Наредба №27 от 15 юни 2007 г за изискванията към данните и документацията за разрешаване за употреба и регистрация на лекарствени продукти



страница8/29
Дата09.07.2017
Размер3.45 Mb.
#25330
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   29




1.2. ТОВА ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА УПОТРЕБА, ВОДЕЩО ДО РАЗШИРЯВАНЕ НА ОБХВАТА СЪГЛАСНО ЧЛ. 66 ЗЛПХМ И ПРИЛОЖЕНИЕ II ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1084/2003 ЛИ Е?

Is this an application for a change to your existing marketing authorisation leading to an extension as referred to in article 66 of LMPHM and Annex II of Regulations (EC) no 1084/2003?





Не (попълнете само раздел 1.3)

No (complete section 1.3 only)





Да (попълнете информацията по-долу в този раздел и раздел 1.3)

Yes (complete sections below and also complete section 1.3)



 

Моля, уточнете:

Please specify:

□ промяна в качеството на обявено активно вещество, която не го определя като ново активно вещество

qualitative change in declared active substance not defined as a new active substance





замяна с друга сол или естер, комплекс или производно (със същата терапевтично активна част)

replacement by a different salt/ester, complex/derivative (same therapeutic moiety)





замяна с друг изомер, със смес от изомери, или замяна на смес от изомери с един изомер

replacement by a different isomer, mixture of isomers, of a mixture by an isolated isomer





замяна на биологично вещество или на биотехнологичен продукт

replacement of a biological substance or product of biotechnology





нов лиганд или механизъм на свързване при радиофармацевтик

new ligand or coupling mechanism for a radiopharmaceutical





промяна на екстрахиращия разтворител или на съотношението растително вещество/растителен препарат

change to the extraction solvent or the radio of herbal drug to herbal drug preparation





промяна в бионаличността

change of bioavailability





промяна във фармакокинетиката

change of pharmacokinetics





промяна или добавяне на ново количество за дозова единица/активност на активното вещество

change or addition of a new strength / potency





промяна или добавяне на нова лекарствена форма

change or addition of a new pharmaceutical form





промяна или добавяне на нов път на въвеждане

change or addition of a new route of administration



Забележки:

Заявителят по настоящото заявление трябва да е притежателят на съществуващото разрешение за употреба.

Търговското име трябва да е същото като на разрешения за употреба продукт.

При попълване на този раздел трябва да бъдат спазени изискванията на чл. 27, ал. 1, чл. 28, чл. 30, ал. 1, чл. 31 и 32 ЗЛПХМ и чл. 8(3), 10.1, 10a, 10b, 10c и 21 от Директива 2001/83/ЕО.

Note:

. the applicant of the present application must be the same as the marketing authorisation holder of the existing marketing authorisation



. this section should be completed without prejudice to the provisions of Articles27(1), 28, 30(1), 31 and 32 of LMPHM and Articles 8(3,) 10.1, 10a, 10b, 10c, and 21 of Directive 2001/83/EC



Данни за издаденото разрешение за употреба в Европейския съюз/България:

For existing marketing authorisation in the Community / Member State where the application is made





Име на притежателя на разрешението за употреба:

Name of the marketing authorisation holder





Име, количество на активното вещество в дозова единица, определена маса или обем, лекарствена форма на разрешения продукт:

Name, strength, pharmaceutical form of the existing product





Номер(а) на разрешението за употреба:

Marketing authorisation number(s)



1.3. ТОВА ЗАЯВЛЕНИЕ СЕ ОСНОВАВА НА СЛЕДНИЯ ЧЛЕН НА ЗЛПХМ И ДИРЕКТИВА 2001/83/ЕО

This application is submitted in accordance with the following Article in LMPHM

and Directive 2001/83/EC

Забележка. Този раздел се попълва за всяко заявление, включително за заявление по раздел 1.3.

За повече подробности вж. Бележки към заявителите (Notice to Applicants), том 2А, глава 1.

Note:. section to be completed for any application, including applications referred to in section 1.3

. for further details, refer to Notice to Applicants, Volume 2A, Chapter 1


○ 1.3.1.

Член 35, ал. 1 ЗЛПХМ и чл. 14 от Директива 2001/83/ЕО (опростена процедура за регистрация)

Article 35(1) of LMPHM and Article 14 of Directive 2001/83/EC (simplified registration procedure)



○ 1.3.2.

Член 36 ЗЛПХМ и чл. 16 от Директива 2001/83/ЕО (процедура за разрешаване за употреба)

Article 36 of LMPHM and Article 16 of Directive 2001/83/EC (marketing authorisation procedure)



1.4. Административни данни/изисквания към досието

Administrative data/dossier requirements

Член 35, ал. 1 ЗЛПХМ и чл. 14 от Директива 2001/83/ЕО - опростена процедура за регистрация

Article 35(1) of LMPHM and Article 14 of Directive 2001/83/EC - simplified registration procedure






Част на досието

Part of the dossier



Подадено в досието към заявлението или в основното досие

Submitted in the Application dossier or in the Master dossier



 

1

2

3

Модул 1

Module 1




 

Разрешение за производство

Manufacturing license





 

Макети на вторична и първична опаковка и листовка

Mock ups of outer and immediate packaging and of package leaflet





 

Модул 2

Module 2




 

Модул 3

Module 3




 

Модул 4

Module 4




 

Обосновка на хомеопатичната природа

Justification of the homeopathic nature





 

Член 36 ЗЛПХМ и чл. 16 от Директива 2001/83/ЕО - процедура за разрешаване за употреба

Article 36 of LMPHM and Article 16 of Directive 2001/83/EC - marketing authorisation procedure



Част на досието

Part of the dossier



Изисква се да е налично, подадено в досието към заявлението или в основното досие

Presence required Submitted in the Application dossier or in the Master dossier



 

Модул 1

Module 1







Разрешение за производство

Manufacturing license








Кратка характеристика на продукта на български език

SPC in National language








Листовка за пациента на български език

Package leaflet in National language





 

Макети на вторична и първична опаковка и листовка

Mock ups of outer and immediate packaging and of package leaflet





 

Модул 2

Module 2




 

Модул 3

Module 3







Модул 4

Module 4







Обосновка на хомеопатичната природа

Justification of the homeopathic nature











2. ДАННИ КЪМ ЗАЯВЛЕНИЕТО ЗА РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА/РЕГИСТРАЦИЯ

MARKETING AUTHORISATION/REGISTRATION APPLICATION PARTICULARS



2.1. Име(на)

Name(s)


2.1.1. Име на хомеопатичен лекарствен продукт

Name of the homeopathic medicinal product

□ Ако са предложени различни (измислени) имена в различни държави членки по процедура на взаимно признаване, те трябва да бъдат представени в списък в приложение 4.19

If different (invented) names in different Member States are proposed in a mutual recognition procedure, these should be listed in Annex 4.19



2.1.2. Име на хомеопатичния(те) източник(ци) и разреждания

Name of the Homeopathic stock(s) and potencies1

Трябва да се спазва следният ред на приоритет: научно име по Европейска фармакопея или национална фармакопея, или при липса на монография - научно латинско име (ботаническо научно име), следвано от хомеопатично(и) име(на)

1the following order of priority should be used: Scientific name of the Ph. Eur. or National Pharmacopoeia or in absence of a monography,a Scientific Latin name (botanical scientific name..) followed by the Homeopathic(s) name(s)



2.2. Лекарствена форма, път на въвеждане, опаковка и количества в една опаковка

Pharmaceutical form, route of administration, container and pack sizes



2.2.1. Лекарствена форма (използвайте актуалния списък със стандартните термини на Европейска фармакопея)

Pharmaceutical form (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)



2.2.2. Път(ища) на въвеждане (използвайте актуалния списък със стандартни термини на Европейска фармакопея)

Route(s) of administration (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)



2.2.3. Опаковка, система за затваряне и изделие(я) за прилагане, включително описание на материала, от който са направени (използвайте актуалния списък със стандартни термини на Европейска фармакопея)

Container, closure and administration device(s), including description of material from which it is constructed. (use current list of standard terms - European Pharmacopoeia)






За всеки вид опаковка посочете:

For each type of pack give:



2.2.3.1.

Количество(а) в една опаковка:

Забележка. За процедура по взаимно признаване и децентрализирана процедура посочете всички количества в опаковка, разрешени в референтната държава членка

Package size(s):

Note: for mutual recognition and decentralised procedures, all package sizes authorised in the Reference Member State should be listed



2.2.3.2.

Предлаган срок на годност:

Proposed shelf life



2.2.3.3.

Предлаган срок на годност (след първо отваряне на опаковката):

Proposed shelf life (after first opening container)



2.2.3.4.

Предлаган срок на годност (след разтваряне/суспендиране или разреждане):

Proposed shelf life (after reconstitution or dilution)



2.2.3.5.

Предлагани условия на съхранение:

Proposed storage conditions



2.2.3.6.

Предлагани условия на съхранение след първо отваряне:

Proposed storage conditions after first opening





Приложете списък на макетите или пробите/мострите, подадени със заявлението (вж. Бележки към заявителите, том 2A, глава 7) (приложение 4.17).

Attach list of Mock-ups or Samples/specimens sent with the application, as appropriate (see Notice to Applicants, volume 2A, chapter 7) (Annex 4.17).






2.3.Режим на отпускане, разпространение и промоция

Legal status



2.3.1.Предложен режим на отпускане/класификация

Proposed dispensing/classification

(Класификация по чл. 171, ал. 1 ЗЛПХМ и чл.1(19) от Директива 2001/83/EО

(Classification under Article 171(1) of LMPHM and Article 1(19) of Directive 2001/83/EC)

○ само по лекарско предписание

subject to medical prescription

○ без лекарско предписание

not subject to medical prescription



2.3.2. За лекарствени продукти, отпускани само по лекарско предписание:

For products subject to medical prescription

□ продукт за многократно отпускане по едно и също лекарско предписание (ако е приложимо)

product on prescription which may be renewed (if applicable)

□ продукт по лекарско предписание за еднократно отпускане (ако е приложимо)

product on prescription which may not be renewed (if applicable)

□ продукт - обект на специално лекарско предписание*

product on special prescription*

□ продукт с ограничено лекарско предписание *

product on restricted prescription*

(Заявителите посочват за коя категория е заявлението)

Забележка. * За допълнителна информация вж. чл. 173, 174, 175, чл. 176, ал. 1 и 2 ЗЛПХМ

и чл. 71 от Директива 2001/83/ЕО

Applicants indicate which categories they are requesting)

*Note: for further information, please refer to Article 173, 174, 175, 176(1) (2) of LMPHM and Article 71 of Directive 2001/83/EC


2.3.3. Разпространение на продукти, отпускани без лекарско предписание

Supply for products not subject to medical prescription

○ разпространение само в аптеките

supply through pharmacies only

○ разпространение в дрогерии и аптеки (ако е приложимо )

supply through non-pharmacy outlets and pharmacies (if applicable)



2.3.4. Промоция на продукти без лекарско предписание

Promotion for products not subject to medical prescription

○ представяне само на медицински специалисти

promotion to health care professionals only

○ представяне на обществеността и медицински специалисти

promotion to the general public and health care professionals



2.4. Притежател на разрешението за употреба/регистрацията/лица за контакт/фирма

Marketing authorisation/registration holder/Contact persons /Company



2.4.1. Предлаган притежател на разрешение за употреба/юридическо лице/едноличен търговец, отговорно лице за пускането на продукта на пазара:

Proposed marketing authorisation holder/person legally responsible for placing the product on the market:

Име на фирмата:

Company name

Адрес:

Address


Държава:

Country


Телефон:

Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-Mail


Лице за контакт на този адрес:

Contact person at this address

□ Приложете официален документ, издаден от компетентен орган съгласно съответното национално законодателство, доказващ, че заявителят е местно физическо или юридическо лице за Европейското икономическо пространство (приложение 4.3)

Attach proof of establishment of the applicant in the EEA (Annex 4.3)






2.4.2. Лице/фирма, упълномощени за кореспонденция от името на заявителя по време на процедурата:

Person/company authorised for communication on behalf of the applicant during the procedure:

Име:


Name

Име на фирмата:

Company name Адрес:


□ Ако е различно от посоченото в 2.4.1, приложете пълномощно (приложение 4.4)

If different to 2.4.1 above, аttach letter of authorisation



(Annex 4.4)

Address


Държава:

Country


Телефон:

Telephonе

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-Mail


__________________________________________________________________

2.4.3. Лице/фирма упълномощени от името на притежателя на разрешението за употреба

за контакт с компетентните органи след разрешаването, ако е различно от посоченото в 2.4.2 в Европейския съюз/всяка държава членка:

Person/Company authorised for communication between the marketing authorisation holder and the competent authorities after authorisation if different from 2.4.2 in the Community/each MS:

Име:

Name


Име на фирмата:

Company name

Адрес:

Address


□ Ако е различно от посоченото в 2.4.1, приложете пълномощно (приложение 4.4)

If different to 2.4.1 above, аttach letter of authorisation (Annex 4.4)



Държава:

Country


Телефон:

Telephonе

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-Mail





2.4.4. Квалифицирано лице по лекарствена безопасност в Европейското икономическо пространство:

Qualified person in the EEA for Pharmacovigilance

Име:

Name


Име на фирмата:

Company Name

Адрес:

Address


Държава:

Country


Денонощен телефон:

24 Н Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-Mail


□ Приложете биография на квалифицираното лице (приложение 4.5)

Attach C.V. of qualified person (Annex 4.5)






2.5. Производители

Manufacturers






2.5.1. Упълномощен производител(и) (или вносител), получил разрешение по чл. 146 и отговорен за освобождаване на партидите в Европейското икономическо пространство в съответствие с чл. 163 ЗЛПХМ и чл. 40 и 51 от Директива 2001/83/ЕО (както е посочен в листовката и когато е приложимо - върху опаковката):

Authorised manufacturer(s) (or importer) responsible for batch release in the EEA in accordance with Article 146 and 163 of LMPHM and Articles 40 and Article 51 of Directive 2001/83/EC (as shown in the package leaflet and where applicable in the labelling or Annex II of the Commission Decision):

Име на фирмата:

Name of Company

Адрес:

Address


Държава:

Country


Телефон:

Telephone

Факс:

Telefax


Електронна поща:

E-Mail:


■ Номер на разрешението за производство:

Manufacturing Authorisation number

■□ Приложете копие от разрешението(ята) за производство (приложение 4.6)

Attach copy of manufacturing authorisation(s) (Annex 4.6)

■□ Приложете обосновка, ако е предложен повече от един производител, отговорен за освобождаване на партиди (приложение 4.7)

Attach justification if more than one manufacturer responsible for batch release is proposed (Annex 4.7)



Каталог: uploads -> files -> laws
laws -> Изм. Дв, бр. 37 От 2013 Г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Изм. Дв, бр. 67 От 2011 Г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Дв бр. 45 Вторник, 13 май 2008 г. Официален раздел
laws -> В сила от 01. 08. 2005 г. Издадена от Министерството на здравеопазването
laws -> Наредба №38 от 16 ноември 2004 Г. За определяне на списъка на заболяванията, за чието домашно лечение националната здравноосигурителна каса заплаща лекарства
laws -> Наредба №27 oт 15 юни 2007 Г. За изискванията към данните и документацията за разрешаване за употреба и регистрация на лекарствени продукти
laws -> Наредба №7 от 5 август 2008 Г. За условията и реда за вземане на образци и проби от медицински изделия за изпитване
laws -> Закон за медицинските изделия в сила от 12. 06. 2007 г
laws -> За изискванията към данните върху опаковките и в листовките на лекарствените продукти издадена от Министерството на здравеопазването Обн. Дв бр. 77 от 25 Септември 2007г
laws -> В сила от 01. 01. 2007 г. Издадена от Министерството на финансите


Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   29




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница