Кодекс на Общността I (A7-0441/2011 Докладчик: Louis Michel) 1


- превозите, по-специално износа на ОЕЕО извън Съюза при спазване на Регламент (ЕО) № 1013/2006 и Регламент (ЕО) № 1418/2007 на Комисията



страница3/23
Дата31.01.2017
Размер4.61 Mb.
#13891
ТипКодекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

- превозите, по-специално износа на ОЕЕО извън Съюза при спазване на Регламент (ЕО) № 1013/2006 и Регламент (ЕО) № 1418/2007 на Комисията,
- както и операциите в съоръжения за третиране в съответствие с Директива 2008/98/ЕО и приложение VII към настоящата директива.
2. Държавите-членки гарантират, че превозите на използвано ЕЕО, за което има съмнения, че представлява ОЕЕО, се извършват в съответствие с минималните изисквания в приложение VІ, като държавите-членки извършват съответен мониторинг на такива превози.
3. Разходите за необходимите анализи и проверки, включително разходите за съхранение на използвано ЕЕО, за което има съмнения, че представлява ОЕЕО, могат да бъдат за сметка на производителите, третите лица, действащи от тяхно име, или други лица, които уреждат превоза на използвано ЕЕО, за което има съмнения, че представлява ОЕЕО.
4. За да се осигурят еднакви условия за прилагане на настоящия член и на приложение VІ, Комисията може, чрез актове за изпълнение, да установи допълнителни правила за проверките и мониторинга, и по-специално еднакви условия за прилагането на точка 2 от приложение VІ. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 21, параграф 2 .

Член 24


Транспониране
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива до …*. Те незабавно съобщават на Комисията текста на посочените разпоредби.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те включват също така уточнение, че позоваванията в съществуващите законови, подзаконови и административни разпоредби на директивите, отменени с настоящата директива, се считат за позовавания на настоящата директива. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното право, които те приемат в областта, уредена от настоящата директива.
3. При условие че така се постигат целите, определени в настоящата директива, държавите-членки могат да транспонират разпоредбите на член 8, параграф 6, член 14, параграф 2 и член 15 чрез споразумения между компетентните органи и заинтересованите икономически сектори. Тези споразумения трябва да отговарят на следните изисквания:
а) споразуменията имат изпълнителна сила;
б) споразуменията определят целите със съответните крайни срокове;
в) споразуменията се публикуват в националния официален вестник или в официален документ, който е еднакво достъпен за обществеността, и се изпращат на Комисията;
г) постигнатите резултати се наблюдават редовно, съобщават се на компетентните органи и Комисията и се предоставят на обществеността при условията, посочени в споразумението;
д) компетентните органи гарантират, че постигнатият напредък по споразумението се следи;
е) при неизпълнение на споразумението държавите-членки прилагат съответните разпоредби на настоящата директива чрез законови, подзаконови и административни мерки.

Член 25


Отмяна
Директива 2002/96/ЕО, изменена с директивите, посочени в част А от приложение ХІ , се отменя считано от ...*, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, посочени в част Б от приложение ХІ.
Позоваванията на отменените директиви се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение ХІI.

Член 26


Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването й в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 27


Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ І

Категории ЕЕО, попадащи в обхвата на настоящата директива през преходния период, предвиден в член 2, параграф 1, буква а)


1. Големи домакински уреди
2. Малки домакински уреди
3. Информационно-технологично и телекомуникационно оборудване
4. Потребителско оборудване и фотоволтаични панели
5. Осветителни тела
6. Електрически и електронни инструменти (с изключение на големи единици стационарно промишлено оборудване)
7. Играчки, уреди за спорт и отдих
8. Медицински изделия (с изключение на всички имплантирани и замърсени продукти)
9. Инструменти за мониторинг и контрол
10. Автомати
ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ

Примерен списък на продуктите, които попадат в категориите на приложение І


1. ГОЛЕМИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ

Големи уреди за охлаждане

Хладилници

Замразители

Други големи уреди, използвани за охлаждане, консервиране и съхраняване на храна

Перални машини

Сушилни за дрехи

Съдомиялни машини

Готварски печки

Електрически фурни

Електрически котлони

Микровълнови печки

Други големи уреди, използвани за готвене и друга обработка на храни

Електрически отоплителни уреди

Електрически радиатори

Други големи уреди за отопление на стаи, легла, мебели за сядане

Електрически вентилатори

Климатични инсталации

Друго вентилационно и климатично оборудване
2. МАЛКИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ

Прахосмукачки

Уреди за почистване на килими

Други уреди за почистване

Уреди, използвани за шиене, плетене, тъкане и друга обработка на текстилни материали

Ютии и други уреди за гладене, пресоване и друга поддръжка на облеклото

Тостери

Фритюрници



Мелнички, кафе машини и уреди за отваряне и затваряне на кутии или други опаковки

Електрически ножове

Уреди за подстригване, изсушаване на коса, измиване на зъби, бръснене, масаж и други уреди за грижа за тялото

Ръчни и стенни часовници и уреди за измерване, отчитане и регистриране на време

Везни
3. ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧНО И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННО ОБОРУДВАНЕ

Оборудване за централизирана обработка на информация:

Големи машини за обработване на информация (сървъри от висок клас)

Малки машини за обработване на информация (сървъри от среден и нисък клас)

Машини за отпечатване на информация

Оборудване за персонална обработка на информация:

Персонални компютри (вкл. CPU, мишка, екран и клавиатура)

Лаптоп компютри (вкл. CPU, мишка, екран и клавиатура)

Ноутбук компютри

Ноутпад компютри

Принтери

Копирно оборудване

Електрически и електронни пишещи машини

Джобни и офис калкулатори

и други продукти и оборудване за събиране, съхраняване, обработка, представяне или предаване на информация по електронен път

Потребителски терминали и системи

Факс апарати

Телекс апарати

Телефони

Телефонни апарати с монети и/или с карти

Безжични телефони

Клетъчни телефони

Телефонни секретари

и други продукти или оборудване за предаване на звук, образ или друга информация чрез телекомуникационни технологии


4. ПОТРЕБИТЕЛСКО ОБОРУДВАНЕ И ФОТОВОЛТАИЧНИ ПАНЕЛИ

Радиоприемници

Телевизори

Видеокамери

Видеозаписващи устройства

Нi-fi записващи устройства

Аудиоусилватели

Музикални инструменти

и други продукти или оборудване за записване или възпроизвеждане на звук или образ, включително сигнали, или други технологии за разпространение на звук и образ, различни от телекомуникационните технологии

Фотоволтаични панели
5. ОБОРУДВАНЕ ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ

Осветителни тела за флуоресцентни лампи с изключение на осветителни тела в домакинствата

Прави флуоресцентни лампи

Малки флуоресцентни лампи

Газоразрядни лампи с висок интензитет, включително натриеви лампи с високо налягане и метал-халогенни лампи

Натриеви лампи с ниско налягане

Друго оборудване за осветление или оборудване за разпръскване или контролиране на светлина с изключение на eлектрически лампи с нажежаема жичка
6. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ИНСТРУМЕНТИ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ГОЛЕМИ ЕДИНИЦИ СТАЦИОНАРНО ПРОМИШЛЕНО ОБОРУДВАНЕ)

Бормашини

Триони

Шевни машини



Оборудване за струговане, смилане, фрезоване, шлифоване, рендосване, рязане, нарязване, пробиване, перфориране, щанцоване, фалцоване, огъване или подобни процеси на обработка на дърво, метал и други материали

Инструменти за занитване, заковаване или завинтване или отстраняване на нитове, гвоздеи, винтове или за подобна употреба

Инструменти за заваряване, запояване или за подобна употреба

Оборудване за пулверизиране, пръскане, диспергиране или друга обработка на течности или газообразни вещества чрез други средства

Инструменти за косене или други градинарски дейности
7. ИГРАЧКИ, УРЕДИ ЗА СПОРТ И ОТДИХ

Електрически влакчета и комплекти състезателни коли

Портативни конзоли за видеоигри

Видеоигри

Компютърни устройства за колоездене, гмуркане, бягане, гребане и други

Спортни уреди с електрически или електронни компоненти

Монетни игрални автомати
8. МЕДИЦИНСКИ ИЗДЕЛИЯ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ВСИЧКИ ИМПЛАНТИРАНИ И ЗАМЪРСЕНИ ПРОДУКТИ)

Оборудване за радиотерапия

Оборудване за кардиология

Оборудване за диализа

Апарати за изкуствено дишане

Оборудване за ядрена медицина

Лабораторно оборудване за диагностика in vitro

Оборудване за анализ

Замразители

Уреди за тестване на възпроизводителната способност

Други уреди за диагностика, профилактика, проследяване, лечение, облекчаване на заболяване, нараняване или инвалидност
9. ИНСТРУМЕНТИ ЗА МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛ

Детектори за дим

Терморегулатори

Термостати

Уреди за измерване, претегляне или регулиране, използвани в бита или като лабораторно оборудване

Други инструменти за мониторинг и контрол, които се използват в промишлените инсталации (например в контролните панели)


10. АВТОМАТИ

Автомати за горещи напитки

Автомати за горещи или студени бутилки или метални кутии

Автомати за твърди продукти

Банкомати

Всички уреди, които автоматично доставят всякакви видове продукти


ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІ

Категории ЕЕО, попадащи в приложното поле на настоящата директива


1. Топлообменно оборудване
2. Екрани, монитори и оборудване, част от което са екрани с повърхност по-голяма от 100 cm2
3. Лампи
4. Големи уреди (всеки от външните размери е над 50 cm), включително, но без ограничение до:

Домакински уреди; информационно-технологично и телекомуникационно оборудване; потребителско оборудване; осветителни тела; оборудване за възпроизвеждане на звук или образ, музикално оборудване; електрически и електронни инструменти; играчки, уреди за спорт и отдих; медицински изделия; инструменти за мониторинг и контрол; автомати за дисперсия; оборудване за генериране на електрически ток. В тази категория не се включва оборудването, включено в категории 1—3.


5. Малки уреди (нито един от външните размери не надвишава 50 cm), включително, но без ограничение до:

Домакински уреди; ▌потребителско оборудване; осветителни тела; оборудване за възпроизвеждане на звук или образ, музикално оборудване; електрически и електронни инструменти; играчки, уреди за спорт и отдих; медицински изделия; инструменти за мониторинг и контрол; автомати за дисперсия; оборудване за генериране на електрически ток. В тази категория не се включва оборудването, включено в категории 1—3.


6. Малки информационно-технологични и телекомуникационни уреди (нито един от външните размери не надвишава 50 cm)
ПРИЛОЖЕНИЕ ІV

Неизчерпателен списък на ЕЕО, което попада в категориите, изброени в приложение IІІ:
1. Топлообменно оборудване
Хладилници, замразители и уреди за съхранение на замразени продукти, оборудване, което автоматично доставя изстудени продукти, климатични инсталации, оборудване за изсушаване на въздуха, термопомпи. Маслени радиатори и други топлообменни уреди, които използват други течности вместо вода за топлообмен.
2. Екрани, монитори и оборудване, част от което са екрани с повърхност по-голяма от 100 cm2
Екрани, телевизори, LCD фото рамки, монитори, лаптоп компютри, ноутбук компютри.
3. Лампи
Прави флуоресцентни лампи, компактни флуоресцентни лампи, флуоресцентни лампи, газоразрядни лампи с висок интензитет, включително натриеви лампи с високо налягане и метал-халогенни лампи, натриеви лампи с ниско налягане, светодиодни лампи.
4. Големи уреди
Перални машини, сушилни за дрехи, съдомиялни машини, готварски печки, електрически фурни, електрически котлони, осветителни тела, оборудване за възпроизвеждане на звук или образ, музикално оборудване (с изключение на органи с тръби, монтирани в църкви), уреди, използвани за плетене и тъкане, големи машини за обработване на информация, големи машини за отпечатване на информация, копирно оборудване, големи монетни игрални автомати, големи медицински изделия, големи инструменти за мониторинг и контрол, големи уреди, които автоматично доставят продукти и пари, фотоволтаични панели.
5. Малки уреди
Прахосмукачки, уреди за почистване на килими, уреди, използвани за шиене, осветителни тела, микровълнови печки, вентилационно оборудване, ютии, тостери, електрически ножове, електрически кани, часовници, електрически самобръсначки, везни, уреди за грижа за косата и тялото, ▌калкулатори, ▌радиоприемници, видеокамери, видеозаписващи устройства, hi-fi оборудване, музикални инструменти, оборудване за възпроизвеждане на звук или образ, електрически и електронни играчки, уреди за спорт, компютърни устройства за колоездене, гмуркане, бягане, гребане и др., детектори за дим, терморегулатори, термостати, малки електрически и електронни инструменти, малки медицински изделия, малки инструменти за мониторинг и контрол, малки уреди, които автоматично доставят продукти, малки уреди с интегрирани фотоволтаични панели.
6. Малки информационно-технологични и телекомуникационни уреди (нито един от външните размери не надвишава 50 cm)
Мобилни телефони, навигационни системи GPS, джобни калкулатори, рутери, персонални компютри, принтери, телефони.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Минимални целеви нива за оползотворяване, посочени в член 11
Част 1: Минимални целеви нива, приложими по категории от …* до …** по отношение на категориите, изброени в приложение І:
а) за ОЕЕО, попадащи в категории 1 или 10 от приложение І,


    се оползотворяват 80 %, и

    75 % се рециклират;


б) за ОЕЕО, попадащи в категории 3 или 4 от приложение І,



    се оползотворяват 75 %, и

    65 % се рециклират;


в) за ОЕЕО, попадащи в категории 2, 5, 6, 7, 8 или 9 от приложение І,



    се оползотворяват 70 %, и

    50 % се рециклират;


г) за газоразрядни лампи 80 % се рециклират.


Част 2: Минимални целеви нива, приложими по категории от …* до …** по отношение на категориите, изброени в приложение І:
а) за ОЕЕО, попадащи в категории 1 или 10 от приложение І,

    се оползотворяват 85 %, и

    80 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


б) за ОЕЕО, попадащи в категории 3 или 4 от приложение І,



    се оползотворяват 80 %, и

    70 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


в) за ОЕЕО, попадащи в категории 2, 5, 6, 7, 8 или 9 от приложение І,



    се оползотворяват 75 %, и

    55 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


г) за газоразрядни лампи 80 % се рециклират.


Част 3: Минимални целеви нива, приложими по категории от …* по отношение на категориите, изброени в приложение IІІ.
а) за ОЕЕО, попадащи в категории 1 или 4 от приложение IІІ,

    се оползотворяват 85 %, и

    80 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


б) за ОЕЕО, попадащи в категория 2 от приложение ІІІ,



    се оползотворяват 80 %, и

    70 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


в) за ОЕЕО, попадащи в категории 5 или 6 от приложение IІІ,



    се оползотворяват 75 %, и

    55 % се подготвят за повторна употреба и се рециклират;


г) за ОЕЕО, попадащи в категория 3 от приложение ІІІ, 80 % се рециклират.


ПРИЛОЖЕНИЕ VІ

Минимални изисквания за превоз ▌


1. С цел да се направи разграничение между ЕЕО и ОЕЕО, в случай че държателят на въпросния предмет твърди, че възнамерява да превози или че превозва използвано ЕЕО, а не ОЕЕО, ▌държавите-членки изискват държателят да разполага със следното в подкрепа на твърдението му:
а) копие на фактурата и договора, свързани с продажбата и/или прехвърлянето на правото на собственост върху ЕЕО, в които се посочва, че въпросното оборудване е предназначено за директна повторна употреба и че е напълно функционално;
б) доказателство за оценката или изпитването под формата на копие от протокола от изпитването (сертификат за изпитване, доказателство за годност) за всяка единица оборудване в пратката и протокол, съдържащ цялата информация от протокола по изпитването съгласно точка 3;
в) декларация, изготвена от притежателя, който организира транспортирането на ЕЕО, че нито един от материалите или оборудването от пратката не представлява отпадък по смисъла на член 3, точка 1 от Директива 2008/98/ЕО, и
г) подходяща защита срещу повреда по време на транспортирането, натоварването и разтоварването, по-специално посредством достатъчно здрава опаковка и подходящо подреждане на товара.
2. Чрез дерогация, точка 1, букви а) и б) и точка 2 не се прилагат, когато ▌придружаващите документи съдържат убедителни доказателства, че превозът се извършва в рамките на споразумение за трансфер между търговци, и че:
а) ЕЕО се изпраща на производителя или на трети лица, действащи от негово име, за поправка като дефектно в гаранционен срок с намерение за повторна употреба, или
б) използвано ЕЕО за професионална употреба се изпраща на производителя или на трети лица, действащи от негово име, или на съоръжения на трети лица в страни, в които се прилага Решение C(2001)107/Окончателно на Съвета на ОИСР относно преразглеждането на Решение C(92)39/Окончателно за контрол върху трансграничното движение на отпадъци, предназначени за операции по оползотворяване, за обновяване или ремонт в рамките на действителен договор ▌с намерение за повторна употреба, или
в) дефектно използвано ЕЕО за професионална употреба, напр. медицински изделия или техните части, се изпраща на производителя или на трети лица, действащи от негово име, за анализ на първопричините в рамките на действителен договор ▌, в случай че този анализ може да бъде извършен само от производителя или от трети лица, действащи от негово име.
3. За да се докаже, че превозът се състои от използвано ЕЕО, а не от ОЕЕО, държавите-членки изискват да бъдат извършени следните стъпки за изпитване и поддържане на протокол от изпитването за използвано ЕЕО:
Стъпка 1: Изпитване
а) Изпитва се годността и се преценява наличието на опасни вещества. Тестовете, които се провеждат, зависят от вида ЕЕО. За по-голямата част от използваното ЕЕО е достатъчно изпитване за работата на основните функции.
б) Резултатите от оценката и изпитването се документират.
Стъпка 2: Протокол от изпитването
a) Протоколът от изпитването се прикрепя стабилно, но като може да се отстранява, или към самото ЕЕО (ако то не е опаковано), или към опаковката така, че да може да бъде прочетено без разопаковане на оборудването;
б) Протоколът съдържа следната информация:

    наименование на изделието (наименованието на оборудването, ако е посочено в приложение ІІ или ІV, в зависимост от случая, и категорията, определена в приложение І или ІІІ, в зависимост от случая);

    идентификационен номер на изделието (вид №), когато има такъв;

    година на производство (ако е известна);

    наименования и адрес на дружеството, отговорно за представяне на доказателство за годност;

    резултати от изпитването, както е описано в стъпка 1 (включително дата на изпитването за работата на функциите);

    вид проведени изпитвания.

4. Освен документацията, изисквана по точки 1, 2 и 3, всеки товар (напр. контейнер за превоз, камион) използвано ЕЕО се придружава от:


a) подходящ документ за превоз, например международна товарителница за автомобилен превоз (CMR) или товарителница;
б) декларация на отговорното лице относно неговата отговорност.
5. При липса на доказателство, че даден предмет представлява използвано ЕЕО, а не ОЕЕО, в необходимата документация, изисквана по точки 1, 2, 3 и 4, и на подходяща защита срещу повреда по време на транспортирането, натоварването и разтоварването, по-специално посредством достатъчно здрава опаковка и подходящо подреждане на товара, които са задължения на притежателя, организиращ транспортирането, органите на държавите-членки приемат, че изделието е ОЕЕО и че товарът представлява незаконен превоз. При тези обстоятелства товарът се третира в съответствие с членове 24 и 25 от Регламент (EО) № 1013/2006.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Селективно третиране  на материали и компоненти от отпадъци от електрическо и електронно оборудване, посочено в член 8, параграф 2


1. От всички разделно събрани отпадъци от електрическо и електронно оборудване трябва да се отстранят най-малко следните вещества, смеси и компоненти :

    полихлорираните бифенили (РСВ), съдържащи кондензатори в съответствие с Директива 96/59/ЕО на Съвета от 16 септември 1996 г. за обезвреждането на полихлорирани бифенили и полихлорирани терфенили (ПБХ/ПХТ)1,

    компонентните, съдържащи живак, като прекъсвачи и лампи за задно осветление,

    батерии,


    платките с печатна схема основно на мобилните телефони и на други уреди, ако повърхността на платката с печатна схема е по-голяма от 10 квадратни сантиметра,

    тонерите, течни и пастообразни, също и цветните тонери,

    пластмасите, съдържащи бромирани вещества, забавящи горенето,

    азбестовите отпадъци и компонентите, които съдържат азбест,

    електронно-лъчевите тръби,

    хлорофлуоровъглеводородите (CFC), ненапълно халогенираните хлорофлуоровъглеводороди (HCFC) или ненапълно халогенираните флуоровъглеводороди (HFC), ненапълно халогенираните въглеводороди (HC),

    газоразрядните лампи,

    течнокристалните дисплеи (заедно с техните корпуси, когато е целесъобразно) с повърхност над 100 квадратни сантиметра и всички, които са вътрешно осветени с газоразрядни лампи,

    външните електрически кабели,

    компонентите, съдържащи огнеупорни керамични влакна, описани в Директива 97/69/ЕО на Комисията от 5 декември 1997 г. относно двадесет и трето адаптиране към техническия прогрес на Директива 67/548/ЕИО на Съвета за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни вещества2,

    компоненти, съдържащи радиоактивни вещества, с изключение на компоненти, които са под праговете на напрежение, определени в член 3 от приложение I към Директива 96/29/Евратом на Съвета от 13 май 1996 г. за определяне на основните норми на безопасност за защита на здравето на професионално заетите лица и населението срещу опасностите, произтичащи от йонизиращото лъчение1,

    електролитните кондензатори, съдържащи пораждащи загриженост вещества (височина > 25 mm, диаметър > 25 mm или пропорционално подобен обем)


Тези вещества смеси и компоненти се обезвреждат или оползотворяват в съответствие с Директива 2008/98/ЕО.


2. Следните компонентни от ОЕЕО, които са разделно събрани, следва да се третират, както е посочено:

    електронно-лъчеви тръби: луминесцентното покритие трябва да бъде отстранено;

    оборудване, съдържащо газове, които разрушават озоновия слой или имат потенциал на глобално затопляне (ПГЗ) над 15, като тези, които се съдържат в пяната и схемите за охлаждане: газовете трябва да бъдат правилно изведени и третирани. Озоноразрушаващите газове трябва да бъдат третирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1005/2009,

    газоразрядни лампи: трябва да се отстрани живакът.


3. Като се вземат предвид съображенията относно околната среда и това, доколко е желана подготовката за повторна употреба и рециклиране, точки 1 и 2 се прилагат по такъв начин, че да не се пречи на повторната употребата и рециклиране на компонентите или целите уреди.


ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Технически изисквания, посочени в член 8, параграф 3


1. За площадките за съхраняване (включително за временно съхраняване) на ОЕЕО преди тяхното третиране (без да се засягат изискванията на Директива 1999/31/ЕО на Съвета от 26 април 1999 г. относно депонирането на отпадъци1):

    непропускливи повърхности за съответните участъци с осигуряване на съоръжения за събиране на разливи и, където е целесъобразно, утаители и каломаслоуловители,

    водоустойчиви покрития за съответните участъци.

2. За площадките за третиране на ОЕЕО:



    везни за измерване на теглото на третираните отпадъци,

    непропускливи повърхности и водоустойчиви покрития за съответните участъци с осигуряване на съоръжения за събиране на разливи и, където е целесъобразно, утаители и каломаслоуловители,

    подходящото съхраняване на отделени резервни части,

    подходящи контейнери за съхраняване на батерии, полихлорирани бифенили/полихлоринатни терфенили (РСВ/РСТ), съдържащи кондензатори и други опасни вещества, такива като радиоактивни отпадъци,

    оборудване за пречистване на водата в съответствие със здравните изисквания и изискванията за околната среда.


ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

Символ за маркиране на ЕЕО
Символът, които обозначава разделното събиране на ЕЕО, представлява зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, както е показано по-долу. Символът трябва да се отпечата явно, четливо и незаличимо.


ПРИЛОЖЕНИЕ Х

Информация за регистрация и изготвяне на доклади, посочена в член 16


А. Информация, която се подава при регистрация:
1. Име и адрес на производителя или на упълномощения представител в случай на прилагане на чл. 17 (пощенски код и населено място, име и номер на улицата, държава, номер на телефон и факс, адрес за електронна поща, както и лице за контакт). В случай на упълномощен представител, както е посочено в чл. 17 — също и данните за връзка с представлявания производител.
2. Национален идентификационен код на производителя, включително европейски или национален данъчен номер на производителя ▌.
3. Категорията на ЕЕО, определена в приложение І или ІІІ, в зависимост от случая.
4. Вид ЕЕО (домакинско или различно от домакинско оборудване)
5. Търговска марка на ЕЕО ▌.
6. Сведения за начина, по който производителят изпълнява задълженията си: чрез индивидуална или колективна схема, включително информация относно финансовата гаранция.
7. Използван начин на продажба (напр. продажба от разстояние).
8. Декларация, удостоверяваща верността на предоставените сведения.
Б. Информация, която се подава за изготвяне на доклади:
1. Национален идентификационен код на производителя.
2. Отчетен период.
3. Категорията на ЕЕО, определена в приложение І или ІІІ, в зависимост от случая.
4. Количество ЕЕО, пуснато на националния пазар, изразено в тегловни единици.
5. Количество, изразено в тегловни единици, на отпадъците от ЕЕО, които са разделно събрани, ▌рециклирани (включително подготвени за повторна употреба), оползотворени и обезвредени в държавата-членка или транспортирани в рамките на Съюза или извън него.
Забележка: Информацията по точки 4 и 5 трябва да бъде дадена по категории.
ПРИЛОЖЕНИЕ ХІ
Част A
Отменената директива и списък на нейните последващи изменения (посочени в член 25)

Директива 2002/96/ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО)

(ОВ L 37, 13.2.2003 г., стр. 24)

Директива 2003/108/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 106)

Директива 2008/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 81, 20.3.2008 г., стр. 65)

Част Б
Списък на сроковете за транспониране в националното право (посочени в член 25)




Директива

Краен срок за транспониране

2002/96/EО

13 август 2004 г.

2003/108/EО

13 август 2004 г.

2008/34/EО

-

ПРИЛОЖЕНИЕ ХІІ



Таблица на съответствието*

Директива 2002/96/ЕО

Настоящата директива

Член 1

-

-

Член 1

Член 2, параграф 1

Член 2, параграф 1

Член 2, параграф 2

Член 2, параграф 2

-

Член 2, параграф 3, уводен текст

Член 2, параграф 3

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 2, параграф 1, частично

Член 2, параграф 3, буква б)

-

Член 2, параграф 3, буква в)

Приложение IБ, точка 5

Член 2, параграф 3, буква г)

Приложение IБ, точка 8

Член 2, параграф 3, буква д)

-

Член 2, параграф 4

Член 3, букви a) - г)

Член 3, букви a) - г)

-

Член 3, буква д)

Член 3, буква д)

Член 3, буква е)

Член 3, буква е)

Член 3, буква ж)

Член 3, буква ж)

Член 3, буква з)

Член 3, буква з)

Член 3, буква и)

Член 3, буква и)

Член 3, буква й)

Член 3, буква й)

Член 3, буква к)

Член 3, буква к)

Член 3, буква л)

Член 3, буква л)

-

-

Член 3, буква м)

Член 3, буква м)

Член 3, буква н)

-

Член 3, букви о)—т)

Член 4

Член 4

Член 5, параграфи 1—3

Член 5, параграфи 1—3

-

Член 6, параграф 1

Член 5, параграф 4

Член 6, параграф 2

Член 5, параграф 5

-

-

Член 7

-

Член 8, параграф 1

Член 6, параграф 1, първа и втора алинея и параграф 3

Член 8, параграфи 2, 3 и параграф 4, първа алинея и втора алинея, първо изречение

Приложение II, точка 4

Член 8, параграф 4, втора алинея, второ изречение

Член 6, параграф 1, трета алинея

Член 8, параграф 5

Член 6, параграф 6

Член 8, параграф 6

Член 6, параграф 2

Член 9, параграфи 1 и 2

Член 6, параграф 4

Член 9, параграф 3

Член 6, параграф 5

Член 10, параграфи 1 и 2

-

Член 10, параграф 3

Член 7, параграф 1

-

Член 7, параграф 2

Член 11, параграф 1

-

Член 11, параграф 2

Член 7, параграф 3, първа алинея

Член 11, параграф 3

Член 7, параграф 3, втора алинея

-

Член 7, параграф 4

-

Член 7, параграф 5

Член 11, параграф 4

Член 8, параграф 1

Член 12, параграф 1

Член 8, параграф 2, първа и втора алинея

Член 12, параграф 2, първа и втора алинея

Член 8, параграф 2, трета алинея

-

Член 8, параграф 3, първа алинея

Член 12, параграф 3, първа алинея

Член 8, параграф 3, втора алинея

-

Член 8, параграф 4

-

Член 9, параграф 1, първа алинея

Член 13, параграф 1, първа алинея

Член 9, параграф 1, втора алинея

-

Член 9, параграф 1, трета алинея

Член 13, параграф 1, втора алинея

Член 9, параграф 1, четвърта алинея

Член 13, параграф 1, трета алинея

Член 9, параграф 2

Член 13, параграф 2

-

Член 14, параграф 1

Член 10, параграф 1

Член 14, параграф 2

Член 10, параграф 2

Член 14, параграф 3

Член 10, параграф 3

Член 14, параграф 4

Член 10, параграф 4

Член 14, параграф 5

Член 11

Член 15

-

Член 16, параграфи 1—4

Член 12, параграф 1, първа алинея

Член 16, параграф 5

Член 12, параграф 1, втора, трета и четвърта алинея

-

Член 12, параграф 2

Член 16, параграф 6

Член 13

Член 17

Член 14

Член 18

Член 15

Член 19

Член 16

Член 20, параграф 1, първа алинея

-

Член 20, параграф 1, втора алинея

-

Член 20, параграфи 2 и 3

Член 17, параграфи 1—3

Член 21, параграфи 1—3

Член 17, параграф 4

-

-

Член 22

Член 18

Член 23

Член 19

Член 24

Приложение IA

-

Приложение IБ

-

-

Приложение І

Приложения II—IV

Приложения II—IV

-

Приложение V

-

Приложение VI

ПРИЛОЖЕНИЕ


Декларация на Европейския парламент относно използването на актове за изпълнение

Европейският парламент заявява, че разпоредбите на настоящата директива относно делегираните актове и актовете за изпълнение са резултат от деликатен компромис, който в някои случаи се отдалечава от позицията на Парламента на първо четене. С цел да бъде постигнато споразумение на второ четене Европейският парламент приема в някои конкретни случаи актове за изпълнение вместо делегирани актове. Той подчертава обаче, че тези разпоредби няма да се използват като прецедент за уреждане на подобни ситуации в бъдещи законодателни актове.

Декларация относно проектирането на продукта
(Директива за ОЕЕО, член 4)
Мерките за екопроектиране могат да помогнат да се улесни постигането на целите на Директивата относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване в съответствие с Пътната карта за ефективно използване на ресурсите (COM(2011)571). Комисията ще вземе предвид параметрите за повторна употреба и рециклиране, определени в приложение 1, част 1 към Директива 2009/125/ЕО, ако и когато въведе нови мерки за изпълнение или преразгледа мерките за изпълнение, приети съгласно Директива 2009/125/ЕО, относно продукти, попадащи в приложното поле и на Директивата за ОЕЕО, и ще оцени дали е осъществимо въвеждането на изисквания за повторна употреба, лесно разглобяване на части и рециклиране на такива продукти.

Декларация относно конкретни дерогации от нивата на събираемост


(Директива за ОЕЕО, член 7)
Член 7, параграф 4 от новата Директива за ОЕЕО предоставя възможност за преходни разпоредби с цел преодоляване на трудностите, срещани от дадена държава-членка при изпълнение на установените в този член нива на събираемост в резултат на специфични национални особености. Комисията подчертава, че високите нива на събираемост на ОЕЕО са важни за една Европа, използваща ресурсите ефективно, и че преходните разпоредби могат да се прилагат само при извънредни обстоятелства. Срещаните трудности и конкретните обстоятелства, на които те се основават, трябва да бъдат обективни, добре документирани и да подлежат на проверка.
P7_TA-PROV(2012)0010

Пускане на пазара и използване на биоциди ***II

Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните

PE467.347

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 януари 2012 г. относно позицията на Съвета на първо четене с оглед приемане на регламент на Европейския парламент и Съвета относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (05032/2/2011 – C7-0251/2011 – 2009/0076(COD))




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница