Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните



страница7/12
Дата18.12.2018
Размер1.21 Mb.
#108048
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Or. {DE}de

Обосновка

1. Въвежда се функционален аспект на опазването на почвата.

2. Речните коритате попадат в обхвата на Рамковата директива за водите и затова би трябвало също да бъдат обхванати от посочените изключения.

3. Следва да се избягва застъпване и противоречие на правни разпоредби и да се постига ясно разграничаване от съществуващите директиви.



Изменение, внесено от Peter Liese

Изменение 183



Член 1, параграф 2 a (нов)





2a. При условие, че разпоредби за опазване на почвите са включени в друго законодателство на Европейските Общности, то те са с приоритет пред разпоредбите на настоящата директива. Това се прилага особено за Директива 1996/61/EО за интегрирано предотвратяване и контрол на замърсяването на околната среда, Директива 1996/82/EО за контрол над рисковете от големи аварии поради опасни вещества, Директива 2006/12/EО относно отпадъците, както и нейните дъщерни директиви (напр. Директива 1999/31/EО относно депата за отпадъци), Директива 2006/21/EО относно управлението на отпадъците от миннодобивните индустрии, Директива 91/414/EИО относно пускането на пазара на продукти за растителна защита или Директива 2000/60/EО за създаване на рамка за действие на Общността в областта на водната политика, както и нейните дъщерни директиви.

Or. {DE}de

Обосновка

За да се избегнат противоречиви разпоредби и за да се опрости процедурата е необходима разпоредба, която ясно разграничава обхвата на тази директива от останалите директиви на ЕС, в частност Рамковата директива за отпадъците (1975/442/ЕИО), Директивата относно депата за отпадъци (1999/31/ЕО), Директивата за продуктите за растителна защита (91/414/ЕО), Директивата относно управление на отпадъците от миннодобивните индустрии (2006/21/ЕО) и Директивата за интегрирано предотвратяване и контрол на замърсяването на околната среда (1996/61/ЕО).



Изменение, внесено от Lambert van Nistelrooij, Esther De Lange и Neil Parish

Изменение 184



Член 1, параграф 2 a (нов)





2a. При условие, че разпоредби за опазване на почвите са включени в друго законодателство на Европейските Общности, то те са с приоритет пред разпоредбите на настоящата директива. Това се прилага особено за дейности, които попадат в обхвата на Директива 1996/61/EО за интегрирано предотвратяване и контрол на замърсяването на околната среда, Директива 2006/12/EО относно отпадъците, както и нейните дъщерни директиви (напр. Директива 1999/31/EО относно депата за отпадъци), Директива 2006/21/EО относно управлението на отпадъците от миннодобивните индустрии, Директива 91/414/EИО относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, Директива 2001/18/EО относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда, Регламент № 1829/2003 относно генетично модифицираните храни и фуражи, Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото обозначаване върху земеделските продукти и храни или Директива 2000/60/EО за създаване на рамка за действие на Общността в областта на водната политика, както и нейните дъщерни директиви.

Or. {DE}de

Обосновка

Новият параграф 3 урежда разграничаването от съществуващо законодателство, което съдържа разпоредби за опазване на почвите. Това се налага, за да се избегне застъпване и противоречие на правни разпоредби и за да се постигне правна яснота и сигурност.



Изменение, внесено от Karsten Friedrich Hoppenstedt

Изменение 185



Член 1, параграф 2 a (нов)





2a. Настоящата директива не се прилага за площи, спрямо които преди [момента на влизане в сила на директивата] са били взети или вече са изпълнени мерки за саниране, съгласувани с компетентните органи, така че от тези площи не произтича съществена опасност за човека и околната среда.

Or. {DE}de

Обосновка

С цел да се предложи правна сигурност на онези, които вече са провели мерки за саниране по отношение на изпълнените мерки, както и да се гарантира запзаване на доверието, директивата следва да съдържа разпоредба за времеви аспект на прилагането й. Едно повторно ангажиране с такива мерки би било непропорционално.



Изменение, внесено от Anja Weisgerber и Thomas Ulmer

Изменение 186



Член 1, параграф 2 a (нов)





2a. При условие, че разпоредби за опазване на почвите са включени в друго законодателство на Европейските Общности, то те са с приоритет пред настоящата директива. Това се прилага особено за Директива 1996/61/EО за интегрирано предотвратяване и контрол на замърсяването на околната среда, Директива 96/82/EО за контрол над рисковете от големи аварии поради опасни вещества, Директива 2006/12/EО относно отпадъците, както и нейните дъщерни директиви, Директива 2006/21/EО относно управлението на отпадъците от миннодобивните индустрии, Директива 91/414/EИО относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и Директива 2000/60/EО за създаване на рамка за действие на Общността в областта на водната политика, както и нейните дъщерни директиви.

Or. {DE}de

Обосновка

За да се избегнат противоречиви разпоредби и за да се опрости процедурата, е необходима разпоредба, която ясно разграничава обхвата на директивата от останалите директиви на Общността.

end>

Изменение, внесено от Karsten Friedrich Hoppenstedt

Изменение 187



Член 1, параграф 2 б (нов)





2b. Членове 4 до 14 не се прилагат за площи, чието използване е допустимо, респ. разрешено въз основа на съществуващи разпоредби от законодателството на Общността или чието използване подлежи на текущ контрол от страна на държавите-членки. Това касае особено случаите, когато разпоредби за опазване на почвите са включени в друго законодателство на Европейската Общност. Тези разпоредби се прилагат с приоритет пред настоящата директива.




Ако съществува основателно подозрение, че има вероятност почвите в тези площи частично да са значително обременени с опасни вещества вследствие на предишни (също и исторически) употреби, то спрямо тези площи намират приложение членове 10 и 11.

Or. {DE}de

Обосновка

Следва да се направи ясно разграничаване между тази директива и другите директиви, касаещи опазването на почвите, за да се избегне дублиране на разпоредби.



Изменение, внесено от Lambert van Nistelrooij, Esther De Lange и Neil Parish

Изменение 188



Член 1, параграф 2 б (нов)





2б. Употребата на одобрени торове и почвени добавки с цел наторяване или подобряване на качествата на почвите не попада в обхвата на настоящата директива. Това важи също и в случай, че въпросните вещества са произведени от фекалии, слама или други естествени, безопасни продукти на селското или горското стопанство, от биологични отпадъци или утайки от пречистване на отпадъчни води, както и когато тези продукти са били използвани за производство на енергия и при това не са били променени по такъв начин, че разпръскването им върху почвите да вреди на околната среда или на човешкото здраве.

Or. {DE}de

Обосновка

Новият парафраф 4 е необходим, за да се избегне застъпване и противоречие на правни разпоредби и за да се постигне правна яснота и сигурност.

Параграф 4 установява изрчино, че Рамковата директива за почвите не се отнася до използването на торове. В противен случай би се застрашило равновесието между интересите на политиката за опазване на почвите и други важни интереси, постигнато в рамките на специалното законодателство на Европейските Общности и на държавите-членки.



Изменение, внесено от Karsten Friedrich Hoppenstedt и Jutta Haug

Изменение 189



Член 2, точка (1)


(1) “Запечатване” означава трайно покриване на покривния слой на почвата с водонепропусклив пласт;

(1) “Запечатване” означава трайно покриване на повърхността на почвата с водонепропусклив пласт;

Or. {DE}de

Обосновка

Уточнение, че запечатването се отнася до повърхността. Понятието „покривен слой” може да се тълкува широко по отношение на дълбочината. (Hoppenstedt)



Изменение, внесено от Vittorio Prodi и Guido Sacconi

Изменение 190



Член 2, точка (1 а) (нов)





(1а) „почва” означава естествено вещество, което включва твърди вещества (минерали и органични вещества), течни вещества, газове и живи организми, което се намира в земната повърхност, заема пространство и се характеризира с хоризонти или пластове, които се различават от основната скала или се характеризират със способността си да предоставят опора на корените на растенията в една естествена среда. Най-горната граница на почвата е атмосферата, плитките води или растителността. Най-долната граница на почвата е по принцип най-ниската граница на биологична активност. Тази граница може да се разшири до дълбоките скали и дълбоките води в зависимост от необходимостта да се противодейства на екологични заплахи.

Or. {EN}en

Обосновка

Дефиниция на почвата е абсолютно задължителна, за да се идентифицира споделеното приложно поле на настоящата директива, както и за да се избегне риска от несигурност и объркване с предмета на други директиви на ЕС.



Изменение, внесено от Hiltrud Breyer, Roberto Musacchio и Umberto Guidoni

Изменение 191



Член 2, точка (2)


(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета.

(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета, включително вещества, които имат постоянни и биоакумулативни и токсични свойства или във висока степен постоянни и биоакумулативни свойства, както и радиоактивни вещества.

Or. {EN}en

Обосновка

Диоксините и фюраните не са изрично включени в посоченото законодателство за химическите елементи (тъй като те не се произвеждат умишлено), но въпреки това е необходимо да бъдат включени в обхвата на настоящата директива, за да бъдат в съответствие с разпоредбите на член 6 от Стокхолмската конвенция (Конвенцията за устойчивите органични замърсители) що се отнася до идентифицирането на площите, замърсени с устойчиви органични замърсители.


Изменение, внесено от Karsten Friedrich Hoppenstedt

Изменение 192



Член 2, точка (2)


(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EИО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета.

(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EИО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета, които могат да имат вредно въздействие върху почвените функции, упоменати в член 1, параграф 1.

Or. {DE}de

Обосновка

Дефиницията на опасните вещества трябва да включва връзка с почвените функции, упоменати в член 1.



Изменение, внесено от Hartmut Nassauer

Изменение 193



Член 2, точка (2)


(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EИО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета.

(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета, които могат да имат вредно въздействие върху почвените функции и могат надеждно да бъдат анализирани.

Or. {DE}de

Обосновка

Не всички вещества, изброени в упоменатите директиви, автоматично са вредни за почвите. Ето защо не трябва да се разглеждат присъщите свойства на дадено вещество, а факта, дали тези вещества действително имат вредни последствия за почвените функции.



Изменение, внесено от María Sornosa Martínez

Изменение 194



Член 2, точка (2)


(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета.

(2) „опасни вещества” означава вещества или препарати по смисъла на Директива 67/548/EО на Съвета и Директива 1999/45/EО на Европейския парламент и на Съвета, които могат да имат вредно въздействе върху човешкото здраве, околната среда и функциите на почвата.

Or. {EN}en

Обосновка

Уместно е да се изясни връзката с вредните ефекти за човешкото здраве, околната среда и функциите на почвата.



Изменение, внесено от Karsten Friedrich Hoppenstedt

Изменение 195



Член 2, буква (2 a) (нова)





(2a) "ползватели на земя“ означава лица, които въздействат пряко или непряко върху почвата или планират или възлагат на други лица въздействие върху почвата.

Or. {DE}de

Обосновка

Понятието „ползвател на земя” е от решаващо значение при определянето на превантивните мерки и затова трябва да бъде дефинирано.



Изменение, внесено от Renate Sommer и Peter Liese

Изменение 196



Член 2, буква (2 a) (нова)





(2a) "ползватели на земя“ означава лица, които въздействат пряко или непряко върху почвата или планират или възлагат на други лица въздействие върху почвата.

Or. {DE}de

Обосновка

В членове 1 и 2 лисват еднозначни дефиниции за централни понятия, които би трявало да бъдат установени от държавите-членки в съответствие с вече съществуващите дефиниции на понятия. Включените определения на понятия са изброени в член 2 и са допълнени с дефиниции на поянтия, съгласувани с немското законодателство в областта на опазване на почвите.

При това се явява препоръчително в параграф 4 да се уточни, че по-нататък "работещите съоръжения за обезвреждане на отпадъци" попадат изключително само под действието на законодателството в областта на отпадъците.



Изменение, внесено от Gyula Hegyi

Изменение 197



Член 2, буква (2 a) (нова)





(2a) „риск” означава предвидима степен и вероятност на увреждането на екосистемите и/или на човешкото здраве в резултат на деградация на почвата.

Or. {EN}en

Обосновка

Трябва да бъде включена дефиниция на риска в директивата.



Изменение, внесено от Péter Olajos

Изменение 198



Член 2, буква (2 а) (нова)





(2a) „рискове” включва риска от опустиняване.

Or. {EN}en



Изменение, внесено от María Sornosa Martínez

Изменение 199



Член 2, буква (2 a) (нова)





(2a) „геологично наследство” включва почвени, геоморфологични и геологични обекти и процеси.

Каталог: RegData -> commissions -> envi -> amendments
amendments -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Европейски парламент
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки /DocRef
amendments -> Европейски парламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
amendments -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитните мерки срещу вредителите по растенията Предложение за регламент
envi -> {envi}Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница