Любовна история (Оптимистично сценично събитие в две действия) Действащи лица: дида дидо помагачът кучето Къдравият Курвата Спазматикът Пинокио Действие първо



страница4/4
Дата06.05.2017
Размер0.65 Mb.
1   2   3   4

ДИДО: Хей, хей, това вече сам си го измисли. И ние сме чели това-онова, не ни подценявай чак толкова!

ПИНОКИО презрително. Повече от това едва ли е възможно. Впрочем, имате ли някаква друга идея?

ДИДА: Каква идея, за какво изобщо говориш?

ПИНОКИО: Бедните, те още нищо не знаят. Поставя ръце пред уста и започва да прави продължителни и протяжни, „китоподобни“ звуци.

ПОМАГАЧЪТ: Тоя съвсем изкукурига.

ПИНОКИО: Почакайте, почакайте малко. Повтаря серията от звуци.

КУРВАТА: Бедничкото...

ПИНОКИО: Хм, тоя май започва да остарява. Очевдино недочува, във всеки случай. Потретва серията от звуци.

Внезапно в задната част на сцената просветва широко отвърстие и се дочуват реални китови сигнали, многократно по-силни, раздиращи слуха. Всички, с изключение на Пинокио, се хващат за главите и демонстрират признаци на силна уплаха.

ПИНОКИО доволно. А, време беше. Най-после. Все още реагира, дъртият му козел. Пардон, кит.



В следващите шест реда останалите крещят един през друг, в пълна неразбория.

СПАЗМАТИКЪТ: Какво, какво?

ДИДО: Какво означава това?

ДИДА: Стига с тия глупости!

КУРВАТА: Помощ!

ПОМАГАЧЪТ: Бах мааму!

КЪДРАВИЯТ: Егати майтапа!

ПИНОКИО изчаква ги да престанат, скръстил ръце на гърди. Сега вече разбирате, нали?

ДИДО: Не, не, това са пълни глупости! Фантастики, измишльотини! Детински работи!

ПИНОКИО: Детински ли? Слага ръце пред уста, приготвя се отново да изпрати сигнал към кита.

ДИДО: Не, не! Почакай, стой! Стой, чуваш ли!

ПИНОКИО: Не виждам да съм седнал.

ДИДО за себе си. Сополанко! Към Пинокио, високо. Искаш да кажеш, че се намираме в корема на...

ПИНОКИО: Кажи го, кажи го спокойно.

ДИДО: Но това не може да бъде!

ПИНОКИО: Не очаквах да чуя такова нещо от тебе. Не ме разочаровай, моля те!

ДИДО: Гледай сега...

ПИНКИО: Гледам.

ДИДО: Не, слушай...

ПИНОКИО: Слушам.

ДИДО нервно. Престани да си играеш! Положението е достатъчно сериозно!

ПИНОКИО: На кого го казваш? Вади от джоба си пиличка за нокти и започва да си пили ноктите.

ДИДО: Боже, помагай! Пауза. Виж сега, малкия...

ПИНОКИО продължава да си пили ноктите, без да му обръща внимание.

ДИДО: Покашля се високо. Ахем, ахем.

ПИНОКИО: Да, моля.

ДИДО: Исках само да попитам нещо.

ПИНОКИО: Заповядай.

ДИДО: А дали няма друг, малко по-безопасен начин?

ПИНОКИО: Освен бензина, искаш да кажеш?

ДИДО: Умно момче.

ПИНОКИО: Това го знам и без тебе. Пауза. Може и да има, но аз не го знам. Впрочем, това с бензина също не беше лесно за измисляне. Да не говорим пък за осъществяването.

ДИДО: Вярвам ти, вярвам ти. И все пак...

ПИНОКИО: Какво „все пак?“

ДИДО: Уфффф...

ПИНОКИО: Хайде де, изплюй камъчето. С мен можеш да си говориш за всичко, аз съм като гроб.

ДИДО: Вярвам ти, вярвам ти.

ПИНОКИО нервно. Това вече го чух. Давай сега по същество, чак толкова много време нямаме.

ДИДО. Внезапно започва да крещи. Абе детенце загубено, ти имаш ли хабер какво чудо ще стане тук, ако се подпали всичко? Я давай тук запалката и ми се махай от очите преди да съм те подхванал другояче! Сополанко със сополанко такъв! С огън ще ми играе, я го виж ти! Към останалите. Дръжте го бе, какво сте ме зяпнали? Нахвърля се върху Пинокио, който избягва извън сцената. Останалите, с изключение на Спазматика, го следват. Отвън се чуват безрзборни шумове.

СПАЗМАТИКЪТ: Ще го хванат когато си видят ушите. Идиоти! Не могат да видят истината даже когато заплашва да им избоде очите. Изправя се, разперва ръце театрално, започва да рецитира тържествено. Огън! Огън да изгори всичко! Огън да ни пречисти, огън да ни обнови! Огън да ни унищожи, от огъня да възкръснем! Огън, огън, огън!



В задната част на сцената избухва ярък пламък (дигитални ефекти?), дочуват се звуците на огромен пожар. Отново се отваря отвърстието (устата на кита), дочува се звукът на прииждаща вода. Сцената потъва в тъмнина.

Дълга пауза.

Осветление, малко мъждиво. Героите са се скупчили в средата на сцената, всички са мокри до кости. Цари доста унило мълчание.

ДИДА: А сега какво?

ДИДО: Сънувах торта...

ДИДА: Стига глупости, това вече го опитвахме. Я се напънете да измислите нещо ново!

ПОМАГАЧЪТ: Ако само можехме да го открием онзи, малкия. Той сигурно ще знае какво да правим.

КЪДРАВИЯТ: Ще го откриеш, грънци! Той сигурно отдавна вече е при баща си.

ПОМАГАЧЪТ: Късмет имат някои хора, ей.

КЪДРАВИЯТ презрително. Ба, късмет. Всичко на тоя свят само с връзки става.

СПАЗМАТИКЪТ: Почакайте, почакайте! Хрумна ми нещо. Изправя се и започва да обикаля възбудено наоколо. Момент, само момент още. Ей сега ще го уловя.

Застава по средата на сцената, слага ръце на кръста си, започва да си припява рефрена на „All we Need is Love“, без думи, само с „на-на-на“. Постепенно загрява, започва полека да танцува, в стил право хоро – три крачки в една посока, една обратно, под такта на мелодията.

СПАЗМАТИКЪТ: Хайде бе, какво чакате! Взема от пода една все още налична превръзка (кърпа), започва да я развява като на хоро и да танцува, припявайки. All we need is... (не произнася думата „love“) Раз, два, три, четири, раз два, три, четири. Хайде сега, всички заедно!



Останалите колебливо започват да се присъединяват към него. Прегръщат се през рамо, започват да припяват заедно. Само Помагачът остава настрана.

Постепенно започват да се разпалват, заиграват все по-живо.

ПОМАГАЧЪТ: Бах мааму! Като ще е гарга, поне да е рошава! Присъединява се към тях.



Всички танцуват заедно, прегърнати през рамене, припявайки мелодията, като вместо „love“, накрая казват „ups!“, тоест:

ВСИЧКИ ЗАЕДНО: All we need is, ups! Pa-dap-pa-ba-ba-du. All we need is, ups! Pa-dap-pa-ba-ba-du. All we need is, ups, ups! Ups is all we need!



Рефренът се повтаря три или четири пъти, всички танцуват яростно, ритайки високо с крака при всяко „Ups!“

Край на второ действие.



Завеса.

1 Ако пиесата се изпълнява в англоезична страна, езикът трябва да се смени с друг, например испански или френски. Бел. авт.

2 Ако пиесата се играе в немскоезична страна, тази фраза трябва да се произнася така: „Панимайш? Ничаво ни панимайш, ничавооо“.
1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2016
отнасят до администрацията

    Начална страница