Конкурс за академичната длъжност „ доцент в област на висше образование Хуманитарни науки



Дата22.01.2019
Размер40.54 Kb.
#111017
ТипКонкурс
СТАНОВИЩЕ

относно публикациите на гл. ас. д-р Жана Кръстева Тончева, Катедра „Романистика“, ФКНФ, Софийския университет „Св. Кл. Охридски”, участник в конкурс за академичната длъжност „доцент” в област на висше образование 2. Хуманитарни науки, професионално направление 2.1. Филология, научна специалност Френски език – лингвокултурология за нуждите на Софийския университет „Св. Кл. Охридски” от проф. дфн Димитър Веселинов


Настоящото становище е изготвено въз основа на документи, депозирани по конкурс за доцент по научната специалност Френски език – лингвокултурология, обявен от Софийския университет „Св. Кл. Охридски” в ДВ бр. 100 от 15.12.2017 г. с единствен кандидат - гл. ас. д-р Жана Кръстева Тончева. Представените документи по конкурса отговарят на изискванията на ЗРАСРБ, ППЗРАСРБ и правилниците на Софийския университет. Няма забелязани нарушения по процедурата.

За участие в конкурса гл. ас. д-р Жана Кръстева предлага 10 публикации на български и френски език, в това число 1 отпечатана монография (2018 г.), 7 статии в специализирани научни издания (2014-2018) и значителен авторски лексикографски масив от разработени речникови двуезични статии в академичните „Българско-френски речник” (2013) и „Френско-български речник” (2016). Включените заглавия са по научната специалност „Френски език”, като част от тях са свързани с неговата лингвокултурологична композанта. Публикациите са излезли след 2013 г., когато колегата защитава успешно дисертация за придобиване на образователната и научна степен „Доктор”. В предложения публикационен списък не влизат дисертационният труд на гл. ас. д-р Кръстева и свързаните с него публикации. Общият списък на публикациите на гл. ас. д-р Жана Кръстева е значително по-обширен от представените 10 научни заглавия. Той е коректно представен в документацията.

Академичната биография на гл. ас. д-р Жана Кръстева е свързана с френскоезичната изследователска и преподавателска проблематика. През 1980 г. завършва специалност „Френска филология” в Софийския университет. Кандидатът е работил като хоноруван асистент, редовен асистент и главен асистент в Катедрите „Западни езици” и „Романистика”. В бакалавърската ОКС на специалност „Френска филология” тя чете основния задължителен курс “История на франкофонските цивилизации” и курса „Увод във френската фразеология”. Специализирала е във Франция, Белгия и Канада. Сътрудничи като експерт към Министерството на образованието и науката по провеждане на държавния зрелостен изпит и олимпиадата по френски език. В периода 2012 г.-2017 г. е председател на Асоциацията на преподавателите по и на френски език в България.

Основният теоретичен акцент в изследователската биография на гл. ас. д-р Жана Кръстева се разкрива в монографията „Устойчиви сравнения в българския и френския език” (2018, 293 с. ISBN 978-954-07-4368-4). Изследването притежава всички качества на хабилитационен труд за придобиване на академичната длъжност „доцент”. Отличава се с оригиналност, актуалност и приложимост в областта на филологическото образование. Необходимо е да се отбележи изключително сполучливото заглавие на монографията. Трябва да се подчертае, че разработената проблематика се вписва в тематиката на обявения конкурс и генерира условия за развитие на сериозни теоретико-приложни надграждания. Трудът е сериозно съпоставително изследване на устойчивите сравнения „като част от идиоматичния фонд на българския и френския език”. Обектът на проучване е системата от устойчиви сравнения, които са сред най-активните и широко употребявани „образно-експресивни езикови средства” и в същото време са обект на разнопосочни спорове и интерпретации в съвременната фразеологична наука. Неслучайно се определят като „една от най-дискусионните групи в идиоматиката”. Вторият основен теоретичен принос на анализираната монография е нейната систематика, вътрешна логика и прегледност на изложението. Гл. ас. Жана Кръстева успешно концептуализира сферата на компаративната идиоматика, като я разглежда като „значим лингвокултурен феномен”, който традиционно съхранява редица „елементи от материалната, социалната и духовна култура” съответно на българската и френската езикови общности. Необходимо е да се отбележи материализирането на разработената от автора теоретична рамка в конкретиката на съответната филологическа изследователска практика. Става въпрос за отлично реализирани анализи, за което неопровержимо свидетелства включеният в лексикографското приложение масив от 2714 устойчиви сравнения, разпределени като следва: 1549 за българския език и 1165 за френския език. В този смисъл монографията може да се разглежда и като академичен практически наръчник на фразеолога, концентрирал изследователския си фокус върху устойчивите сравнения. Анализът на депозираните статии по конкурса и разработения лично от автора сериозен лексикографски двуезичен материал (общо 314 печатни издателски страници, които се равняват на около 700 стандартни ръкописни страници) в академичните „Българско-френски речник” (2013) и „Френско-български речник” (2016), в които Жана Кръстева е член на авторски колектив, имат иновативен теоретико-практически характер, свидетелстват за сериозен изследователски потенциал и притежават редица научно-приложни проекции в областта на академичната лексикография.

Своите научни приноси гл. ас. д-р Жана Кръстева структурира в резюме от 7 страници, които следват спецификата на научната специалност на конкурса. Всички приноси, посочени в авторската справка, са реални. Приложена е справка за цитирането и индексирането на нейните научни трудове (без автоцитати).

Нямам съвместни публикации с гл. ас. д-р Жана Кръстева. Потвърждавам, че рецензираните материали са оригинални и са плод на изследователската работа на Жана Кръстева. Няма депозирани сведения и констатирани данни за плагиатство.



Като имам предвид цялостния академичен профил на гл. ас. д-р Жана Кръстева Тончева, нейните конкретни теоретични резултати, тяхната научна и практическа значимост, както и успешната ѝ преподавателска практика, предлагам на уважаемите членове на научното жури да я препоръчат на Научния съвет към Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет „Св. Кл. Охридски” да бъде избрана за доцент по научната специалност Френски език - лингвокултурология в професионално направление 2.1. Филология.



Каталог: index.php -> bul -> content -> download
download -> Литература на народите на Европа, Азия, Африка, Америка и Австралия
download -> Дипломна работа за придобиване на образователно-квалификационна степен " "
download -> Рентгенографски и други изследвания на полиестери, техни смеси и желатин’’ за получаване на научната степен „Доктор на науките”
download -> Св. Климент Охридски
download -> Акад. Илчо иванов димитров (1931 – 2002) фонд 20 опис 1
download -> Азбучен списък на преподавателите
download -> Климент охридски” университетски архив
download -> График за провеждане на семтемврийската (поправителна) изпитна сесия на магистърска програма „политическа социология учебна 2014/2015 г. Поправителна сесия от 24 август до 11 септември 2015 г
download -> Обявява прием на студенти


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница