Наредба за опазване на околната среда в морските води в сила от 30. 11. 2010 г



страница1/3
Дата30.11.2018
Размер326.09 Kb.
#106977
  1   2   3
НАРЕДБА ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА В МОРСКИТЕ ВОДИ

В сила от 30.11.2010 г.

Приета с ПМС № 273 от 23.11.2010 г.

Обн. ДВ. бр.94 от 30 Ноември 2010г.

Глава първа. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. (1) С тази наредба се уреждат редът и начинът за постигане и поддържане на добро състояние на околната среда в морските води (морската околна среда).

(2) Целта на наредбата е постигане на съгласуваност между различните политики, споразумения и законодателни мерки, чието въздействие е насочено върху морската околна среда и в които се включва опазването на отделните компоненти на околната среда.

(3) За постигане на целите по ал. 2 се разработва и изпълнява морска стратегия за:

1. защита и съхраняване на морската околна среда, предотвратяване на нейното влошаване или, когато е практически възможно, възстановяване на морските екосистеми в територии, които са били неблагоприятно засегнати;

2. предотвратяване и намаляване на въвеждането и освобождаването на вещества от антропогенен произход в околната среда с цел поетапно премахване на замърсяването и гарантиране липсата на съществено въздействие или опасност за човешкото здраве, биологичното разнообразие на морските екосистеми и законосъобразното използване на морето.

(4) Водещ принцип при разработването и изпълнението на морската стратегия е екосистемният подход в управлението на човешките дейности, който гарантира, че:

1. нивата на общото въздействие на човешките дейности са в граници, съвместими с постигане на добро състояние на околната среда в морските води;

2. способността за адаптация на морските екосистеми към фактори и промени, предизвикани от човека, не е нарушена и е налична;

3. използването и управлението на морските ресурси е устойчиво;

4. трансграничните последици за качеството на морската околна среда на трети страни от региона на Черно море са отчетени и анализирани.

(5) Стратегията по ал. 3 първоначално се разработва за срок 10 години.


Чл. 2. (1) Наредбата се прилага за морските води на Република България.

(2) Морските води по ал. 1 обхващат:

1. водите, морското дъно и геоложката основа откъм страната на откритото море спрямо изходните линии, от които се измерва широчината на териториалното море, до най-крайната зона, в която Република България осъществява суверенни права, юрисдикция и контрол, съгласно Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанища на Република България (ЗМПВВППРБ) и Конвенцията на ООН по морско право (ДВ, бр. 38 от 1996 г.);

2. крайбрежните води с тяхното морско дъно и геоложка основа, доколкото определени аспекти от екологичното състояние на морската околна среда не се уреждат от Закона за водите (ЗВ).

(3) Наредбата не се прилага за дейности, чиято единствена цел е отбрана или национална сигурност. Такива дейности се извършват по начин, който е съвместим, и доколкото съответната дейност е практически осъществима, с целите на тази наредба.


Глава втора. КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ И РЕГИОНАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО

Раздел I. Компетентни органи

Чл. 3. (1) Компетентни органи по прилагането на наредбата са Министерският съвет, министърът на околната среда и водите, министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията, министърът на земеделието и храните, министърът на вън­шните работи, министърът на регионалното развитие и благоустройството, министърът на икономиката, енергетиката и туризма, министърът на здравеопазването, председателят на Българската академия на науките, директорът на Басейновата дирекция за Черноморския район или оправомощени от тях длъжностни лица.

(2) Министерският съвет:

1. приема Морската стратегия с програма от мерки и техните актуализации по предложение на министъра на околната среда и водите;

2. одобрява двугодишни доклади за изпълнение на програмата от мерки по предложение на министъра на околната среда и водите;

3. създава консултативен съвет за координация между органите по ал. 1 и други юридически и физически лица, които участват в разработването, обсъждането и изпълнението на Морската стратегия и програмата от мерки.

(3) Министърът на околната среда и водите:

1. осъществява държавната политика за постигане и поддържане на добро състояние на околната среда в морските води;

2. ръководи сътрудничеството и координацията с другите държави в рамките на водосборния басейн на Черно море и морския подрегион Егейско море и Леванта;

3. утвърждава задание за изготвяне на морска стратегия, включително за нейното актуализиране;

4. утвърждава и ръководи изпълнението на плана за действие по чл. 4, ал. 1 за разработване на морска стратегия, включително на неотложния план за действие, при наличие на обстоятелствата по чл. 4, ал. 2;

5. внася за приемане в Министерския съвет морската стратегия и програмата от мерки, включително техните актуализации и предложения за коригиращи действия;

6. ръководи и координира изпълнението на програмата от мерки по чл. 12 и внася в Министерския съвет периодични отчети за хода на нейното изпълнение;

7. утвърждава методически ръководства и указания за определяне на добро състояние по чл. 9, определяне на екологичните цели и техните индикатори по чл. 10, както и други документи от научноприложен характер, свързани с разработването и изпълнението на морската стратегия и програмата от мерки;

8. одобрява програмите за мониторинг по чл. 11 и координира тяхното разработване и изпълнение;

9. докладва пред Европейската комисия (ЕК);

10. председателства консултативния координационен съвет по ал. 2, т. 3.

(4) Директорът на Басейновата дирекция за Черноморския район:

1. разработва график и работна програма за изпълнение на плана за действие по ал. 3, т. 4, включително разработва неотложния план за действие при наличие на обстоятелства по чл. 4, ал. 2;

2. организира изпълнението на работната програма и плановете по т. 1;

3. подготвя проект на задание за разработ­ване на морската стратегия;

4. планира, разработва и съгласува програмите за мониторинг по чл. 11;

5. анализира данните от мониторинга и подготвя оценката за състоянието на околната среда в морските води, включително изготвяне на първоначалната оценка по чл. 8;

6. определя набора от характеристики за добро състояние на околната среда в морските води съгласно чл. 9;

7. определя екологичните цели и свързаните с тях индикатори съгласно чл. 10;

8. в рамките на района за басейново управление на водите осъществява координацията между институциите, юридическите и физическите лица в процеса на разработване на морската стратегия и програмата от мерки и организира общественото им обсъждане;

9. разработва програмата от мерки и провежда контрола относно нейното изпълнение;

10. в рамките на своите правомощия подготвя необходимата информация за докладването по ал. 3, т. 9.

(5) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията чрез Изпълнителна агенция "Морска администрация":

1. осъществява контрола върху замърсяването от кораби и използването на морската среда за навигационни и транспортни цели;

2. подготвя и предоставя на министъра на околната среда и водите информация по компетентност във връзка с подготовката на първоначалната оценка по чл. 8, разработването и изпълнението на програмите за мониторинг по чл. 11, на програмата от мерки по чл. 12 и за докладването по ал. 3, т. 9.

(6) Министърът на земеделието и храните:

1. осъществява държавната политика за рибарство и аквакултури в морската среда;

2. подготвя и предоставя на министъра на околната среда и водите информация по компетентност във връзка с подготовката на първоначалната оценка по чл. 8, разработването и изпълнението на програмите за мониторинг по чл. 11, на програмата от мерки по чл. 12 и за докладването по ал. 3, т. 9.

(7) Министърът на външните работи подпомага министъра на околната среда и водите при осъществяването на сътрудничество и координация във връзка с разработването и изпълнението на морските стратегии на международно ниво, включително изпращане на информация до ЕК по прилагането на наредбата.

(8) Министърът на регионалното развитие и благоустройството:

1. отговаря за устройственото планиране на Черноморското крайбрежие и частта от акваторията на Черно море в приложното поле на Закона за устройство на Черноморското крайбрежие (ЗУЧК);

2. подготвя и предоставя на министъра на околната среда и водите информация по компетентност във връзка с подготовката на първоначалната оценка по чл. 8, разработването и изпълнението на програмите за мониторинг по чл. 11 и на програмата от мерки по чл. 12 и за докладването по ал. 3, т. 9.

(9) Министърът на икономиката, енергетиката и туризма:

1. провежда държавната политика по отношение на икономическите оператори, както и за насърчаване на производството и потреблението на енергия от възобновяеми източници (ВЕИ) и от алтернативни енергийни източници в морската околна среда;

2. подготвя и предоставя на министъра на околната среда и водите информация по компетентност във връзка с подготовката на първоначалната оценка по чл. 8, разработването и изпълнението на програмите за мониторинг по чл. 11, на програмата от мерки по чл. 12 и за докладването по ал. 3, т. 9.

(10) Министърът на здравеопазването:

1. ръководи и чрез регионалните инспекции за опазване и контрол на общественото здраве провежда мониторинг на водите за къпане в крайбрежните морски води на Черно море;

2. подготвя и предоставя на министъра на околната среда и водите информация по компетентност във връзка с подготовката на първоначалната оценка по чл. 8, разработването и изпълнението на програмите за мониторинг по чл. 11 и на програмата от мерки по чл. 12 и за докладването по ал. 3, т. 9.

(11) Директорът на Института по океанология на Българската академия на науките (ИО - БАН) извършва мониторинг на морската околна среда по утвърдени от министъра на околната среда и водите програми за мониторинг.



Раздел II. Регионално сътрудничество

Чл. 4. (1) При разработването на стратегията по чл. 1, ал. 3 държавите - членки на Европейския съюз (ЕС), от региона на Черно море си сътрудничат и координират общите си действия, което гарантира съгласуваност между отделните части на морската стратегия на Република България и на морските стратегии на останалите държави - членки на ЕС, както и съвместимост в подхода на тяхната подготовка чрез изпълнение на следния план за действие:

1. Подготвителен етап:

а) извършване на първоначална оценка на текущото състояние на околната среда на морските води по чл. 2, ал. 2 и на въздействието на човешката дейност върху околната среда съгласно чл. 8;

б) определяне на критерии за добро състояние на околната среда в морските води съгласно чл. 9;

в) определяне на екологични цели и свързаните с тях индикатори съгласно чл. 10;

г) разработване и изпълнение на програми за мониторинг в съответствие с текущите оценки и актуализиране на екологичните цели съгласно чл. 11.

2. Етап на разработване на програма от мерки и въвеждането й в изпълнение:

а) разработване на програма от мерки по чл. 12 за постигане и/или поддържане на добро състояние на околната среда в морските води;

б) въвеждане в действие на програмата по буква "а", нейното изпълнение, наблюдение и оценка.

(2) При критично състояние на морската околна среда в региона на Черно море, което налага предприемане на спешни действия, органът по чл. 3, ал. 4 разработва неотложен план за действие при спазване изискванията на ал. 1. Неотложният план за действие се съгласува с останалите държави - членки на ЕС, от морския регион на Черно море и се предвижда по-ранен срок за влизане в сила на програмата от мерки по чл. 12 от срока по § 9, ал. 2 от преходните и заключителните разпоредби и/или прилагане на по-строги защитни мерки. Мерките в неотложния план за действие не могат да бъдат пречка за постигането и поддържането на добро състояние на морската околна среда в друг съседен морски регион.

(3) В случаите по ал. 2 органът по чл. 3, ал. 3 предоставя информация на ЕК относно променения график за изпълнение на прог­рамата от мерки и може да поиска нейното съдействие за превръщане региона на Черно море в пилотен морски регион.


Чл. 5. (1) Сътрудничеството и координацията по чл. 4, ал. 1 се постига чрез използване на съществуващите регионални структури за сътрудничество, структурите, създадени по силата на Конвенцията за опазване на Черно море от замърсяване (ДВ, бр. 99 от 1992 г.) и/или Конвенцията за сътрудничество при опазване и устойчиво използване на р. Дунав (ДВ, бр. 30 от 1999 г.), както и чрез други регионални, европейски и международни инициативи.

(2) За координиране на действията на Република България с трети страни, които упражняват суверенитет и юрисдикция върху морските води в региона на Черно море, в процеса на разработването и изпълнението на морската стратегия се използват и всички подходящи международни форуми, механизми и структури на регионалните морски конвенции и международни споразумения по начин, общоприемлив и съвместим със съществуващите дейности и програми.

(3) Координацията и регионалното сътрудничество обхваща и всички държави - членки на ЕС, от водосборния басейн на морския регион на Черно море, в т. ч. държавите - членки на ЕС, без излаз на море.


Чл. 6. (1) Органът по чл. 3, ал. 3 информира ЕК, когато в процеса на разработване и изпълнение на морската стратегия е идентифицирал проблем, който:

1. оказва значимо въздействие върху състоянието на морската околна среда на Република България;

2. не може да бъде решен с мерки, предприети на национално ниво;

3. е свързан с прилагането на друга политика на Европейския съюз или с международно споразумение.

(2) Органът по чл. 3, ал. 3 заедно с информацията по ал. 1:

1. предоставя на ЕК мотиви за своята позиция;

2. прави предложение на ЕК за предприемане на действия за отстраняване на проблемите по ал. 1.


Глава трета. ПОДГОТОВКА НА МОРСКА СТРАТЕГИЯ

Чл. 7. (1) Органите по чл. 3 разработват морска стратегия за водите по чл. 2, ал. 2.

(2) Морската стратегия отчита:

1. че за крайбрежните води се изпълнява План за управление на речните басейни от Черноморския басейнов район, разработен на основание чл. 157 ЗВ, и програма от мерки за постигане на добро екологично състояние на водните тела във водосборния район от българската част на Черно море;

2. забраните и ограниченията, съдържащи се в заповедите за обявяване на защитени зони и защитени територии, включително плановете за управлението им;

3. изпълнението на мерки, произтичащи от други действащи стратегически и планови документи, свързани с използването и опазването на морската околна среда.


Чл. 8. (1) Разработването на морската стратегия започва с изготвяне на първоначална оценка на състоянието на околната среда в морските води при максимално използване на налични данни. Първоначалната оценка включва:

1. анализ на основните общи и специфични характеристики и на текущото състояние на морската околна среда, оценено по показателите от приложение № 3, таблица 1;

2. анализ на преобладаващите видове натиск и въздействия върху състоянието на морската околна среда, в това число въздействията от антропогенен произход, като анализът:

а) се основава на оценка на видовете натиск и въздействия съгласно приложение № 3, таблица 2 при едновременното отчитане на комбинирания качествен и количествен ефект от въздействието на различните видове натиск, както и очертаващите се тенденции;

б) обхваща основните кумулативни и комбинираните (синергичните) въздействия върху морската околна среда и отчита съответните оценки, изготвени до момента въз основа на действащото законодателство на ЕС;

3. икономически и социален анализ на използването на морската околна среда и разходите, свързани с увреждането й.

(2) Анализите и оценките по ал. 1:

1. отчитат факторите, отнасящи се до екологичния и физикохимичния статус на крайбрежните и преходните води по смисъла на ЗВ и на териториалното море по смисъла на ЗМПВМППРБ;

2. отчитат и/или използват за база други приложими оценки на състоянието на морската околна среда, като тези, изготвени съвместно в рамките на Конвенцията за опазване на Черно море от замърсяване и други регионални конвенции.

(3) При изготвяне на оценките по ал. 1 органите по чл. 3 координират действията си по сфери на компетентност с другите държави членки от морския регион на Черно море съгласно изискванията на чл. 4 и 5, с което се гарантира:

1. последователност и съвместимост в методите за оценка;

2. отчитане на трансграничните въздействия и характеристики.



Чл. 9. (1) Определянето на добро състояние на околната среда в морските води се извършва:

1. след определяне на набора от характеристики за добро състояние на базата на данните от първоначалната оценка по чл. 8 при използване на списъка с качествени показатели по приложение № 1;

2. на базата на данните, отнасящи се до физичните и химичните условия, хидроморфологията, типовете местообитания и биологични характеристики, както и други специфични характеристики от таблица 1 на приложение № 3;

3. при отчитане на видовете натиск или въздействия, произтичащи от човешка дейност, съгласно показателите от таблица 2 на приложение № 3.

(2) За оценка на степента, в която е постигнато добро състояние на околната среда в морските води, се използват критерии и методологични стандарти, установени с Решение на Комисията 2010/477/ЕС относно критериите и методологичните стандарти за добро екологично състояние на морските води (OB, бр. L 232/14 L).

(3) Когато компетентният орган по чл. 3, ал. 4 прецени, че използването на един или повече от изброените качествени показатели в приложение № 1 е неподходящо, задължително представя пред ЕК своите мотиви в рамките на нотификацията съгласно § 6, ал. 2 от преходните и заключителните разпоредби.



Чл. 10. (1) Органът по чл. 3, ал. 4 определя подробен набор от екологични цели и свързаните с тях индикатори за постигане на добро състояние на морската околна среда въз основа на първоначалната оценка по чл. 8, оценените въздействия и натиск съгласно показателите по приложение № 3, таблица 2 и предвид списъка с характеристики от приложение № 4.

(2) При определяне на екологичните цели и индикатори органът по чл. 3, ал. 4 взема предвид мерките в процес на изпълнение, ориентирани към действащи екологични цели по отношение на морските води, установени на национално, регионално или международно ниво, за гарантиране на взаимната съвместимост и отчитане, доколкото е възможно, на съответните характеристики и трансгранични въздействия върху морската околна среда.



Чл. 11. (1) На базата на извършената първоначална оценка по чл. 8 органите по чл. 3, ал. 4 и 9 планират, разработват и изпълняват координирани програми за мониторинг за текуща оценка на състоянието на морската околна среда. Програмите за мониторинг се разработват:

1. въз основа на съгласуван и изчерпателен анализ на характеристиките, видовете натиск и въздействия съгласно показателите от приложение № 3;

2. във връзка с осигуряване на необходимата информация по приложение № 5;

3. предвид определените екологични цели по чл. 10.

(2) Програмите за мониторинг по ал. 1 се разработват съгласувано с програмите за мониторинг на държавите членки от морския регион на Черно море, така че да се улесни съпоставимостта на резултатите и да се гарантира, че:

1. методите за наблюдение в рамките на морския регион са последователни и съгласувани;

2. се отчитат съответните трансгранични въздействия и характеристики;

3. програмите за мониторинг допълват разпоредбите за оценка и мониторинг по националното законодателство, законодателството на ЕС и съответните международни и регионални споразумения.



Глава четвърта. ПРОГРАМИ ОТ МЕРКИ

Раздел I. Обхват на програмата от мерки

Чл. 12. (1) Органът по чл. 3, ал. 4 разработва Програма от мерки въз основа на първоначалната оценка по чл. 8, ал. 1 за постигане и/или поддържане на добро състояние на околната среда в морските води по чл. 9.

(2) Програмата от мерки:

1. осигурява постигането на екологичните цели по чл. 10, ал. 1;

2. отчита видовете мерки по приложение № 6;

3. се базира на принципите за устойчиво развитие, оценка на въздействието на мерките върху околната среда и отражението им върху социалното и икономическото развитие след извършен анализ на разходите и ползите, оценка на икономическата им ефективност и техническа осъществимост;

4. отчита въздействието на включените в нея мерки по отношение на водите на съседни морски региони с оглед предпазване от неблагоприятно въздействие върху тези води;

5. интегрира съществуващи мерки, приети в изпълнение на изискванията на Закона за водите, Закона за опазване на околната среда, ЗБР, Закона за подземните богатства, ЗУЧК, ЗМПВМППРБ, Закона за достъп до пространствени данни (ЗДПД), Закона за достъп до обществена информация (ЗДОИ), Закона за рибарството и аквакултурите, Закона за почвите, както и законодателството на ЕС относно екологичните стандарти за качество в областта на политиката за водите, и/или международни споразумения;

6. включва и мерки за защита на отделните компоненти на морската околна среда, които допринасят за създаване на последователни и представителни мрежи от защитени морски територии в морския регион на Черно море;

7. съдържа план за действие, който определя начина за постигане на целите по чл. 10, времевия график за изпълнение на мерките, индикаторите за наблюдение и отчитане, отговорните органи и необходимите финансови средства.

(3) В случай че управлението на дадена човешка дейност, осъществявана на общностно или международно ниво, може да окаже значително въздействие върху морската околна среда в морския регион на Черно море, в частност върху създадени защитени морски територии, органите по чл. 3, ал. 3 и 7 самостоятелно или съвместно с компетентните органи на други държави членки се обръщат към компетентния орган или органи на съответната държава или международна организация за:

1. разглеждане и евентуално предприемане на мерки за поддържане или възстановяване на целостта, структурата и функционирането на засегнатите екосистеми;

2. постигане на целите по чл. 1.



Раздел II. Изключения

Чл. 13. (1) Когато се установи, че определените екологични цели по чл. 10 или доброто състояние на морската околна среда не могат да бъдат постигнати чрез предприетите мерки, в програмата от мерки се включват изключения и се мотивират причините за тях.

(2) Изключенията по ал. 1 се допускат в случаите, когато не може да бъде постигнато:

1. добро състояние на морската околна среда по чл. 9 поради някои от причините по ал. 3, т. 1 - 4;

2. добро състояние на морската околна среда в рамките на графика по чл. 12, ал. 2, т. 7 поради причините по ал. 3, т. 5.

(3) Изключения могат да бъдат мотивирани по следните причини и обстоятелства:

1. действие или бездействие, за което Република България не носи отговорност;

2. естествени причини;

3. непреодолима сила;

4. промени или изменения във физическите характеристики на морските води, предизвикани от действия, предприети поради причини от важен обществен интерес, които превишават по значимост отрицателното въздействие върху околната среда, в това число трансгранични въздействия;

5. природните условия не позволяват своевременно подобряване на състоянието на съответните морски води.

(4) При наличие на обстоятелства по ал. 3, т. 2 - 4 програмата от мерки включва подходящи мерки за конкретния случай с цел:

1. продължаване дейностите за постигане на екологичните цели;

2. предотвратяване на по-нататъшното влошаване състоянието на засегнатите морски води;

3. смекчаване на отрицателното въздействие на обстоятелствата от ал. 3, т. 2 - 4 върху морския регион на Черно море или върху морските води на други държави членки.

(5) Обстоятелствата по ал. 3, т. 4 не могат да излагат на риск и трайно да препятстват постигането на добро състояние на околната среда в морския регион на Черно море или в морските води на други държави - членки на ЕС.

(6) При изпълнение на морската стратегия може да не се изисква предприемането на конкретни мерки, в случай че:

1. първоначалната оценката по чл. 8, ал. 1 доказва, че не съществува сериозен риск за морската околна среда;

2. разходите за постигане на екологичните цели по чл. 10 са непропорционално високи и не се наблюдава по-нататъшно влошаване на качеството на морската околна среда.

(7) Направените изключения по ал. 3 и/или 6 се описват в програмата от мерки. Мотивите за направените изключения се представят на ЕК и в тях се обосновават мерките, които изключват възможен риск от непостигане на добро състояние на морската околна среда и неблагоприятни последици за останалите държави членки от региона.



Каталог: files -> documents
documents -> Наредба №36 от 30 ноември 2005 Г. За изискванията към козметичните продукти
documents -> Чл. С наредбата се определят условията и редът за осъществяване на дейностите с взривните вещества, огнестрелните оръжия и боеприпасите
documents -> Закон за устройство на територията в сила от 31. 03. 2001 г
documents -> На 14 февруари съвпадат три празника
documents -> Наредба № рд-02-20-16 от 5 август 2011 Г. За планирането, изпълнението, контролирането и приемането на аерозаснемане и на резултатите от различни дистанционни методи за сканиране и интерпретиране на земната повърхност
documents -> Наредба № н-9 от 16 декември 2009 Г
documents -> Световния ден за възпоменание на жертвите от пътнотранспортни произшествия 16 ноември 2014 година


Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница