Кралство Белгия



страница28/28
Дата07.04.2017
Размер5.77 Mb.
#18679
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28

Генералната дирекция за външни връзки се възползва от тази възможност дапродаде отново на мисията на Република България към Европейските общности своите най-дълбоки почитания.

СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ № 3

В контекста на протокола между Европейската икономическа общност иРепублика България за търговия с текстилни изделия и облекла, парафиран в Брюксел на 21 април 1993 година, страните се договориха, че България ще се стреми да не лишава от доставки на изделия, представляващи суровина за преработвателната им промишленост, някои региони на Общността, които са имали традиционно сравнително малки дялове от количествените лимити за внос в Общността.

Общността и Република България са съгласни в допълнение на това дапровеждат консултации при необходимост, за да избягват всякакви проблеми, които могат да възникнат в това отношение.

(За Правителството на (За Съвета на Европейския

Република България) съюз)

СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ № 4

В контекста на протокола между Европейската икономическа общност иРепублика България за търговия с текстилни изделия и облекла, парафиран в Брюксел на 21 април 1993 година, Република България се съгласи, че от датата

на искането за консултации и докато се водят самите консултации, указани в чл. 12, параграф 3, тя ще съдейства като не издава разрешения за износ, които биха могли да задълбочат още повече възникналите проблеми от регионалната концентрация на директния внос в Общността.

(За Правителството на (За Съвета на Европейския

Република България) съюз)

СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ № 6

В контекста на протокола между Европейската икономическа общност иРепублика България за търговия с текстилни изделия и облекла, парафиран в Брюксел на 21 април 1993 година, страните се договориха, че прехвърляне на съответните количествени лимити към 1993 година на количества, неизползвани през 1992 година по Споразумението за търговия с текстилни изделия, парафирано в Брюксел на 11 юли 1986 година, с поправките внесени от Обмяната на писма, парафирани на 21 ноември 1991 година, е разрешено за 1993 година до 9% от съответния количествен лимит за 1992 година.

(За Правителството на (За Съвета на Европейския

Република България) съюз)

СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ № 7

В контекста на протокола между Европейската икономическа общност иРепублика България за търговия с текстилни изделия и облекла, парафиран в Брюксел на 21 април 1993 година, страните се договориха, че количествата, експедирани през 1993 година с произход от България и попадащи в една от категориите текстилни изделия, предмет на количествените ограничения, указани в чл. 3, параграф 1 на протокола, ще бъдат отчитани по количествените лимити, установени за 1993 година за дадената категория по настоящия протокол.

(За Правителството на (За Съвета на Европейския

Република България) съюз)

ОБМЯНА НА НОТИ

Генералната дирекция за външни връзки на Комисията на Европейскитеобщности засвидетелства уважението си към мисията на Република България към Европейските общности и има честта да се позове на протокола по текстилните изделия между Република България и Общността, парафиран на 21 април 1993 година.

Генералната дирекция желае да информира мисията на Република България в очакване приключването на необходимите процедури за сключването и влизането в сила на протокола, Общността е готова да допусне разпоредбите на протокола да се прилагат де факто от датата на влизане в сила на Временното споразумение между Европейската икономическа общност и България, подписано на 8 март 1993 година. Горното е валидно при условие, че всяка от страните може по всяко време да прекрати това прилагане де факто на протокола след даване на известие 120 дена преди това.

Генералната дирекция за външни връзки ще бъде благодарна, ако мисиятапотвърди своето съгласие с гореизложеното.

Генералната дирекция за външни връзки се възползва от тази възможност даподнови пред мисията на Република България към Европейските общности уверението в своите най-дълбоки почитания.

СПОРАЗУМЕНИЕ

под формата на размяна на писма за изменение на Допълнителния

протокол за търговията с текстилни изделия между

Европейската общност и Република България

А. Писмо от Съвета на Европейския съюз

Господине,

1. Имам честта да се позова на проведените на 27 - 28 ноември 1995 г. преговори между нашите делегации за изменение на Допълнителния протокол за търговията с текстилни изделия между Европейската общност и Република България, прилаган от 31 декември 1993 г. и изменен със споразумение под формата на размяна на писма, парафирано на 6 декември 1994 г. Тези преговори се състояха в контекста на чл. 1, т. З на упоменатия допълнителен протокол.

2. По време на преговорите двете страни изразиха своето задоволство отначина на прилагане на допълнителния протокол. Европейската общност отбеляза задоволството си от постигнатия напредък по отношение отварянето на българския пазар и в частност ангажимента за ускоряване от 1 януари 1996 г. на тарифните концесии по вноса в Република България на текстилните изделия и облеклата с произход в Европейската общност, както е посочено в приложение

1. Република България се задължава да уведоми Европейската общностпреди 1 януари 1996 г. за предприемането на необходимите мерки за прилагане на посочените в приложение 1 концесии.

3. С оглед насърчаване развитието на търговските потоци навзаимноизгодна основа беше постигнато споразумение за следното изменение на допълнителния протокол:

3.1. Първото изречение на чл. 2, т. З от протокола се заменя с:

"З. Произходът на изделията, обхванати от този протокол, ще се определя

в съответствие с действащите в Общността непреференциални правила за произход."

3.2. Чл. 2, т. З от приложение А се заменя, както следва:

"Удостоверението за произход, упоменато в параграф 1 по-горе, не сеизисква при внос на стоки, обхванати от сертификата за движение на стоките EUR 1 или формата EUR 2, издавани в съответствие с Протокол № 4 на Европейското споразумение в случаите, когато тези документи недвусмислено посочват Република България като страна на произход на основата на непреференциалните правила за произход в сила в Общността."

3.3. Анекс II (количествените лимити за директен износ) се заменя отприложение 2 към настоящото споразумение.

3.4. Анексът към приложение Б за реимпорт в Общността след преработка вРепублика България се заменя от приложение З към настоящото Споразумение (количествени лимити за работа на ишлеме).

4. Бих бил благодарен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителствос гореизложеното. В такъв случай това писмо заедно с приложенията му и Вашето писмено потвърждение ще съставляват Споразумение под формата на размяна на писма между Общността и Република България. Това Споразумение ще влезе в сила на първия ден от месеца, следващ месеца, в който Европейската общност и Република България се уведомят взаимно за приключване на необходимите вътрешноправни процедури. Междувременно измененията на

допълнителния протокол ще се прилагат временно от 1 януари 1996 г. на реципрочна основа.

Моля, Господине, приемете уверението в моите най-дълбоки почитания.

(За Съвета на Европейския съюз)

Б. Писмо от България

Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо със следнотосъдържание:

"1. Имам честта да се позова на проведените на 27 - 28 ноември 1995 г.преговори между нашите делегации за изменение на Допълнителния протокол за търговията с текстилни изделия между Европейската общност и Република България, прилаган от 31 декември 1993 г и изменен със споразумение под формата на размяна на писма, парафирано на 6 декември 1994 г. Тези преговори се състояха в контекста на чл. 1, т. З на упоменатия допълнителен протокол.

2. По време на преговорите двете страни изразиха своето задоволство отначина на прилагане на допълнителния протокол. Европейската общност отбеляза задоволството си от постигнатия напредък по отношение отварянето на българския пазар и в частност ангажимента за ускоряване от 1 януари 1996 г. на тарифните концесии по вноса в Република България на текстилните изделия и облеклата с произход в Европейската общност, както е посочено в приложение 1.

1. Република България се задължава да уведоми Европейската общност преди 1 януари 1996 г. за предприемането на необходимите мерки за прилагане на посочените в приложение 1 концесии.

3. С оглед насърчаване развитието на търговските потоци навзаимноизгодна основа беше постигнато споразумение за следното изменение на допълнителния протокол:

3.1. Първото изречение на чл. 2, т. З от протокола се заменя с:

"З. Произходът на изделията, обхванати от този протокол, ще се определяв съответствие с действащите в Общността непреференциални правила за произход."

3.2. Чл. 2, т. З от приложение А се заменя, както следва:

"Удостоверението за произход, упоменато в параграф 1 по-горе, не сеизисква при внос на стоки, обхванати от сертификата за движение на стоките EUR 1 или формата EUR 2, издавани в съответствие с Протокол № 4 на Европейското споразумение в случаите, когато тези документи недвусмислено посочват Република България като страна на произход на основата на непреференциалните правила за произход в сила в Общността."

3.3. Анекс II (количествените лимити за директен износ) се заменя отприложение 2 към настоящото споразумение.

3.4. Анексът към приложение Б за реимпорт в Общността след преработка вРепублика България се заменя от приложение 3 към настоящото Споразумение

(количествени лимити за работа на ишлеме).

4. Бих бил благодарен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителствос гореизложеното. В такъв случай това писмо заедно с приложенията му и Вашето писмено потвърждение ще съставляват Споразумение под формата на размяна на писма между Общността и Република България. Това Споразумение ще влезе в сила на първия ден от месеца, следващ месеца, в който Европейската общност и Република България се уведомят взаимно за приключване на необходимите вътрешноправни процедури. Междувременно измененията на допълнителния протокол ще се прилагат временно от 1 януари 1996 г. на реципрочна основа."

Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство съссъдържанието на това писмо.

Моля, Господине, приемете уверението в моите най-дълбоки почитания.

(За правителството на Република България.)

Приложение I

ТАРИФНИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА България

Правителството на Република България се задължава да прилага от1 януари 1996 г. следните тарифни концесии по вноса в Република България на текстилни изделия и облекла с произход от Европейската общност:

а) Изброените по-долу изделия се прехвърлят от приложение VI в приложение IV на Европейското споразумение:

51.01.11.00 53.01.10.00 53.01.29.00

51.01.19.00 53.01.21.00 53.02.10.00

б) Изброените по-долу изделия се прехвърлят от приложениеV в приложение IV на Европейското споразумение:

51.01.21.00 53.03.10.00 54.03.31.00

51.01.29.00 53.03.90.00 56.04.90.00

51.05.30.00 54.02.43.00 63.01.10.00

в) Изброените по-долу изделия се прехвърлят от приложениеVI в приложение V на Европейското споразумение:

51.02.10.00 58.01.25.00 60.02.93.90 63.03.19.00

53.06.10.00 58.01.33.00 61.01.10.00 63.04.11.00

53.06.20.00 58.01.34.00 61.06.90.00 63.04.91.00

55.15.11.00 58.01.35.00 61.09.90.20

55.15.13.00 58.01.36.00 61.11.10.00

55.15.99.00 58.04.29.00 61.15.91.00

55.16.11.00 58.06.10.00 61.15.92.00

55.16.23.00 60.01.10.00 62.11.12.90

55.16.43.00 60.01.21.00 62.16.00.90

58.01.22.00 60.02.10.00 63.02.10.00

58.01.24.00 60.02.92.90 63.03.11.00

Приложение 2

Анекс II


(Пълното описание на категориите изделия, изброени

в този анекс, е посочено в анекс I към Протокола)

КОЛИЧЕСТВЕНИ ЛИМИТИ ЗА ОБЩНОСТТА

(в тонове или хил. бр.)

Категория Мярка 1996 1997

2 тона 4 722 4 816

2а тона 1 495 1 525

5 хил. бр. 5 185 5 418

6 хил. бр. 2 500 2 625

7 хил. бр. 1 909 1 995

8 хил. бр. 5 662 5 860

73 хил. бр. З 388 3 591

За целите на отчитането на износа по договорените количествени лимити,

коефициент за приравняване на 5 облекла (различни от предназначените за бебета) с максимален търговски размер 130 см към 3 облекла с търговски размер, надвишаващ 130 см, може да се прилага в рамките на 5 % от количествените лимити. В тези случаи в графа № 9 на разрешението за износ следва да се отбележи: "Трябва да се приложи коефициент за приравняване на облекла с търговски размер, непревишаващ 130 см."

Приложение З

Анекс към приложение Б

(Пълното описание на категориите изделия, изброени

в този анекс, е посочено в анекс I към Протокола)

КОЛИЧЕСТВЕНИ ЛИМИТИ ЗА РЕИМПОРТ В

ОБЩНОСТТА СЛЕД ПРЕРАБОТКА В

РЕПУБЛИКА България

(в тонове или хил. бр.)

Категория Мярка 1996 1997

5 хил. бр. 6 492 6 930

6 хил. бр. 9251 9 945

7 хил. бр. 13 286 14 183

8 хил. бр. 6 223 6 550

73 хил. бр. З 375 3 679

СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ

В контекста на проведените на 27-28 ноември 1995 г. преговори всъответствие с чл. 1, т. 3 от Допълнителния протокол за търговията с текстилни изделия между Европейската общност и Република България бяха направени следните декларации:

(а) Делегацията на Република България декларира готовността на РепубликаБългария за да ускори с една година намаляването на митата при внос на продуктите от глави 50-63 на Българската митническа тарифа, обхванати от приложение VI към Европейското споразумение и премахването им на 1 януари 2001 г. при условие, че Европейската общност намали своите преференциални мита до размер, равен на 2/7 от базовите мита, от 1 януари 1996 г. и

(б) Комисията на Европейската общност декларира желанието си да разгледавнимателно българското предложение по т. (а).

ЕДНОСТРАННИ ДЕКЛАРАЦИИ ОТ СТРАНА НА ОБЩНОСТТА

1. Член 21, параграф 4

Общността декларира своето съгласие да запази за един бъдещ петгодишен период и при същите условия преференциалния режим за определени сирена, указан в Регламент (EEC) 1767/82.

2. Член 15, параграф 4

С цел да се даде възможност на българската промишленост да се адаптира към изискванията на общността, определени с Регламент (EEC) 690/92, общността приема един преходен период от осемнадесет месеца. През този период сирена от овче мляко, произхождащи от България и внасяни в общността, ще бъдат приемани с максимално съдържание на краве мляко до 3%.

3. Член 2.3 на протокол № 1 към споразумението

Общността потвърждава, че предоставеното на България третиране по чл. 2, +3 на протокол № 1 е по същество същото като предоставеното по протоколите с Полша, Унгария и ЧСФР, и че по принцип всяко бъдещо изменение на Регламент на съвета (ЕИО) № 636/82 ще се прилага еднакво към всяка една от петте страни от Централна и Източна Европа.

4. Член 9.1 и чл. 9.4 на протокол № 2 към споразумението

Общността потвърждава своето разбиране, че разпоредбите на чл. 9.1(iii) и чл. 9.4 относно обществената помощ означават изключването на субсидиите за транспорта, предоставяни като косвени или преки субсидии за стоманодобивната промишленост.

5. Член 9.4 на протокол № 2 към споразумението

Разбира се, че възможността за извънредно удължаване на петгодишния период е строго ограничена в частния случай на Република България и не е във вреда на позицията на общността по отношение на другите случаи, нито предопределя международните задължения. Възможното нарушение, предвидено в +4, взема предвид особените затруднения на Република България при реструктурирането на металургичната промишленост и факта, че този процес е започнал съвсем скоро.

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ЕДНОСТРАННИ ДЕКЛАРАЦИИ НА БЪЛГАРИЯ

1. Член 14, параграф 3

В съответствие с чл. 20, параграф 1 България потвърждава, че експортните такси, посочени в приложение IХ, в случай, че бъдат въведени, няма да имат по-ограничителен ефект от системата на неавтоматично лицензиране и експортни плафони.

2. Член 21, параграф 3

България ще положи всички усилия да увеличи количествата тютюн, попадащи под количествени ограничения, предвидени в приложение ХII "б", паралелно с преговорите в сектора по вината.

3. Член 45, параграф 3, във връзка с приложение ХVг

Забраната за придобиване на земя не засяга възможността за придобиване на право на собственост върху сграда, построена на тази земя. Собственикът на земята може съгласно българския Закон за собствеността да отстъпи на трето лице правото да построи сграда върху неговата земя и това трето лице става собственик на сградата. Собственикът на земята може да прехвърли отделно от земята собствеността върху вече съществуваща сграда.

4. Член 59

България ще предприеме активни преговори за присъединяването си към ГАТТ и другите споразумения, обхванати от Многостранната търговска организация, която ще произлезе в резултат на преговорите по Уругвай раунд, в рамките на период, съвместим с прогресивното прилагане на асоциацията.

5. Член 67

България потвърждава, че съгласно нейния нов патентен закон, третиране не по-малко благоприятно от това, предоставено на всяка трета страна по силата на двустранно споразумение, включително това между България и САЩ, подписано през април 1991 г., ще бъде предоставено на гражданите на страните - членки на общността, и по-специално в областта на преходната патентна закрила.

6. Писмо на Правителството на Република България до общността

Правителството на Република България декларира, че няма да се позовава на разпоредбите на протокол № 2 относно продуктите, третирани от Договора за Европейската общност за въглища и стомана, в частност на чл. 9, така че да не се поставя въпросът за съответствието на този протокол със споразуменията между въглищната промишленост на общността с електрическите компании и металургичната промишленост, за да се осигури продажбата на въглищата от общността.

7. Протокол № 3 към споразумението

България ще положи всички усилия да увеличи количествата сладолед, попадащи под количественото ограничение, предвидено в приложение ХIIб с цел неговото премахване, паралелно с преговорите в сектора по вината.

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Вж. пълния текст на Споразумението и приложенията към него в "Европейско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните страни - членки, от една страна, и България - от друга страна", обнародвано като приложение на "Държавен вестник", издание на Народното събрание, София, 1995 г., в обем от 329 страници

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ към Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните страни членки, от една страна, и Република България, от друга страна

(Ратифициран със закон, приет от 37-о Народното събрание на 12.06.1996 г. - ДВ, бр. 53 от 21.06.1996 г. В сила от 1.08.1996 г., обн., ДВ, бр. 71 от 20.08.1996 г.

Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия,

наричани по-нататък "Общността",

от една страна, и

Република България,

наричана по-нататък "България",

от друга страна,

имайки предвид, че Европейското споразумение, създаващо асоциация между Европейските общности и техните страни членки, от една страна, и Република България, от друга страна (наричано по-нататък "Европейското споразумение"), бе подписано в Брюксел на 8 март 1993 г.,

имайки предвид, че целите на Европейското споразумение, посочени в чл. 1, включват създаването на подходящи рамки за постепенното интегриране в Общността,

имайки предвид, че Общността и България са се договорили в Глава VI и Глава VII на Европейското споразумение да развиват икономическото и културното сътрудничество,

вземайки предвид, че Европейският съвет в Копенхаген на 21 и 22 юни 1993 г. приветства възможността, предоставена на асоциираните страни в Европейските споразумения да участват в програми на Общността,

имайки предвид, че заключенията на Председателството на Европейския съвет в Копенхаген от 21 и 22 юни 1993 г. посочват, че бъдещото сътрудничество с асоциираните страни трябва да е насочено към подготовката им за пълноправно членство, цел, която вече е официално обявена, и че това сътрудничество трябва да включва участието на асоциираните страни в програми на Общността с цел засилване на интеграцията,

решиха да сключат този протокол и за тази цел определиха като свои пълномощници:

Европейската общност,

Европейската общност за атомна енергия,

България,

които, след като размениха своите надлежно оформени пълномощия,

се споразумяха, както следва:

Член 1

България може да участва в рамковите програми на Общността, специфичните програми, проекти или други дейности в областта на: изследване и технологично развитие; информационно обслужване; околна среда; образование и обучение на младежта; социална политика и здравеопазване; защита на потребителите; малки и средни предприятия; туризъм; култура; аудио-визуални средства; гражданска защита на населението; облекчаване на търговията; енергетика; транспорт, и борба срещу наркотиците и наркоманията.



Страните по взаимно съгласие могат да прибавят към изброените по-горе и други области от дейностите на Общността, които са от взаимен интерес или допринасят за постигане на целите на Европейското споразумение.

Член 2


Без ограничения за съществуващото вече участие на България в дейностите, посочени в чл. 1, Съветът по асоцииране, създаден с Европейското споразумение, ще решава условията за участието на България в дейностите, посочени в чл. 1.

Член 3


Финансовият принос на България в дейностите, изброени в чл. 1, ще се основава на принципа, че България ще поеме разходите, произтичащи от нейното участие.

Ако е необходимо, Общността може да реши за всеки отделен случай в съответствие с правилата, приложими към бюджета на Европейските общности, да подпомогне участието на България.

Страните могат да решат, че ще бъдат приложени съответните клаузи на Глава VIII на Европейското споразумение относно финансовото сътрудничество.

Член 4


Този протокол ще влезе в сила на първия ден на втория месец след датата, на която двете страни взаимно се уведомят за завършването на необходимите процедури.

Член 5


Този протокол ще се разглежда като допълнителен към Европейското споразумение между Общността и България. Всички общи, институционални и заключителни клаузи ще се прилагат съответно от влизането в сила на този протокол.

Член 6


Този протокол е изготвен в два екземпляра на датски, холандски, английски, финландски, френски, немски, гръцки, италиански, португалски, испански, шведски и български език, като всеки от тези текстове има еднаква сила.

Изготвен в Брюксел на двадесети юли хиляда деветстотин деветдесет и пета година.

За Република България: За Европейската общност:

Евгений Иванов, Франсиско Хавиер Елорса Кавен,

посланик, ръководител председател на Комитета

на Мисията на постоянните представители

на Република България

към Европейските общности За Европейската общност за атомна

енергия: Гюнтер Бургхардт,

генерален директор в Европейската



комисия






Сподели с приятели:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница