Допих питието си и отново си придадох вид на изгарящ от жажда. Тя не ми обърна внимание.
—Трябвало е да разкаже на Грейл за миналото си,
тъй като за него то е било без значение. Заминал в чуж
бина да се ожени за нея под друго име и продал радиос
танцията си, за да прекъсне връзките си с всеки, кодто би
я познал, дал й всичко, което може да се купи с пари, а
тя му се отплати... с какво?
—Мъчно е да се каже — разтръсках аз демонстративно бучките лед на дъното на чашата си, но и това не
помогна.
—Струва ми се, че той се е гордеел, че възрастен човек като него има красива и елегантна жена. Той я е обичал. Но какво ни интересува нас това, дяволите да го вземат? Подобни неща се случват постоянно. Нямало е значение какво върши, с кого се е забавлявала и каква е била преди. Той я е обичал.
— Както и Малой Лоса — рече тихо Ан.
— Хайде да се разходим край морето.
— Не си ми казал за Брънет, нито за визитните картички, дето бяха в онези цигари с марихуана, нито за Амтор, нито за д-р Сондърборг, нито за онази малка улика, която те е извела на пътя на великото решение?
— Бях дал на госпожа Флориан визитната си картичка. Тя тури една мокра чаша върху нея. Същата картичка с отпечатъка на мократа чаша намерих в джоба на Мариот. Той не бе немарлив човек. Това вече бе улика. Веднъж като започнеш да подозираш нещо, вече е лесно да се намерят други връзки, като например, че Мариот е собственик на дома на госпожа Флориан, само за да я държи изкъсо. Що се отнася до Амтор, то той е нечестен човек. Арестували са го в някакъв нюйоркски хотел и казват, че бил международен измамник. Отпечатъците му ги има Скотланд Ярд, а също и парижката полиция. Как, по дяволите, са свършили всичко това за един или два дни, просто не знам. Тези момчета работят бързо, когато имат ищах. Мисля, че Рандал отдавна е знаел и се е страхувал да не му объркам сметките. Но Амтор е нямал нищо общо с никакви убийства. Нито със Сондърборг. Още не са го намерили. Смятат, че и той ,е с досие, но не са сигурни, докато не го хванат. Колкото до Брънет, на хора като Брънет не може да им лепнеш нищо. Ще го призове Върховният съд и той ще откаже да дава показания съгласно -конституционните си права. Няма нужда да се безпокои за репутацията си. Но тук в Бей Сити добре ги е раздрусало. Уволнили са шефа, половината детективи са понижени в патрулиращи полицаи, а едно много свястно момче на име Ред Норгард, който ми помогна да се кача на „Монтечито", е възвърнато на служба. Всичко това го прави кметът, сменяйки гащите си ежечасно, докато трае кризата.
— Трябва ли да се казват такива неща?
— Шекспирово влияние. Хайде да се поразходим. Но първо да пийнем по още едно.
— Вземи моето — рече Ан, стана и ми донесе недокоснатата си чаша. Застана пред мен с чаша в ръка, очите й широко отворени и плахи.
— Ти си чудесен. Толкова смел, решителен, а работиш почти за нищо. Всеки те халосва по главата, души те, удря те в ченето, тъпче те с морфин, но ти продължаваш да вървиш от трън, та на глог, докато не им видиш на всички сметката. Защо си толкова чудесен?
— Карай нататък. Изплюй камъчето — изръмжах аз. Ан Райърдън каза замислена:
— Искам да ме целунеш, проклетнико!
40
Изминаха повече от три месеца, докато открият Велма. Не искаха да повярват, че Грейл не знае къде е и не й е помогнал да се измъкне. И така всяко ченге и вестникар в страната претършува всички места, където силата на парите можеше да я укрие. Но не парите я криеха. Оказа се, че тя се намирала на толкова лесно място, та после се чудеха как не са се сетили още в началото.
Една вечер един балтиморски детектив със зрителна памет, рядко срещана като розова зебра, се отбил в един бар, заслушал се в състава и се взрял в красивата чернокоса, черновежда певица на сантиментални песни, която пеела искрено. Нещо в лицето й накарало една струна в него да трепне и да трепти безспир.
Върнал се в управлението, извадил папката с търсените престъпници и я запрелиствал. Когато стигнал до снимката, която търсел, той я гледал дълго време. После нахлупил сламената си шапка, върнал се в бара и намерил управителя. Отишли отзад при съблекалните и управителят почукал на една от вратите. Не била заключена. Ченгето блъснало управителя, влязло и заключило след себе си.
Трябва да е подушил марихуаната, която тя пушела, но тогава не обърнал внимание. Тя седяла пред трикрилото огледало, взирайки се в корените на косата и веждите си. Нейните собствени вежди. Ченгето пристъпило с усмивка и й подало полицейското й досие.
Тя сигурно се е взирала дълго в лицето на снимката, както и ченгето в управлението. През това време е могла сума ти неща да премисли. Ченгето седнало, кръстосало крака и запалило цигара. Имал набито око, но бил едностранчиво специализиран. Дори не познавал достатъчно жените.
Накрая тя се изсмяла леко и рекла:
— Хитрец си ти, фанте. Мислех си, че имам глас, който ще се помни. Един приятел веднъж ме познал по гласа само като ме чул по радиото. Но аз пея в този състав вече цял месец — два пъти седмично по радиото — и никой не се досети.
— Не съм чувал гласа ти — рекло ченгето и продължило да се усмихва.
Тя рекла:
— Струва ми се, че можем да се споразумеем. Както знаеш, може сума ти пара да падне, ако пипаш, както трябва.
— Няма да стане — рекло ченгето.— Съжалявам.
—Да вървим тогава — рекла тя, станала, сграбчила
чантата си и взела палтото си от закачалката. Пристъпи
ла до него, за да й държи да го облече. Той се изправил
и й го държал като истински джентълмен.
Тя се извърнала, измъкнала пистолет от чантата си и го простреляла три пъти през палтото.
Имала още два патрона в пистолета, когато разбили вратата. Стигнали до средата на стаята, преди да стреля. Стреляла два пъти, но вторият изстрел трябва да е бил по инерция. Хванали я, преди да се строполи на пода, но главата й вече била увиснала безжизнено.
—Ченгето умря на другия ден — рече Рандал, кога
то ми разказваше. — Говореше от време на време. Ето
как разбрахме за марихуаната. Не разбирам защо е бил
толкова небрежен, може би наистина е имал намерение да
се споразумее с нея. И това ще да му е размътило глава
та. Разбира се, не ми се ще да мисля така за него.
Казах, че ми се струва да е било точно така. - Простреляла се е право в сърцето, два пъти — каза Рандал. -- А съм чувал експерти да свидетелствуват, че това е невъзможно, макар че винаги съм го смятал за възможно. И знаеш ли какво още?
— Какво?
— Глупаво беше от нейна страна да застрелва това ченге. Никога не бихме могли да я осъдим при нейния вид, парите й и версията за преследване, която тези високопоставени юнаци щяха да скалъпят. Бедно девойче успява да се омъжи за богаташ, но лешоядите, които са я познавали, не я оставят на мира. Нещо от този род. По дяволите, Рененкамп ще изтъпанчи половин дузина пълнички, застарели дами от вертепите в съда и те ще мънкат, че са я изнудвали в продължение на години, и то така, че да не можеш в нищо да ги обвиниш, но съдът ще се разчувствува. Хитро се е сетила да бяга сама и да остави Грейл вън от играта, но още по -хитро би било да се прибере у дома, когато я разкрихме.
— Да не би да вярваш, че нарочно е оставила Грейл вън от играта?
Кимна. Рекох му:
— Смяташ ли, че е имала някаква особена причина? Вторачи се в мен.
— Кажи де, няма да ти противореча.
—Тя бе убиец. Като Малой. А за него не може да се каже, че бе пъзльо. Може би на това балтиморско ченге не му е толкова чиста работата, както сочи досието му.
Може би е съзнавала възможността не да се измъкне —
омръзнало й е да бяга вече, — а да се отплати с мир и
спокойствие на единствения мъж, който някога й ги бе
осигурил.
Рандал ме гледаше с отворена уста и невярващи очи.
— По дяволите, за да му се отплати, не й е трябвало да застрелва ченгето.
— Не казвам, че беше светица, нито пък порядъчно момиче. Нищо подобно. Не би посегнала на живота си, ако виждаше изход. Но това, което стори, й спести явяването пред съда. Помисли си за това. А кого щеше най много да уязви този процес? Кой щеше да го понесе най-тежко? Независимо от изхода, кой щеше да плати най-високата цена за спектакъла? Един стар човек, който бе обичал неразумно, но силно.
Рандал каза рязко:
— Сантиментално обяснение и нищо повече.
— Разбира се. Така звучи в моите уста. Може и да греша. Довиждане. Върна ли се розовото ми бръмбарче?
Той не знаеше за какво говоря.
Слязох с асансьора до партера и излязох на стълбите пред градския съвет. Денят бе хладен и много ясен. Виждаше се надалеч, но не чак дотам, където Велма бе отишла.
Край
РЕЙМЪНД ЧАНДЛЪР
Сбогом, моя красавице
Американска, второ издание.
Художествено оформление Текла Алексиева.
Коректори Ана Лазарова и Тотка Вълевска.
Формат 32/70/100, печ. коли 16, изд. коли 10,35.
Издателство АТЛАНТИС
Предпечатна подготовка - БИБЛИОТЕКА 48, ООД
Печат ДФ ПОЛИПРИНТ - Враца
Сканирал: Светослав Иванов 2007
Редактирал и разпознал:Димитър Симеонов
Сподели с приятели: |