Modelo de certificado sanitario para las importaciones de productos de la pesca destinados al consumo humano



Дата13.09.2016
Размер165.86 Kb.
#9302

Página de


República Argentina

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria






MODELO DE CERTIFICADO SANITARIO PARA LAS IMPORTACIONES DE PRODUCTOS DE LA PESCA DESTINADOS AL CONSUMO HUMANO

MUDELL TAĊ - ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA GĦAL IMPORTAZZJONIJIET TA' PRODOTTI TAS-SAJD MAĦSUBA GALL-KONSUM UMAN

МОДЕЛ НА ЗДРАВЕН ВЕТЕРИНАРЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА РИБНИ ПРОДУКТИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ


Certificado veterinario para la UE / Ic-certifikat veterinarju ghall-UE / Ветеринарен сертификат до ЕС

Parte I: Detalles del envío

Parti I: Dettalji tal-kunsinja mibghuta / ЧастI: Данни на изпратената пратка

I.1 Expedidor

I.1. Kunsinnatur / I.1. Изпращач, име


Nombre:

Isem / Адрес


Dirección

Indirizz / Пощенски код


Código postal

Kodici Postali / Телефон


Tel: / Tel. N° / Tel No

I.2. N° de referencia del certificado

I.2. Numru ta' Certifikat ta' riferenza

I.2. Референтен No. на сертификата


I.2.a

I.3: Autoridad central competente

I.3. Awtorita Centrali kompetenti / I.3. Централна компетентна власт



Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria

I.4. Autoridad local competente

I.4. Awtorita lokali kompetenti

I.4.Местен компетентен орган


I.5. Destinatario

I.5. Destinatarju / I.5. Получател, име


Nombre

Isem / Адрес


Dirección

Indirizz / Пощенски код


Código postal

Kodici Postali / Телефон


Tel / Tel. N° / Tel No

I.6.

I.7. País de origen

I.7. Pajjiz ta' origini

I.7. Страна на произход

REP. ARGENTINA


Cód.ISO

Kodici ISO

ISO код

AR


I.8. Región de origen

1.8. Regjun ta’ origini

I.8.Район на произход


Código

Kodici


Код

I.9. País de destino

I.9. Pajjiz ta' destinazzjoni

1.9. Страна за доставка

БЪЛГАРИЯ


Cód. ISO

Kodici ISO

ISO код

BG


I.10

I.11. Lugar de origen/lugar de captura

I.11. Pajjiz ta' ongini/Pajjiz ta' hsad / I.11. Място на произход


Nombre: Número de autorización

Isem / Име Numru approvat / No.на разрешителното


Dirección

Indirizz / Адрес



I.12.

I.13. Lugar de carga

I.13. Post ta' tgqhabija / I.13. Място на товарене




I.14. Fecha de salida

I.14. Data tat-tluq / I.14. Дата на заминаване







I.15. Medio de transporte

I.15. Mezz ta' transport / I.15. Вид транспорт




Aeronave




Buque




Vagón de ferrocarril




Ajruplan




Vaxxel




Vagun




Самолет




Кораб




ж.п. вагон







Vehículo de carretera




Otros




Vejikolu tat-triq




Ohrajn




Пътно МПС




Друго



Identificación:

Identifikazzjoni: / Идентификация:
Referencia documental:

Referenzi Dokumentarji: / Документи:



1.16. PIF de entrada a la UE

I.16. BIP tad-dhul fl-UE / I.16. Входящ ГИВП в ЕС





1.17.

I.18. Descripción de la mercancía

I.18. Deskrizzjoni tal-prodott / I.18. Описание на стоката





I.19. Código del producto (Código NC)

I.19. Kodici tal-Komodita (Kodici CN)

I.19. Код на стоката (HS код)





I.20. Número/Cantidad

I.20. Numru/Kwantita / I.20. Количество




I.21 Temperatura de los productos

I.21. Temperatura ta' prodotti / I.21. Температура на продукта




Ambiente




De refrigeración




De congelación




Ambjent




Mkessah




Frizat




стайна




охладен




замразен







I.22. Número de bultos

I.22. Numru ta' pakketti / I.22. Брой пакети




I.23. N° del precinto y n° del contenedor:

I.23. Identifkazzjoni tal-kontenitur/Numru ta' sigil

I.23. Идентификация на контейнер/ № на пломбата


I.24. Tipo de embalaje

I.24. Tip ta' ippakkettar / I.24. Вид опаковка




I.25. Mercancías certificadas para:

I.25. Prodotti ccertifikati / I.25. Пратката е предназначена за



Consumo humano




Konsum uman




Консумация от хора







1.26.

I.27. Para importación o admisión en la UE




I.27. Ghall-importazzjoni jew I-ammissjoni fl-UE




I.27. За внос или приемане в ЕС







1.28. Identificación de las mercancías

I.28. Identifkazzjoni tal-prodotti / I.28. Идентификация на стоките

Número de aprobación de los establecimientos / Numru ta' I-approvazzjoni ta I-istabbilimenti / Номер на разрешителното на предприятието

Especie(Nombre científico)

Speci


(Isem xjentifiku)

Вид (научно наименование)



Tipo de mercancía

Karatteristici tal-komodità

Вид на стоката


Tipo de tratamiento

Tip ta' trattament

Вид обработка


Fábrica

Impjant tal-manifattura

Производител


Número de bultos

Numru ta' pakketti

Брой опаковки


Peso neto

Piż nett


Нетно тегло


























II.Datos sanitarios

II. Attestazzjoni tas-saħħa

II. Здравна информация


II.a. Número de referencia del certificado

ll.a. Numru ta' referenza taċ-ċertifikat

II.а. Референтен номер на сертификата


II.b.


Parte II: Certificación

Productos de la pesca
II.1. (1) Declaración sanitaria

El abajo firmante declara que conoce las disposiciones pertinentes de los Reglamentos (CE) no 178/2002, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004 y certifica que los productos de la pesca anteriormente descritos han sido producidos conforme a dichos requisitos, especialmente que:

- proceden de (un) establecimiento(s) que aplica(n) un programa basado en los principios de APPCC de conformidad con lo establecido en el Reglamento (CE) no 852/2004;

- han sido capturados y manipulados a bordo de buques, desembarcados, manipulados y, en su caso, preparados, transformados, congelados y descongelados higiénicamente cumpliendo los requisitos establecidos en el anexo III, sección VIII, capítulos I a IV, del Reglamento (CE) no 853/2004;

- cumplen las normas sanitarias contempladas en el anexo III, sección VIII, capítulo V, del Reglamento (CE) no 853/2004 y los criterios establecidos en el Reglamento (CE) no 2073/2005 relativo a los criterios microbiológicos aplicables a los productos alimenticios;

han sido embalados, almacenados y transportados cumpliendo lo establecido en el anexo III, sección VIII, capítulos VI a VIII, del Reglamento (CE) no 853/2004;

- han sido marcados conforme a lo dispuesto en el anexo II, sección I, del Reglamento (CE) no 853/2004;

- se cubren las garantías relativas a animales vivos y productos derivados, si proceden de la acuicultura, que ofrecen los planes de residuos presentados de conformidad con la Directiva 96/23/CE, y, en particular, su artículo 29; y



- han superado satisfactoriamente los controles oficiales establecidos en el anexo III del Reglamento (CE) no 854/2004.

II.2. (2) (4) Declaración zoosanitaria para los peces y crustáceos procedentes de la acuicultura

II.2.1. (3) (4) [Requisitos relativos a las especies sensibles a la necrosis hematopoyética epizoótica (NHE), el síndrome de Taura y la enfermedad de la cabeza amarilla

El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales de la acuicultura o los productos derivados a los que se hace referencia en la parte I del presente certificado:

(5) son originarios de un país/territorio, zona o compartimento declarado libre de (4) [NHE] (4) [síndrome de Taura] (4) [enfermedad de la cabeza amarilla], conforme al capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE o la norma pertinente de la OIE, por la autoridad competente de su país,

i) en el cual las enfermedades pertinentes son de notificación obligatoria a la autoridad competente, que debe investigar inmediatamente los informes relativos a sospechas de infección por dichas enfermedades,

ii) toda introducción de especies sensibles a las enfermedades pertinentes se realiza desde una zona declarada libre de la enfermedad y

iii) las especies sensibles a las enfermedades pertinentes no se vacunan contra las mismas]

II.2.2. (3) (4) [Requisitos relativos a las especies sensibles a la septicemia hemorrágica viral (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK) y la enfermedad de la mancha blanca destinadas a un Estado miembro, zona o compartimento declarado libre de enfermedad o sometido a un programa de vigilancia o erradicación en relación con la enfermedad pertinente.

El inspector oficial abajo firmante certifica que los animales de la acuicultura o los productos derivados a los que se hace referencia en la parte I del presente certificado:

(6) son originarios de un país/territorio, zona o compartimento declarado libre de (4) [SHV] (4) [NHI] (4) [AIS] (4) [HVK] (4) [la enfermedad de la mancha blanca], conforme al capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE o la norma pertinente de la OIE, por la autoridad competente de su país,

i) en el cual las enfermedades pertinentes son de notificación obligatoria a la autoridad competente, que debe investigar inmediatamente los informes relativos a sospechas de infección por dichas enfermedades,

ii) toda introducción de especies sensibles a las enfermedades pertinentes se realiza desde una zona declarada libre de la enfermedad y

iii) las especies sensibles a las enfermedades pertinentes no se vacunan contra las mismas]

II.2.3. Requisitos de transporte y etiquetado

El inspector oficial abajo firmante certifica que:

II.2.3.1. los animales de la acuicultura indicados anteriormente se han dispuesto en condiciones, incluida la calidad del agua, que no modifican su estatus sanitario;

II.2.3.2. antes de la carga, el contenedor de transporte o la embarcación vivero están limpios y desinfectados o no se han utilizado anteriormente, y

II.2.3.3. el envío está identificado mediante una etiqueta legible sobre el exterior del contenedor, o, si se transporta mediante una embarcación vivero, en el manifiesto marítimo, con la información pertinente contemplada en las casillas I.7 a I.11 de la parte I del presente certificado y con la siguiente declaración:

(4) [Peces] (4) [Crustáceos] destinados al consumo humano en la Unión”.
Notas
Parte I:

- Casilla I.8.: Región de origen: Por lo que respecta a los moluscos bivalvos congelados o transformados, indíquese la zona de producción.

- Casilla I.11.: Lugar de origen: nombre y dirección del establecimiento de expedición.

- Casilla I.15.: Número de registro (vagones o contenedores de ferrocarril y camiones), número de vuelo (aviones) o el nombre (barcos). En caso de descarga y carga posterior, habrá de suministrarse la información por separado.

- Casilla I.19.: Utilizar los códigos apropiados del sistema armonizado (SA) de la Organización Mundial de Aduanas de las partidas siguientes: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518., 1603, 1604, 1605 o 2106.

- Casilla I.23.: Identificación del contenedor/Número del precinto: Debe indicarse el número de serie del precinto, en caso de existir.

- Casilla I.28.: Naturaleza de las piezas: especifíquese si proceden de la acuicultura o si son de origen silvestre. Tipo de tratamiento: Especifíquese si se trata de piezas vivas, refrigeradas, congeladas o transformadas. Fábrica: incluidos buque factoría, buque congelador, almacén refrigerado, planta de transformación.

Parte II:

(1) La parte II.1 del presente certificado no es pertinente en el caso de países con requisitos especiales de certificación sanitaria recogidos en acuerdos de equivalencia u otro tipo de legislación de la Unión.

(2) La parte II.2 del presente certificado no es pertinente en el caso de:

a) crustáceos inviables, es decir, crustáceos incapaces de sobrevivir como animales vivos si son devueltos al medio del que se obtuvieron,

b) peces que son sacrificados y eviscerados antes de la expedición,

c) animales de la acuicultura y productos derivados que se comercialicen para el consumo humano sin transformación complementaria, siempre que se embalen en embalajes acondicionados para la venta al por menor que cumplan las disposiciones relativas a tales embalajes del Reglamento (CE) no 853/2004,

d) crustáceos destinados a establecimientos de transformación autorizados conforme al artículo 4, apartado 2, de la Directiva 2006/88/CE, o a centros de expedición, centros de depuración o empresas similares que estén equipados con sistemas de tratamiento de efluentes que inactiven los agentes patógenos en cuestión, o en los que el efluente se someta a otros tipos de tratamientos que reduzcan a un nivel aceptable el riesgo de transmitir enfermedades a las aguas naturales,

e) crustáceos destinados a una transformación posterior previa al consumo humano, sin almacenamiento temporal en el lugar de transformación, y que estén embalados y etiquetados a tal fin conforme al Reglamento (CE) no 853/2004.

(3) Las partes II.2.1 y II.2.2 del presente certificado solo son pertinentes en el caso de especies sensibles a una o varias de las enfermedades mencionadas en el título. Las especies sensibles están enumeradas en el anexo IV de la Directiva 2006/88/CE.

(4) Táchese lo que no proceda.

(5) Para envíos que contengan especies sensibles a la NHE, el síndrome de Taura o la enfermedad de la cabeza amarilla, esta declaración debe conservarse para autorizar el envío a cualquier parte de la Unión.

(6) Para poder ser autorizado en un Estado miembro, zona o compartimento (casillas I.9 y I.10 de la parte I del certificado) declarado libre de SHV, NHI, AIS, HVK o la enfermedad de la mancha blanca, o que cuente con un programa de vigilancia o erradicación conforme al artículo 44, apartados 1 o 2, de la Directiva 2006/88/CE, debe conservarse una de estas declaraciones si el envío contiene especies sensibles a las enfermedades de las que se ha declarado libre o en relación con las cuales se aplican los programas. Se puede acceder a los datos sobre el estatus con respecto a las enfermedades de cada explotación o zona de cría de moluscos de la Unión en: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm

El color de la tinta del sello y de la firma debe ser diferente del de otras indicaciones del certificado.

Veterinario oficial

Spettur uffiċjali / Официален инспектор

Lugar / Post:/ Mяcтo Fecha: / Data: / Дата:


Firma: / Firma: / Подпис:

Sello Timbru: / Печат:

Nombre y apellidos, cargo y título: (en letras de imprenta)

Isem (b'ittri kbar): Kwalifika u titlu:

Име (с главни букви): Квалификация и титла:



República Argentina

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria







Parti II: Ċertifikazzjoni

Prodotti tas-sajd
II.1. (1) Attestazzjoni tas-saħħa pubblika

Jien, hawn taħt iffirmat, niddikjara li jiena konxju mid-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002, (KE) Nru 852/2004, (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 u niċċertifika li l-prodotti tas-sajd deskritti hawn fuq ġew prodotti skont dawk ir-rekwiżiti, b'mod partikolari li:

- ġejjin minn stabbiliment(i) li jimplementa(w) programm imsejjes fuq il-prinċipji tal-HACCP skont ir-Regolament (KE) Nru 852/2004;

- inqabdu u ġew ittrattati abbord bastimenti, twasslu l-art, ġew ittrattati u fejn meħtieġ imħejjija, ipproċessati, iffriżati, tħallew jinħallu iġjenikament f'konformità mar-rekwiżiti stipulati fit-Taqsima VIII, tal-Kapitoli I sa IV tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004;

- jissodisfaw l-istandards tas-saħħa stipulati fit-Taqsima VIII, tal-Kapitolu V tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u l-kriterji stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2073/2005 dwar il-kriterji mikrobijoloġiċi għall-oġġetti tal-ikel;

- ġew imballati, maħżuna u ttrasportati f'konformità mat-Taqsima VIII, tal-Kapitoli VI sa VIII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004;

- ġew immarkati skont it-Taqsima I tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004;

- il-garanziji li jkopru l-annimali ħajjin u l-prodotti li joriġinaw minnhom, jekk joriġinaw mill-akkwakultura, stipulati mill-pjanijiet dwar ir-residwi li tressqu skont id-Direttiva 96/23/KE, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tagħha, ġew issodisfati; kif ukoll



- għaddew b'mod sodisfaċenti mill-kontrolli uffiċjali stipulati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.

II.2. (2) (4) Attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-ħut u l-krustaċji li joriġinaw mill-akkwakultura

II.2.1. (3) (4) [Rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli għan-nekrosi ematopojetika epiżotika (EHN), is-sindromu Taura u l-marda Yellowhead

Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niċċertifika li l-annimali tal-akkwakultura jew il-prodotti li joriġinaw minnhom imsemmija fil-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat:

(5) joriġinaw minn pajjiż/territorju, żona jew kompartiment iddikjarat/a ħieles/ħielsa mill- (4) )[EHN] (4) [is-sindromu Taura] (4) [il-marda Yellowhead] skont il-Kapitolu VII tad-Direttiva 2006/88/KE jew l-Istandard OIE rilevanti mill-awtorità kompetenti ta' pajjiżi,

(i) fejn il-mard rilevanti huwa notifikabbli lill-awtorità kompetenti u r-rapporti ta' suspetti ta' infezzjoni tal-mard rilevanti għandhom jiġu investigati minnufih mill-awtorità kompetenti,

(ii) id-dħul kollu ta' speċijiet suxxettibbli għall-mard rilevanti ġej kollu minn żona ddikjarata ħielsa mill-marda, u

(iii) l-ispeċijiet suxxettibbli għall-mard rilevanti mhumiex imlaqqma kontra l-mard rilevanti]

II.2.2. (3) (4) [Rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli għas-settiċemija emorraġika virali (VHS), in-nekrożi ematopojetika li tinfetta (IHN), l-anemija tas-salamun li tinfetta (ISA), il-marda bil-vajrus erpete tal-Koi (KHV) u l-marda tal-White spot maħsuba għal Stat Membru, żona jew kompartiment iddikjarati ħielsa mill-mard jew suġġetti għal sorveljanza jew programm ta' qerda għall-marda rilevanti

Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-annimali tal-akkwakultura jew il-prodotti li joriġinaw minnhom imsemmija fil-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat:

(6) joriġinaw minn pajjiż/territorju, żona jew kompartiment iddikjarati ħielsa mill-(4)[VHS], (4)l-[IHN], (4) l-[ISA], (4) il-[KHV], (4) [ISA] (4) [KHV] (4) il-[marda tal-White spot] skont il-Kapitolu VII tad-Direttiva 2006/88/KE jew l-Istandard OIE rilevanti mill-awtorità kompetenti ta' pajjiżi,

(i) fejn il-mard rilevanti huwa notifikabbli lill-awtorità kompetenti u r-rapporti ta' suspetti ta' infezzjoni tal-mard rilevanti għandhom jiġu investigati minnufih mill-awtorità kompetenti,

(ii) l-introduzzjonijiet kollha ta' speċijiet suxxettibbli għall-mard rilevanti ġejjin minn żona ddikjarata ħielsa mill-marda, u

(iii) l-ispeċijiet suxxettibbli għall-mard rilevanti mhumiex imlaqqma kontra l-mard rilevanti]

II.2.3. Rekwiżiti għall-ġarr u l-ittikkettar

Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, niċċertifika li:

II.2.3.1. l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq jinsabu taħt kundizzjonijiet, inkluża l-kwalità tal-ilma, li ma jibdlux l-istatus tas-saħħa tagħhom;

II.2.3.2. il-kontejner tal-ġarr jew bastiment mafqas (bastiment mgħammar b'tank għall-ġarr ta' annimali akkwatiċi ħajjin (well boat)) qabel it-tgħabbija hu nadif u diżinfettat jew qatt ma ntuża; kif ukoll

II.2.3.3. il-kunsinna hi identifikata minn tikketta li tinqara fuq in-naħa ta' barra tal-kontejner, jew meta tinġarr minn bastiment mafqas (well boat), fil-manifest tal-vapur, bit-tagħrif rilevanti msemmi fil-kaxxi minn I.7 sa I.11 tal-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat, u din id-dikjarazzjoni:

"(4) [Ħut] (4) [Krustaċji] maħsuba għall-konsum mill-bniedem fl-Unjoni".

Noti:

Parti I:

- Kaxxa ta' referenza I.8: Reġjun tal-oriġini: Għal molluski bivalvi ffriżati jew ipproċessati, indika ż-żona tal-produzzjoni.

- Kaxxa ta' referenza I.11: Pajjiż tal-oriġini: isem u indirizz tal-istabbiliment li qed jibgħat.

- Kaxxa ta' referenza I.15: Numru ta' reġistrazzjoni (vaguni tal-ferrovija jew kontenituri u trakkijiet), numru tat-titjira (ajruplani) jew isem (vapuri). Għandu jingħata tagħrif separat fil-każ tal-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid.

- Kaxxa ta' referenza I.19: Uża l-kodiċijiet rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali tal-intestaturi li ġejjin: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518., 1603, 1604, 1605 jew 2106.

- Kaxxa ta' referenza I.23: Identifikazzjoni tan-numru tal-kontejner/Siġill: Indika kull fejn issib numru tas-serje tas-siġill.

- Kaxxa ta' referenza I.28: Natura tal-prodott: Speċifika jekk joriġinax mill-akkwakultura jew mill-baħar ħieles.

Tip ta' trattament: Speċifika jekk hux ħaj, iffriżat jew ipproċessat.

Impjant tal-manifattura: jinkludi bastiment fabbrika, bastiment friża, maħżen imkessaħ, impjant tal-ipproċessar.
Part II:

(1) Il-Parti II.I ta' dan iċ-ċertifikat ma tapplikax għall-pajjiżi b'rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni tas-saħħa pubblika speċjali stipulati fi ftehimiet ta' ekwivalenza jew f'leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni.

(2) Il-Parti II.2 ta' dan iċ-ċertifikat ma tapplikax għal:

(a) krustaċji mhux vijabbli, li tfisser krustaċji li mhumiex kapaċi jgħixu bħala annimali ħajjin jekk jittieħdu lura fl-ambjent minn fejn inġabu,

(b) ħut li jinqatel u li jitneħħielu l-intern qabel il-kunsinna,

(c) annimali tal-akkwakultura u l-prodotti li joriġinaw minnhom, li jitqiegħdu fis-suq għall-konsum mill-bniedem mingħajr aktar ipproċessar, sakemm dawn huma ppakkjati f'imballaġġi tal-bejgħ bl-imnut li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet għal tali imballaġġi fir-Regolament (KE) Nru 853/2004.

(d) krustaċji maħsuba għall-istabbilimenti tal-ipproċessar awtorizzati skont l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2006/88/KE, jew għal ċentri ta' spedizzjoni, ċentri ta' purifikazzjoni jew negozji simili mgħammra b'sistema li tittratta l-ħmieġ mitfugħ 'il barra li tista' tagħmel lill-patoġeni kkonċernati inattivi, jew fejn il-ħmieġ huwa soġġett għal tipi oħra ta' trattament li jnaqqsu r-riskju tat-tixrid tal-mard fl-ilmijiet naturali għal livell aċċettabbli,

(e) krustaċji maħsuba għal aktar proċessar qabel ma jiġu kkonsmati mill-bniedem mingħajr ħżin temporanju fuq il-post tal-ipproċessar u ppakkjati u ttikkettjati għal dak l-għan skont ir-Regolament (KE) Nru 853/2004.

(3) Il-Partijiet II.2.1 u II.2.2 ta' dan iċ-ċertifikat japplikaw biss għall-ispeċijiet suxxettibbli għal waħda jew aktar mill-mard imsemmija fl-intestatura tal-parti kkonċernata. L-ispeċijiet suxxettibbli huma mniżżla fl-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE.

(4) Żomm kif inhu xieraq.

(5) Għal kunsinni tal-ispeċijiet suxxettibbli għall-EHN, għas-sindromu Taura u/jew għall-marda Yellowhead, din id-dikjarazzjoni għandha tinżamm għall-kunsinna li għandha tiġi awtorizzata fi kwalunkwe parti tal-Unjoni.

(6) Biex jiġu awtorizzati fi Stat Membru, żona jew kompartiment (il-kaxxi I.9 u I.10 tal-Parti I taċ-ċertifikat) iddikjarati ħielsa mill-VHS, l-IHN, l-ISA, il-KHV jew il-marda Whitespot jew b'sorveljanza jew programm ta' qerda mfassal skont l-Artikolu 44(1) jew (2) tad-Direttiva 2006/88/KE, waħda mid-dikjarazzjonijiet għandha tinżamm jekk il-kunsinna fiha speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) li għalih(a) t/japplika l-ħelsien mill-mard jew il-programm(i). Id-dejta dwar l-istatus tal-mard ta' kull farm u ż-żona tat-trobbija tal-molluski fl-Unjoni hija aċċessibbli fuq http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.

Il-kulur tat-timbru u l-firma għandu jkun differenti minn dak tad-dettalji l-oħra fiċ-ċertifikat.

Част II: Сертифициране

Рибни продукти

II.1. (1) Удостоверение за общественото здраве

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004, (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 и удостоверявам, че рибните продукти, описани по-горе, са произведени в съответствие с посочените изисквания, и по-специално, че те:

- идват от предприятие(я), където се прилага програма, основана на принципите HACCP (анализ на риска и контрол на критичните точки) в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004;

- са уловени и обработени на борда на кораб, свалени на брега, обработени и, когато е необходимо, приготвени, преработени, замразени и размразени по хигиеничен начин в съответствие с изискванията, установени в раздел VIII, глави I—IV от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

- отговарят на здравните стандарти, посочени в раздел VIII, глава V от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004 и на критериите, установени с Регламент (EО) № 2073/2005 относно микробиологични критерии за храните;

- са опаковани, складирани и транспортирани в съответствие с раздел VIII, глави VI—VIII от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

- са маркирани в съответствие с раздел I от приложение II към Регламент (ЕО) № 853/2004;

- са в съответствие с гаранциите по отношение на живите животни и продуктите от тях, ако са с произход от аквакултури, предоставени с плановете за откриване на остатъчни вещества, представени в съответствие с Директива 96/23/ЕО, и по-специално член 29 от нея, са изпълнени; както и



- са преминали по задоволителен начин официалните проверки, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 854/2004.

II.2. (2) (4) Ветеринарно-санитарно удостоверение за риба и ракообразни с произход от аквакултури

II.2.1. (3) (4) [Изисквания за видовете, възприемчиви към епизоотична хематопоетична некроза (EHN), синдром Taura и болестта Yellowhead

Аз, долуподписаният официален инспектор, с настоящото удостоверявам, че аквакултурите или продуктите от тях, посочени в част I от настоящия сертификат:

(5) произхождат от страна/територия, зона или част, обявена от компетентния орган в моята страна за свободна от (4) [EHN

(4) [синдром Taura] (4) [болестта Yellowhead] в съответствие с глава VII от Директива 2006/88/ЕО или със съответния стандарт на OIЕ,

i) в която компетентният орган следва да бъде уведомяван за съответните болести, а съобщенията за съмнения за заразяване със съответната болест трябва веднага да бъдат разследвани от компетентния орган,

ii) в която въвеждането на видове, възприемчиви към съответните болести, се извършва само от зона, обявена за свободна от болестта, и

iii) в която видовете, възприемчиви към съответните болести, не се ваксинират срещу тях]

II.2.2. (3) (4) [Изисквания за видовете, възприемчиви към вирусна хеморагична септицемия (VHS), инфекциозна хематопоетична некроза (IHN), инфекциозна анемия по сьомгата (ISA), вирусна инфекция с Koi herpes (KHV) и ихтиофтириус, предназначени за държава членка, зона или част, която е обявена за свободна от болестта или която е предмет на програма за наблюдение или ликвидиране на съответната болест

Аз, долуподписаният официален инспектор, с настоящото удостоверявам, че аквакултурите или продуктите от тях, посочени в част I от настоящия сертификат:

(6) произхождат от страна/територия, зона или част, обявена от компетентния орган в моята страна за свободна от (4) [VHS]

(4) [IHN] (4) [ISA] (4) [KHV] (4) [ихтиофтириус] в съответствие с глава VII от Директива 2006/88/ЕО или със съответния стандарт на OIЕ,

i) в която компетентният орган следва да бъде уведомяван за съответните болести, а съобщенията за съмнения за заразяване със съответната болест трябва веднага да бъдат разследвани от компетентния орган,

ii) в която въвеждането на видове, възприемчиви към съответните болести, се извършва само от зона, обявена за свободна от болестта, и

iii) в която видовете, възприемчиви към съответната болест, не се ваксинират срещу нея]

II.2.3. Изисквания за транспортиране и етикетиране

Аз, долуподписаният официален инспектор, с настоящото удостоверявам, че:

II.2.3.1. аквакултурите, посочени по-горе, са поставени в такива условия, в това число и качеството на водата, които не променят техния здравен статус;

II.2.3.2. транспортният контейнер или корабът с резервоар за жива риба е почистен и дезинфекциран преди натоварването или не е използван преди това; както и

II.2.3.3. пратката е обозначена с четлив етикет на външната страна на контейнера, или, когато се транспортира с кораб с резервоар за жива риба, в корабния манифест, със съответната информация, посочена в клетки I.7—I.11 от част I от настоящия сертификат, както и със следното обозначение:

(4) [Риба] (4) [Ракообразни], предназначена(и) за консумация от човека в Съюза“.
Забележки
Част I:

- Клетка I.8: Регион на произход: За замразени или преработени двучерупчести мекотели се посочва производствената област.

- Клетка I.11: Място на произход: име и адрес на експедиращото предприятие.

- Клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб). Отделно се предоставя информация в случай на разтоварване и повторно товарене.

- Клетка I.19: Да се използват съответните кодове по Хармонизираната система (ХС) на Световната митническа организация от следните позиции: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518., 1603, 1604, 1605 или 2106.

- Клетка I.23: Идентификация на контейнера/Номер на пломбата: посочва се серийният номер на пломбата, когато има такъв.

- Клетка I.28: Естество на стоката: посочва се дали са с произход от аквакултури или от дивата природа.

Вид обработка: посочва се дали са живи, охладени, замразени ли преработени.

Производствено предприятие: включва кораб-фабрика, хладилен кораб, хладилен склад, преработвателно предприятие.
Част II:

(1) Част II.1 от настоящия сертификат не се прилага за страните, за които съществуват специални изисквания за сертифициране по отношение на общественото здраве, определени в споразумения за еквивалентност или в други законодателни актове на Съюза.

(2) Част II.2 от настоящия сертификат не се прилага за:

a) нежизнеспособни ракообразни, т.е. ракообразни, които вече не са в състояние да оцелеят като живи животни, ако бъдат върнати обратно в средата, където са уловени,

б) риба, която е обезглавена и изкормена преди изпращането,

в) аквакултури и продукти от тях, които са пуснати на пазара за консумация от човека без допълнителна преработка, при условие че те са пакетирани в опаковки за продажба на дребно, които отговарят на разпоредбите за опаковане и етикетиране, предвидени в Регламент (EО) № 853/2004,

г) ракообразни, предназначени за преработвателни предприятия, които притежават разрешения в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО, или за центрове за изпращане, пречиствателни центрове или подобни обекти, които са оборудвани със система за отпадъчни води, дезактивираща въпросните патогени, или в които отпадъчните води са обект на други видове третиране, намаляващи до приемливо ниво риска от пренасяне на болести към естествените води,

д) ракообразни, които са предназначени за допълнителна преработка преди консумация от човека, без да са временно складирани на мястото на преработката, и опаковани и етикетирани за тази цел в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004.

(3) Части II.2.1 и II.2.2 от настоящия сертификат се прилагат само за видове, възприемчиви към една или повече от болестите, посочени в заглавието на съответната част. Възприемчивите видове са изброени в приложение IV към Директива 2006/88/ЕО.

(4) Да се остави според случая.

(5) При пратки с видове, възприемчиви към EHN, синдром Taura и/или болестта Yellowhead, настоящото заявление трябва да се запази, за да може пратката да бъде разрешена навсякъде в Съюза,.

(6) За да получи разрешение в държава членка, зона или част (клетки I.9 и I.10 от част I на сертификата), която е обявена за свободна от VHS, IHN, ISA, KHV или ихтиофтириус, или в която се прилага програма за наблюдение или ликвидиране, изготвена в съответствие с член 44, параграф 1 или 2 от Директива 2006/88/ЕО, едно от посочените заявления трябва се запази, ако пратката съдържа видове, възприемчиви към болестта(ите), за която(които) е обявено, че не се среща(т) там или за която (които) се прилага(т) програмата(ите). Данните относно ветеринарно-санитарния статус на всяко стопанство и район за отглеждане на мекотели в Съюза са достъпни на адрес: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Veterinario oficial

Spettur uffiċjali / Официален инспектор
Lugar / Post:/ Mяcтo Fecha: / Data: / Дата:
Firma: / Firma: / Подпис:

Sello Timbru: / Печат:

Nombre y apellidos, cargo y título: (en letras de imprenta)

Isem (b'ittri kbar): Kwalifika u titlu:



Име (с главни букви): Квалификация и титла:


SENASA - COORDINACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS ( ccep@senasa.gov.ar )

Código: 5162 - Versión: 01/01/2013 – Reglamento (CE) 1012/2012 (L 306 – P. 1 – 06/11/2012)


Каталог: intranet -> imagenes -> archivos -> dnfa -> DTI -> modelos certificados -> CARNE,%20PRODUCTOS%20Y%20SUBPRODUCTOS -> COMUNIDAD%20EUROPEA
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Secretaria de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
modelos certificados -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
COMUNIDAD%20EUROPEA -> República Argentina Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница