да бъдат от неръждаема стомана.


3.11.14 Електрическо оборудване

Изпълнителят трябва да осигури цялото електрическо оборудване за моста, годно за инсталиране на открито. Двигателят трябва да бъде оразмерен за продължителна работа, при номинална мощност, съгласно IEC или еквивалентен и трябва да работи към 3-фазна електрическа мрежа 380 V/ 50Hz. Скоростта на въртене на двигателя не трябва да надвишава 1500 rpm. Двигателят трябва да бъде защита IP56 или еквивалентна. Капаците и вентилаторите на двигателя трябва да бъдат метални или изработени от здрава пластмаса. Клемната кутия трябва да бъде метална. Изолацията на намотките на двигателя трябва да бъде клас F или еквивалентен. Двигателят трябва да има табела с данни за лагеруването, съгласно IEC или еквивалентен. Линиите за електрозахранване, управление и сигнализация трябва да бъдат свързани към/ от моста, през плъзгащ се токоприемник, фиксиран към неподвижната носеща плоча за централния лагер. Възелът трябва да има плъзгащи се контактни пръстени (5 от фосфорен бронз и 5 бр. позлатени за отвеждане на сигналите за състоянието на агрегата до SCADA системата) и пружинни държатели за графитните четки, като възелът трябва да бъде поместен в корпус със степен на защита IP56 или еквивалентна. Номиналният ток на токоотнемащото устройство трябва да отговаря на номиналния ток на електродвигателя и да бъде в състояние да поеме пусковите токове на електродвигателя. Входовете и изходите на кабелните кутии трябва да бъдат разположени от долната им страна и трябва да бъдат с диаметър 25mm. Към всеки мост трябва да има предвиден авариен прекъсвач, монтиран при водещия край на количката. Кутията на прекъсвача трябва да има защита клас IP56 или еквивалентна. Изпълнителят трябва да поръча на доставчика да достави и инсталира всички необходими за моста кабели, захранвани през токоотнемащото устройство. Кабелите трябва да бъдат NYY или еквивалентни подходящи за напрежение 600/1000 V.


3.12 РЕАГЕНТНО СТОПАНСТВО

3.12.1 Дозиране на химикали и инсталация за подаването им

Помпите за реагенти трябва да бъдат избрани, в зависимост от използваните химикали, техния вид и устойчивостта им на корозия. Всяка помпа трябва да има входни и изходни спирателни кранове, а при необходимост и предпазни вентили за свръхналягане и възвратни клапани. Дозиращите помпи трябва да притежават възвратни вентили за захранване и изравнители (демпфери), на пулсациите, в зависимост от условията в линиите след тях. Помпи, които подават химикали към системи под налягане, трябва да имат монтиран манометър на захранващата линия.

Към входа на всяка помпа трябва да бъдат предвидени свръзки за промиване, подадени към захранващата линия .Водата за промиване трябва да има работно налягане поне 3.5 бара, в мястото на връзката. Промиването може да бъде автоматично или ръчно. Всички системи за автоматично промиване трябва да имат и възможност за превключване в ръчен режим. Когато помпи се промиват ръчно, водата трябва да бъде изхвърляна чрез ръчен кран в отпадна линия. Изтеклият химикал трябва да се изхвърля на определеното за целта място. За всеки реагент се предвиждат съдове за приготвяне и съхранение, като обемът им трябва да осигурява минимум 24 часова работа на системата. В реагентното стопанство трябва да се предвиди складов запас от реагенти, осигуряващи 15 дневна работа на станцията.
3.12.2 Помпи за дозиране на химикали

Помпите за дозиране на химикали трябва да бъдат бутални или диафрагмени, задвижвани от електродвигатели. Работният обхват на дозиращите помпи трябва да бъде поне 6:1 за диафрагмени помпи и 10:1 за бутални, а общата точност на дозиране трябва да бъде в следните граници: Буталата на помпите трябва да бъдат изработени от керамика или неръждаема стомана. Диафрагмените помпи трябва да имат термопластични диафрагми с покритие от полипропилен или политетрафлуороетилен (PTFE). Главите на помпите трябва да бъдат от неръждаема стомана или от полипропилен. Дебитът на помпата трябва да може да се настройва чрез промяна на ефективната дължина на хода. Трябва да бъдат предвидени различни механизми за регулиране на хода, позволяващи помпата да бъде настройвана, посредством микрометричен ръчен винт или подобно устройство. Двигателите на помпите трябва да имат вградена предавка, напълно затворена в маслена баня. Предавателната кутия трябва да има гърбици за задействане на буталото или диафрагмата, отвори за доливане и източване на маслото, и видим индикатор за ниво на маслото. Конструкцията и местоположението на дозиращите помпи трябва да осигуряват лесното им демонтиране, когато се налага почистване. Дозиращите помпи трябва да притежават възможност за калибриране, чрез директно измерване на дебита след помпата. Към засмукващата страна на помпата трябва да има предвидена възможност за свързване на калибриращо приспособление. Изпълнителят трябва да достави по два комплекта от цялото оборудване и фитинги, необходими за калибриране на дозиращите помпи. Особено внимание трябва да бъде обърнато на взаимното разположение на дозиращите помпи и тръбната система. Всички разпределители за свързване на системите трябва да бъдат перманентни и трябва да имат връзка към дренажна линия. Когато се борави с химикали с ниско парно налягане, тръбната система трябва да бъде проектирана така, че да елиминира образуването на парни възглавници.


3.12.3 Помпи за подаване на химикали

Когато е възможно, помпите за прехвърляне на химикали от основните в дневните резервоари трябва да отговарят на базовите изисквания за помпи, посочени по-горе. Тези помпи и помпите за подаване на химикали до различни точки трябва да бъдат изработени от материали, които са устойчиви на корозия, срещу съответния работен химикал(и). Входните и изходните вентили към помпите трябва да бъдат подбрани така, че да позволяват лесно демонтиране и/или разглобяване за почистване. Където е необходимо, трябва да бъдат предвидени обезвъздушителни вентили.


3.12.4 Тръбна система за химикали

До всяка необходима точка трябва да бъде прокарана тръбна линия или гъвкав маркуч, и всички тези линии трябва да бъдат свързани към последния вентил, по направление на потока към помпата. За всяка точка, където се борави с химикали, трябва да бъде предоставен резервен маркуч.


3.12.5 Вентили за химикали

Вентилите трябва да бъдат диафрагмени, а телата и покритията им трябва да бъдат подходящи за използвания химикал. Монтирани в линии за суспензия, обратните клапи трябва да бъдат сачмени и подходящи за монтиране във вертикални сектори на тръбната система.


4.3.12.6 Станции за подготовка на полимери. Общи данни

За подготовка на разредени полимерни разтвори, използвайки доставен концентрат, трябва да бъдат доставени и монтирани полимерни станции. Концентрата трябва да бъде доставян в преносими съдове, с обем, достатъчен за задоволяване нуждите на станцията.


3.12.7 Основна рама

За монтаж на резервоара за полимер трябва да бъде предвидена основна стоманена рама с епоксидно покритие, която трябва да включва и авариен съд за улавяне на инцидентно изтекъл полимер (обваловка). Аварийния съд трябва да бъде оразмерен така, че да поема цялото количество полимер (пълен резервоар), плюс 15% от обема му.


3.12.8 Резервоар за концентрат

В зависимост от обема на използвания концентрат трябва да бъде предвиден резервоар с капак, свързан към помпата за концентрат. Резервоарът трябва да има краен изключвател по ниво.


4.3.12.9 Помпа за концентрат

Трябва да бъде монтирана центробежна помпа, с директно задвижване, изработена от неръждаема стомана. За помпата трябва да бъде предвидена необходимата тръбна система и вентили за подаване на концентрата към засмукващата страна на помпата за емулсия.


3.12.10 Резервоар за полимер

Резервоарът за полимер трябва да бъде инсталиран и оразмерен да съхранява количество, достатъчно за нормалната работа на станцията. Резервоарът трябва да има свръзки за пълнене, изпразване и работна. Да бъдат предвидени поплавкови изключватели/ индикатори за горно и долно ниво. Резервоарът трябва да бъде оборудван с механичен миксер.


3.12.11 Шкаф за управление

Таблото за управление на полимерната станция трябва да бъде от корозионно устойчив материал – стъклопласт (GRP) или еквивалент, и като минимум трябва да съдържа:

- Входен прекъсвач с предпазител;

- Стартери и защита срещу претоварване за помпите;

- Релета и таймери, необходими за ефективната работа на станцията;

- Монтирани на вратата на шкафа, органи за управление и светлинни индикатори за:

* Изправност на захранването;

* Индикатори включен/ изключен за всяко задвижване;

* Превключватели ръчно/ изключено/ автоматично за всяко задвижване.
Трябва да бъдат предвидени следните сигнали:

* Наличие на полимер;

* Ниско ниво на полимера;

* Ниска концентрация на полимера;

* Високо ниво на полимера;

* Общи неизправности в полимерната станция;

* Наличие на железен хлорид;

* Ниско ниво на железен хлорид;

* Високо ниво на железен хлорид.
3.12.12 Инсталация за промивна вода

Необходимата техническа вода за промивни нужди трябва да се вземе от пречистената отпадна вода на изход на пречиствателната станция, след като се осигури необходимата дезинфекция или от специално изграден тръбен кладенец. Трябва да се предвиди съответната инсталация за повишаване на налягането, с прилежащото й оборудване.


Каталог: old -> wp-content -> uploads -> 2013
2013 -> Решение за откриване на процедурата Обявление за обществената поръчка
2013 -> Община видин
2013 -> Избирателен списък за избиране на народни представители на 12 май 2013 Г
2013 -> Документация за представяне на оферта за избор на изпълнител на обществена поръчка по на Глава Осма „а“ от зоп с предмет: „Предоставяне на далекосъобщителни услуги чрез обществена далекосъобщителна подвижна клетъчна мрежа по стандарт gsm/umts с национално


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница