Конкурс за превод на поезия май 2000 г и на студенти от семинара по теория и практика на стихотворния превод при специалност френска филология



страница1/3
Дата23.07.2016
Размер0.62 Mb.
#2709
ТипКонкурс
  1   2   3
П Р Е С Ъ Т В О Р Е Н И Е III
ПРЕВОДНА ЛИРИКА

Университетско издателство “Св.св. Кирил и Методий”

Велико Търново, 1999 г.

Сборникът “ПРЕСЪТВОРЕНИЕ III” съдържа творби на студенти от кръжока по стихотворен превод при Филологическия факултет на ВТУ “Св.св. Кирил и Методий”, на премираните участници в обявения от Съюза на преводачите в България конкурс за превод на поезия – май 2000 г. и на студенти от семинара по теория и практика на стихотворния превод при специалност френска филология.


Издава се под редакцията на:
проф. дфн. Паисий Христов

ст.ас. д-р Мариана Шопова



Димитър КАРАГЕОРГИЕВ

Английски и френски език

ЕЛЕГИЯ


Той след времe, навярно, с глас дрезгав, но нежен,

спрял под млад кипарис, мен с тъга ще зове.

Аз, сама в долината, със дух безметежен,

ще го слушам как жали за мен с часове.


Ще го видя на хълма – смълчан си отива,

но оставя сълза по лицето следа.

Вечно негова, вечно ще бъда щастлива,

за праха ми плачът му е жива вода.


Сам-сама, но с утеха аз там ще остана.

Буен ветре, следите от стъпки щади!

Още утре аз искам на пепел да стана.

Но ще дойде ли? Боже, жесток не бъди!


Марселин ДЕБОРД-ВАЛМОР (Франция)

НАЧАЛОТО НА КРАЯ

Едва ли болка е това,

а просто някакво си чувство.

Но то ти пречи за това

да влезеш в старото си русло.


Различно би го назовал,

но виждаш сам, че думи няма.

Твърдиш, че си го преживял –

това го прави жива рана.


Тъй странно чужд ти е светът.

Какво с надеждите се случи?

Не, няма грешка, днес смъртта

в сърцето право те улучи.


Теодор ЩОРМ (Германия)

* * *
Да знаеха само цветята

как плача сега наранен,

за да прогонят тъгата,

те щяха да плачат със мен.
Да знаеше малкият славей

животът какво ми отне,

той би ми дал с летния навей

утеха във песен поне.


Да знаеха моята болка

големите ярки звезди,

те щяха със златна двуколка

да пратят лъч в мойте гърди.


До края обаче ще знае

единствено тя може би,

която със нежна омая

сърцето ми днеска разби.


Хайнрих ХАЙНЕ (Германия)

* * *
Младежът се влюбва в девойка,

която избрала е друг,

а той пък под сластна упойка

отдавна е станал съпруг.

Девойката наша от ярост

се хваща със първия мъж,

прехласнат по нейната младост

(младежо, сълзите задръж!)

И днес тази стара история

все тъй ни тревожи, уви.

Когато съдбата повтори я,

сърцето до болка кърви.
Хайнрих ХАЙНЕ (Германия)

ТИГЪРЪТ
Тигре, тигре, с плащ пламтящ,

в дебри нощни звяр неспящ,

кой титан могъщ в безкрая

тъй ужасен те извая?
В бездна или в див простор

пламна твоят огнен взор?

Кой посмя дотам да хвръкне

и във пламъка да бръкне?


Що за опитни ръце

сплетоха това сърце?

А щом почна то да бие

кой успя да го надвие?


Що за чук, що за метал?

В пещ каква ли е кипял

твоят мозък? Как ли в скоби

някой ужасът пороби?


И при първите звезди,

под небесните сълзи

с гордост ли живот ти даде?

Той ли Агнето създаде?

Тигре, тигре, с плащ пламтящ,

в нощни дебри звяр неспящ,

кой ли смел титан в безкрая

тъй ужасен те извая?


Уилям БЛЕЙК (Великобритания)

ОМАГЬОСАНИЯТ ДВОРЕЦ



І

Във тучна долина безбрежна,

на ангели добри подслон,

огрян от светлина най-нежна,

издига кули бастион.

Там мисълта била владетел,

а този свят –

и Серафимът е свидетел –

не знаел по-красив палат.
ІІ

На купола плющели славно

със злато шити знамена.

Това било така отдавна,

във други времена.

И всеки полъх, свеж и нежен,

през хубав ден,

покрай двореца белоснежен

разнасял мирис окрилен.
ІІІ

А пътниците в долината

там, през прозорци с изглед благ

на лютня чували свирнята,

съзирали в омая как

танцуват духове край трона,

на който сам

порфироносецът с корона

седял честит със своя сан.

ІV

Отрупан с перли и рубини,

порталът дворцов цял блестял,

той пускал ехото да мине,

забулено с лъчист воал,

за да възпее в сладка песен,

с любов и жар,

със ненадминат глас чудесен

премъдростта на своя крал.
V

Но злите сили в роби мрачни

превзели чудната страна –

о, нека плачем, нека плачем,

настана вечна тъмнина.

Предишната неземна слава

на този кът

успяха в скръб и във забрава

годините да погребат.

Тук който и да мине днеска,

през две стъкла той би съзрял

там вътре мрачната гротеска

на страшен демоничен бал:

как рукнали като потоци

през вехт портал

тълпи от призраци се точат

с див смях, задавен от печал.
Едгар Алан ПО (САЩ)

Ярмила ДАСКАЛОВА

Английска филология


* * *

Аз мислех сърцето от камък.

Там мъртвата пустош цари.

И нека пълзящият пламък

из него на воля гори.


И вярно. Не болка голяма

почувствах – а малък бодеж.

Все пак по-добре да го няма.

Гаси! Като пламък на свещ…


Тъй огъня в миг потушило –

чер гроб е сърцето, тъма…

И ето – след пламъка силен –

по малко умирам в дима.


Инокентий АНЕНСКИ (Русия)

Стелиана ДАНКОВА

Славянски филологии

СПОМЕНИ


Очи тъй сини, кръгли мъниста,

като небе вечерно и чисто,

лежат прибрани много отдавна.

Прахът отгоре сипе се бавно.


Незабравими сладки целувки,

с тъга пропити още милувки,

във скрина стар, от всичко далече,

в кутия вехнат сигурно вече.


И нищо друго, рози две само,

освен тях – дума златна, голяма,

лежи така, прилежно увита,

докато пак не бъде открита.


Мария ПАВЛИКОВСКА-ЯСНОЖЕВСКА

(Полша)


СВЯТ
Бог се е скрил затова светът е видим

ако се покаже той ще закрие целия свят

кой тогава ще посмее да забележи мравката

хубавата зла оса която се върти в кръг

зеления паток с жълтите крака

калугерицата снасяща 4 яйца на кръст

кръглите очи на водното конче и боба в шушулките

майка ни която не много отдавна на масата

вдигаше чаша за дългата й смешна дреха

елата от която не падат шишарки а само люспи

страданието и насладата – двата извора на знание

крайпътните камъни които указват посоката

любовта която не се вижда

не засенчва със себе си


Ян ТВАРДОВСКИ (Полша)


Габриела ПАВЛОВА


Каталог: pages
pages -> Джошкун кьокел
pages -> V здравноосигурителни вноски
pages -> Програма за болнична хигиена "Хигия" Химиотерапията на инфекциозните заболявания е лечение с химични средства, насочено срещу причинителите им
pages -> Проф д-р Георги Ончев, дмн
pages -> St cyril and st methodius
pages -> Инструкция за реда и условията за предоставяне на стипендии за успех и специални стипендии по проект bg051PO001 06 „студентски стипендии, осъществяван с финансовата подкрепа на оперативна програма
pages -> Аржентина водопадите игуасу бразилия не просто танго, вода и самба
pages -> Закон за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия (извлечение) в сила от 17. 09. 2010 г. Обн. Дв бр. 73 от 17 Септември 2010г., изм. Дв бр. 88 от 9 Ноември 2010г., изм. Дв б
pages -> 1. един важен въпрос
pages -> Отчет за развитието на


Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница