Метроводител за н е з р я щ и част метростанции – линия 1



страница1/37
Дата01.01.2018
Размер1.77 Mb.
#39031
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37


Проект „Метроводител за незрящи“

Проектът се финансира в рамките на Програмата за подкрепа на
НПО в България по Финансовия механизъм на Европейското
икономическо пространство 2009 – 2014 г.


www.ngogrants.bg

МЕТРОВОДИТЕЛ ЗА

Н Е З Р Я Щ И

ЧАСТ 1. Метростанции – линия 1

София, 2015



СЪДЪРЖАНИЕ

Няколко думи към читателя 1

1. МЕТРОСТАНЦИЯ ОБЕЛЯ 5

2. МЕТРОСТАНЦИЯ СЛИВНИЦА 12

3. МЕТРОСТАНЦИЯ ЛЮЛИН 20

4. МЕТРОСТАНЦИЯ ЗАПАДЕН ПАРК 26

5. МЕТРОСТАНЦИЯ ВАРДАР 32

6. МЕТРОСТАНЦИЯ КОНСТАНТИН ВЕЛИЧКОВ 38

7. МЕТРОСТАНЦИЯ ОПЪЛЧЕНСКА 45

8. МЕТРОСТАНЦИЯ СЕРДИКА 52

9. МЕТРОСТАНЦИЯ СУ "СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ" 60

10. МЕТРОСТАНЦИЯ СТАДИОН „ВАСИЛ ЛЕВСКИ" 69

11. МЕТРОСТАНЦИЯ ЖОЛИО КЮРИ 75

12. МЕТРОСТАНЦИЯ Г.М. ДИМИТРОВ 81

13. МЕТРОСТАНЦИЯ МУСАГЕНИЦА 89

14. МЕТРОСТАНЦИЯ МЛАДОСТ 1 94

15. МЕТРОСТАНЦИЯ МЛАДОСТ 3 99

16. МЕТРОСТАНЦИЯ ИНТЕР ЕКСПО ЦЕНТЪР - ЦАРИГРАДСКО ШОСЕ 103

17. МЕТРОСТАНЦИЯ ДРУЖБА 108

18. МЕТРОСТАНЦИЯ ИСКЪРСКО ШОСЕ 116

19. МЕТРОСТАНЦИЯ СОФИЙСКА СВЕТА ГОРА 123

20. МEТРОСТАНЦИЯ ЛЕТИЩЕ СОФИЯ 128

21. МЕТРОСТАНЦИЯ АЛЕКСАНДЪР МАЛИНОВ 130

22. МЕТРОСТАНЦИЯ АКАД. АЛЕКСАНДЪР ТЕОДОРОВ-БАЛАН 137

23. МЕТРОСТАНЦИЯ БИЗНЕС ПАРК 143


Няколко думи към читателя


Уважаеми Читателю,

Пред теб е едно не съвсем обикновено четиво. Когато решихме да се захванем с разработването на този метроводител, естествено се опитахме да намерим негови братя и сестри в други страни. Искахме да се поучим от опита на другите, да видим какво можем да заемем от тях, какво ще ни хареса и от какво със сигурност ще се откажем.

Не намерихме. В киберпространството има картинки, чертежи, клипчета, но приспособено за перцептивните възможности на хората без зрение помагало няма. Така че и нашата разработка трябваше да се опира на нашите собствени знания и умения.

В процеса на работата по метроводителя взеха участие различни хора, които разработваха изходния модел на самите описания, набираха и обработваха първоначалната информация за всяка една от станциите, тестваха полуготовите и готовите продукти и на всеки етап от работата можеха да дадат и даваха ценни препоръки за подобряване на описанията. Тук е мястото да благодаря на всички, които с критика, препоръка или дори и с похвала допринесоха за създаването на четивото, което имаш в ръцете си.

В метроводителя се съдържат вербални описания на 23 станции по линия 1 на софийското метро. Те са подредени последователно, не по азбучен ред, а по поредност по линията, като за изходна точка - станция № 1 сме приели да бъде метростанция "Обеля". В другия край линията се разделя на две и имаме две последни станции - "Летище София" и "Бизнес парк".

Основната цел, която си поставяхме при описанието на всяка станция, беше с въздействието на словото да предизвикаме създаването на някаква, колкото е възможно по-точна и по-лесно запаметяваща се пространствена представа за съответния обект.

Виждащият човек си създава такива представи просто като обхване обекта с един поглед или в по-трудния случай като внимателно го разгледа и нареди една до друга отделните части, които той е обособил в съзнанието си като пространствени представи за този обект. Този процес при хората без зрение е много по-труден, защото вербалното описание е разположено от една страна във времето, а от друга то трябва да се направи в максимално възможната опростена последователност, за да може възприемащият го незрящ индивид да го разбере, след това или по-точно заедно с това да успее да си го представи, а накрая и да го запомни.

Това разбира се може да бъде направено по много различни начини и от много различни гледни точки. Ние решихме като изходна точка в нашите описания да бъде перонът, на който слизаме от влакчетата на която и да е метростанция. В последователност се подреждат достигането до фоайетата, преминаването от вътрешното във външното, излизането от станцията и ориентирането в прилежащите й околности.

При разработката съзнателно сме избягвали всякакви уклони по употреба на прекалено засукани думи и формулировки, а някои по-специализирани термини, като например "островен" и "страничен перон" сме заимствали от сайта на самия метрополитен.

Основен проблем в работата ни беше как да определим степента на детайлизиране на описанията. От една страна, колкото по-подробно, колкото по-съдържателно е дадено описание, толкова по-полезно би трябвало то да е. От друга страна обаче, колкото по-подробно е дадено описание, толкова по-голям е неговият обем, толкова по-голямо е количеството думи и страници, които се съдържат в него и следователно, толкова по-трудно е то да бъде запомнено. За добро или лошо няма правило, което да регулира съотношението между съдържателност и обем. Ако ставаше дума само за един обект, само за една станция, то тогава бихме казали, че колкото по-подробно, толкова по-добре. Но когато става дума не за една, а за 23 метростанции, какво да правим? В един момент четивото се оказва прекалено голямо, съдържа прекалено много информация, която не може да бъде запомнена и съответно обработена от конкретния незрящ индивид.

Това наложи при описанието на всяка станция да се търси специфичното само за нея съотношение между съдържание и обем. Ето защо се принудихме от описанията на станциите да премахнем някои общи, повтарящи се навсякъде елементи. Така например характерно за всички перони на метростанциите е това, че по тях има разположени пейки. По страничните перони те са покрай стените, а по островните съответно те са по средата на перона. И след като това е така решихме, че описанието на броя на пейките, както и на тяхното конкретно разположение, ще отпадне от описанието на всяка една от станциите. Същото се отнася и за интернет и кеш терминалите.

Следващите детайли, от които трябваше да се откажем, за да постигнем нужното ни намаляване на обема, бяха търговските обекти, които се намират в подлезите при станциите и в най-близките до тях улици. Сама по себе си тази информация е интересна, а в много случаи и полезна. Но от една страна тя твърде много увеличаваше обема на описанията, а от друга - в днешна София се наблюдава сериозна динамика при промяна на предназначението на даден обект. Така днес едно магазинче е магазин за закуски, утре вече може да е барче, а вдругиден - магазин за дрехи. Именно по тази причина обикновено се задоволяваме само със споменаване на това, че в подлеза на еди-коя си станция има търговски обекти без да конкретизираме техния вид и брой, както и тяхното разположение.

Все в този ред на мисли трябва да обърна вниманието на ползвателите и върху това, че при описанието на самите маршрути за излизане и влизане в метростанциите са маркирани само най-съществените техни характеристики, съответно ориентири. Изготвените от нас описания не могат да заменят зрението. Те обаче могат да подпомогнат незрящия човек, който притежава нормални умения за придвижване и ориентация в градско пространство, да се придвижи от влакчето до точно онзи изход, който му е необходим. Ние даваме посоките и най-съществените характеристики на маршрутите. А вече на базата на тази информация всеки ползвател може да си изгради и своите персонални представи за съответната станция и прилежащите й околности. Ние се ограничаваме с това да дадем общите, така да се каже, водещите настройки, а индивидуализираните, фините настройки всеки трябва сам да си ги доизработи. Смеем да се надяваме, че нашата разработка ще му бъде от съществена полза.

Наясно сме, че едни ползватели ще оценят нашите описания като прекалено големи, на други те ще се сторят недостатъчно подробни, но ние сме убедени, че и едните, и другите ще намерят в тях онази информация, която ще облекчи придвижването им от една точка до друга с помощта на столичното метро и близките до него средства от наземния градски транспорт.

Естествено, колкото са ползвателите, толкова ще бъдат и различията на мненията и оценките за нашата работа, но без да претендираме за съвършенство сме убедени, че с помощта на изработения от нас метроводител незрящите в София ще се почувстват поне малко по-свободни и по-независими в своя всекидневен живот.

И така, уважаеми читателю, позволи ми да ти пожелая на добър път из столичните пространства и леко и безпроблемно достигане до там, за където си тръгнал. Лек път и на добър час!



Д-р Петър Стайков - ръководител на проекта

Каталог: documents
documents -> Български футболен съюз п р а в и л н и к за статута на футболистите
documents -> Изготвяне на Технически инвестиционен проект и извършване на строително-ремонтни работи /инженеринг/ на стадион “Плевен”
documents -> П р а в и л а за организиране и провеждане на ученическите игри през учебната 2013/2014 година софия, 2013 г
documents -> К о н с п е к т по дисциплината “Обща и неорганична химия” за студентите от І–ви курс специалност “Фармация” Обща химия
documents -> Издадени решения за преценяване на необходимостта от овос в риосв гр. Шумен през 2007 г
documents -> За сведение на родителите, които ще заплащат таксите по банков път цдг” Червената шапчица”
documents -> Стъпки за проверка в регистър гаранции 2016г. Начална страница на сайта на ауер електронни услуги
documents -> Общи въпроси и отговори, свързани с държавните/минималните помощи Какво е „държавна помощ”


Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница