Настройване на брайловите дисплеи за работа с jaws for Windows Румяна Каменска-Донкова


Маркиране на текст на брайловия дисплей



страница5/5
Дата18.06.2018
Размер345.74 Kb.
#74086
1   2   3   4   5

Маркиране на текст на брайловия дисплей


JAWS позволява да ползвате бутоните за преместване на курсора на брайловия си дисплей, за да маркирате текст. За да маркирате текст, направете следното:

- Премествайте брайловия дисплей, докато се появи текстът, който искате да маркирате.

- Задръжте Shift и натиснете бутона за преместване на курсора над първата буква, която искате да включите в маркирането.

- Продължавайте да четете, докато стигнете до края на текста, който искате да включите в маркирането. Целият текст, който искате да маркирате, трябва да се побере на екрана.

- Задръжте Shift и натиснете бутона за преместване на курсора над последната буква, която искате да включите в маркирането. Тогава JAWS ще маркира целия текст между първата и последната буква.

Съвет: Когато премествате брайловия дисплей, за да намерите последната част от текста, трябва да ползвате метод за придвижване, който не премества активния курсор, така че екранът да не се превърта и да не скрие началната точка на маркирането.

Различните модели брайлови дисплеи може да имат други методи за маркиране на текст. Потърсете списъка с команди в помощната информация (Help) за вашия брайлов дисплей.


Обвързване и освобождаване на курсора


Има две настройки, които определят как брайловият дисплей засяга или е засегнат от активния курсор.

Braille Follows Active (Брайловият курсор следва активния): Когато е избрано, когато се движите в прозореца, информацията от активния курсор е показана на брайл. Например, когато се движите по контролите в диалог, информацията за активната контрола е показана на брайл.

Active Follows Braille (Активният курсор следва брайловия): Когато е избрано, активният курсор следва брайловия курсор. Обаче брайловият курсор не може да се движи, където активният курсор не може да отиде. Например, когато PC курсорът е активен и тази опция е избрана, не можете да придвижите активния курсор до заглавната лента на активния прозорец.

Всяка от тези настройки може да бъде зададена за постоянно в Settings Center и временно в Quick Settings.

За повече информация се обърнете към Adjusting Braille Options (Настройване на брайловите опции).

Повечето брайлови дисплеи имат клавишни команди за превключване между тези режими. Например за Focus клавиш T включва активният курсор да следва брайловия, а F – брайловият курсор да следва активния. Когато ползвате тези команди, настройката има ефект, докато я превключите или докато рестартирате JAWS. Потърсете в помощната информация на JAWS конкретната команда за превключване на тази настройка в съответния брайлов дисплей.


Допълнителна информация


В Структурен режим JAWS често се държи като че ли са достъпни и двете настройки – активният курсор следва брайловия и брайловият следва активния. В този режим JAWS праща дословно структурния ред на информацията към брайловия дисплей. Тази информация се определя от типа на прозореца или контролата, която е активна, а не непременно от другите настройки.

Превключвайте настройките Braille Follows Active и Active Follows Braille, за да променяте поведението на JAWS при следните обстоятелства:

- Когато ползвате режим Ред.

- Когато ползвате JAWS курсор.

- Когато в Структурен режим няма представен структурен ред, например в документ за редактиране.

При тези условия JAWS се държи по следния начин:

Braille Follows Active: Когато навигирате с клавиатурата на компютъра, брайловият дисплей показва информация от мястото на активния курсор. Изключете Braille Follows Active, за да можете да наблюдавате една част от прозорец, докато работите върху друга част от него с помощта на речта. Например в Outlook можете да преглеждате с говора съобщенията, които сте получили, докато с брайловия дисплей проверявате броя на съобщенията, показан в лентата на състоянието.

Active Follows Braille: Когато навигирате с клавишите на брайловия дисплей, активният курсор се движи заедно с брайловия курсор. Изключете тази настройка, за да прегледате другите части на екрана без да премествате активния курсор. Това е много полезно, когато редактирате текстови файлове, можете да прегледате другите части на документа без да премествате точката на вмъкване от мястото, което редактирате или където добавяте информация.

По подразбиране Braille Follows Active е включено, а Active Follows Braille е изключено.

Командата Route Braille to Active (Премести брайловия до активния) бързо връща брайловия курсор на мястото на активния курсор. Потърсете в помощната информация на JAWS, за да научите конкретната команда за вашия брайлов дисплей.

Специфични брайлови съкращения в JAWS


Следните символи са използвани в Структурен режим, за да обозначат различните типове контроли. Всеки от тях може да бъде променен с помощта на диалога Control Type Options, който се намира в Settings Center. За да отворите този диалог, направете следното:

- Отворете Settings Center и напишете "Structured Mode advanced" без кавичките в полето за търсене Search.

- Натиснете стрелка надолу, за да се придвижите до Advanced в дървовидния списък с филтрираните резултати.

- Натиснете интервал. Ще се отвори диалогът Control Type Options.

- Натискайте CTRL+TAB, за да превключвате между страниците Control Properties (Свойства на контролите), State Properties (Състояние на свойствата) и HTML Attributes (HTML атрибути). За повече информация относно тези страници се обърнете към Defining Structured Mode (Дефиниране на Структурен режим).

Брайловите съкращения са дадени в следните таблици.



Брайлови съкращения за свойствата на контролите във файла Default.JCF

Описание на свойствата на контролата, Съкращение на свойствата на контролата

3 State Button 3st

Button btn

Button Drop-down ->

Button Drop-down Grid ->g

Button List Box btnlbx

Button Menu btnmnu

Check Box chk

Clock clock

Column col

Column Header chdr

Combo Box cbo

Command Bar cmdbar

Context Menu cntxmnu

Desktop desktop lv

Dialog dlg

Edit Combo edcbo

Edit ed

Edit Spin Box spnbx



Extended-select List Box xlbx

Frame frame

FTP Link ftplnk

Graphic img

Group Box grp

Header Bar hdb

Heading 1 h1

Heading 2 h2

Heading 3 h3

Heading 4 h4

Heading 5 h5

Heading 6 h6

Hotkey Edit hk

Icon Title ico

Image Map Link imglnk

IP Address Edit iped

Left Right Scroll Bar lrscb

Left Right Slider lrtrk

Link lnk

List Box lbx

List View Item lv

List View lv

MDI Client mdi

Menu mnu


Menu Bar mnubar

Multiline Edit mled

Multi-select List Box mlbx

News Link nntplnk

Outline Button outl btn

Password Edit pwded

PDF Signature sig

Progress Bar progress

Radio Button rbtn

Read-only Edit rded

Row Header rhdr

Row row


Same Page Link same pg lnk

Scroll Bar scrlbar

SDM Bitmap bmp

SDM Dialog dlg

Send Mail Link maillnk

Spin Box spn

Split Button sbtn

Start Button start btn

Start Menu start mnu

Status Bar stb

System Tray systray

Tab Control tab

Table tbl

Task Bar taskbar

Task Switch List tasks:

Tool Bar tb

Tool Tip tip

Track Bar sld

Tree View Item tv

Tree View tv

Up Down Scroll Bar udscb

Up Down Slider udtrk

Upload Edit uplded

Допълнителни брайлови съкращения за свойствата на контролите във файла Microsoft Outlook.JCF

Описание на свойствата на контролата, Съкращение на свойствата на контролата

Calendar Grid

Calendar Appointment Field

Messages List lbx

Брайлови съкращения за състоянието на свойствата във файла Default.JCF

Описание на състоянието на свойствата, съкращения на състоянието на свойствата



rq

App CTL App CTL

Checked

Closed +


Collapsed +

Disabled xx

Expanded -

Grayed xx

Has Popup Has Popup

Opened -


Partially Checked <->

Pressed <=>

Sub Menu ->

Unchecked < >

Visited vl

Брайлови съкращения за HTML атрибутите във файла Default.JCF

Описание на HTML атрибутите, съкращения на HTML атрибутите

longdesc ld

onclick clk

onmouseover omo

visited vl

Брайлово форматиране


Опцията Toggle 8 Pixels Per Space е създадена, за да бъде по-удобно и ефективно четенето на брайл. Тя ви позволява да ограничите празните пространства на брайловия дисплей, така че да се показва повече информация наведнъж.

JAWS често трябва да преценява броя интервали на един ред или част от ред и тази преценка се базира на ширината в пиксели. Един интервал е зададен за всеки осем пиксела. Показването на брайловата информация по този начин ви дава представа как изглежда тя на екрана.

Натиснете клавиша за превключване Toggle 8 PixelsPerSpace и ще чуете съобщението "unlimited pixels per space" (Неограничени пиксели за интервал). Ползването на опцията Unlimited Pixels Per Space ви позволява да се движите нагоре и надолу в текста, без да попадате на празните места. Само интервалите и табулациите, въведени в документа, ще се показват като празни клетки.

Когато 8 pixels per space е избрано, всеки ред може да има различна дължина в пиксели. Така ползвайки брайловите стрелки нагоре и надолу, може да не попадате на мястото, където сте били на предишния ред.

Можете да променяте тази настройка по всяко време с клавиша за превключване. За повече информация за клавишната команда Toggle 8 Pixels Per Space , вижте помощната информация (Help) за вашия брайлов дисплей.

Бележка на автора.

Клавишната команда Toggle 8 Pixels Per Space се намира в списъка с клавишни комбинации за JAWS на вашия брайлов дисплей. Обаче при натискането й аз никога не чух очакваното съобщение "unlimited pixels per space".

Тъй като задаването на по-голяма стойност на тази опция е много важно за нормалното четене, ще опиша как аз постигнах подобен резултат:

- Отворете Settings Center и напишете "Pixels" без кавичките в полето за търсене Search.

- Първият резултат е Toggle 8 Pixels Per Space.

- Натиснете интервал.

- Натиснете F6, за да отидете в полето, където можете да промените стойността на пикселите.

- Напишете 1000 в полето за редактиране.

- Натиснете още веднъж F6, с Tab отидете до бутона Ok и го натиснете.

Вече сте въвели най-голямата възможна стойност за тази опция.


Braille Viewer (Преглед на брайла)


Инструментът на JAWS Braille Viewer извежда на екрана на компютъра текста, който се показва на обновяемия брайлов дисплей. Приложението е създадено, за да симулира брайлов дисплей и работи с или без наличието на реален брайлов дисплей. Основната цел на Braille Viewer е да подпомага виждащите инструктори или тестери, които не могат да четат на брайл или нямат достъп до брайлов дисплей. Той помага да се демонстрира или потвърждава изведената информация, която JAWS изпраща към тези хардуерни устройства.

Braille Viewer показва броя на клетките на стартирания в момента брайлов дисплей, ако той е свързан и активен. Забележете, че по подразбиране Braille Viewer показва 40 клетки, ако няма инсталиран брайлов дисплей или ако брайловият дисплей по подразбиране не е свързан или е изключен.

Braille Viewer е инсталиран по подразбиране с JAWS. Той е достъпен с натискане на клавиша Windows, за да отворите менюто Start, изберете All Programs, влезте в подменюто на съответната версия на JAWS и накрая Braille Viewer.

Когато се стартира, лентата с инструменти на програмата ще се появи най-отгоре на екрана и ще се покажат два реда. Горният ред съдържа поле само за четене, което показва в текстова форма точно какво е било изпратено към клетките на брайловото устройство. Вторият ред съдържа бутон Braille Keys (Брайлови клавиши), Бутон Exit (Изход) и ред на състоянието, който показва режимите (line, structured и speech box) и друга важна информация. Натиснете бутона Braille Keys, за да отворите диалогов прозорец, който показва списък с опции, които обикновено се изпълняват чрез натискане на брайловите клавиши на брайловия дисплей, като преместване надясно (Pan Right) и преместване наляво (Pan Left). Лентата с инструменти може да се премества в горната или долната част на екрана, но е създадена така, че не може да бъде скрита или покрита от други прозорци.

Braille Viewer се появява в лентата с инструментите (system tray), а не в Лентата на задачите. Натиснете Insert+F11, за да стигнете до иконите в лентата с инструментите (system tray), без да ползвате мишката.

Braille Viewer се деактивира, когато затворите JAWS.


Добавяне и промяна на брайлови символи


Въпреки че JAWS показва коректно най-често употребяваните символи на брайл, може да имате нужда да промените брайловото представяне на някои символи или да добавите нови. Ако четете даден документ и откриете, че някой символ е представен погрешно на брайл, или ако брайловият дисплей показва празна клетка вместо символ, направете следното:

Забележка: Тези стъпки са приложими само ако ползвате JAWS с Windows XP или по-късна версия (така е, защото версията на JAWS е unicode). Версиите на JAWS, инсталирани на по-ранни версии на операционната система Windows, няма да поддържат тази функция.

- Уверете се, че Braille Translator (Брайловият преводач) е изключен. Това е особено важно, ако работите в чуждоезичен документ или с математически или научни текстове.

- От меню Options изберете Braille.

- Изберете съответната таблица в списъка с таблици за превод Translation Table. Уверете се, че сте избрали таблица с думата "unicode" в името й.

- Изберете бутона OK.

- Опитайте отново да прочетете символа във вашия документ. Ако символът пак се появява като празна клетка, направете следното:

- Отворете Settings Center (INSERT+F2) и разширете групата Image and Symbols.

Сложете отметка в полето Speak Character Value in Hex.

Изберете OK, за да запазите промените и затворете Settings Center.

- Върнете се в документа. Придвижете курсора до малка буква "a" (Напишете една, ако няма) и натиснете три пъти бързо 5 от цифровия блок. JAWS ще каже, “Character U+61HEX”. Ако чуете нещо друго, не продължавайте със следващите стъпки.

- Придвижете курсора до знака, чието брайлово означение искате да промените, и натиснете три пъти бързо 5 от цифровия блок, за да чуете шестнадесетичната стойност на знака в unicode. Уверете се, че сте запомнили или записали правилно тази стойност, защото тя ще ви трябва за следващите стъпки.

- С текстов редактор като Notepad отворете текущо активната брайлова таблица. Таблиците са записани във файлове с разширение .jbt в папката, където сте инсталирали JAWS (по подразбиране C:\Program Files\Freedom Scientific\JAWS\X (Където X е номерът на версията на JAWS)). Брайловата таблица по подразбиране е US_Unicode.jbt. Файловете с таблиците определят брайловото представяне на редица символи. Първата секция съдържа основните 127 ANSI знака. След тях следват записи на unicode. Форматът на записа е:

U+XXX=YYYYYY

Където XXX е шестнадесетичната стойност на символа в unicode, а YYYY са брайловите точки, представящи символа.

Ако искате да промените символ, който е представен погрешно на брайл, най-напред трябва да го намерите в брайловата таблица. С помощта на функцията за търсене на текстовия редактор се опитайте да намерите съответния запис. Например, за да промените брайловото представяне на знака на уникод 2018, трябва да търсите низа “2018”. Тогава ще намерите следния ред:

U+2018=34578

Това показва, че знакът на уникод 2018 е представен на брайл с точки 3, 4, 5, 7 и 8. За да промените брайловото му представяне, заменете съществуващите номера на точките с желаните от вас.

Ако някой символ въобще не се появява на дисплея, можете да го добавите към брайловата таблица. Записите в таблицата са сортирани по своите шестнадесетични стойности на уникод. Ако сте запознати с шестнадесетичните стойности, може да искате да добавите вашия запис на съответното място. В противен случай просто го добавете най-долу в таблицата. Например, ако символът е докладван като “Character U+259HEX” и вие искате да го представите на брайл с точки 3, 4, 6 и 8, вашият запис в таблицата ще изглежда по следния начин:

U+259=3468

След като сте направили промените във файла, го съхранете. След това спрете и рестартирайте JAWS. Сега промените във вашата брайлова таблица ще имат ефект.


Добавяне на реч към специални символи


Въпреки че JAWS изговаря коректно най-често употребяваните символи, вие може да имате нужда да добавите нови. Ако четете даден документ и установите, че JAWS изговаря погрешно или не изговаря даден символ, направете следното:

1. Отворете Settings Center (INSERT+F2) и разширете групата Images and Symbols.

2. Сложете отметка в полето Select the Speak Character Value in Hex.

3. Натиснете OK, за да запишете промените и затворете Settings Center.

4. Върнете се в документа. Придвижете курсора до малка буква "a" (ако я няма в текста, напишете една) и натиснете три пъти бързо 5 от цифровия блок. JAWS ще каже, “Character U+61HEX”. Ако чуете нещо друго, не продължавайте със следващите стъпки.

5. Придвижете курсора до знака, чието изговаряне искате да промените, и натиснете три пъти бързо 5 от цифровия блок, за да чуете шестнадесетичната стойност на знака в unicode. Уверете се, че сте запомнили или записали правилно тази стойност, защото тя ще ви трябва за следващите стъпки.

6. С текстов редактор като Notepad отворете файла .sbl на активния синтезатор. Този файл се намира в папката с вашите потребителски настройки (C:\Documents and Settings\[User Name]\Application Data\Freedom Scientific\JAWS\X (където X е номера на версията на JAWS)\Settings\Enu). Ако вашата папка с потребителски настройки не съдържа файла Eloq.sbl, го потърсете в папката със споделени настройки (Shared Settings).

Забележка: дефинирането на знаците е специфично за вашия синтезатор и за избрания език. Например: ако ползвате Eloquence и American English, трябва да отворите файла Eloq.sbl и да промените раздела [American English].

7. Най-долу в съответната секция за вашия език добавете нов запис за специалния символ, който искате JAWS да изговори. Записът трябва да бъде в следния формат:

U+XXXX=речево представяне

(Където XXXX е шестнадесетичната стойност на знака в unicode, а "речево представяне " е желаната дума).

8. Запишете промените във файла .sbl и спрете и рестартирайте JAWS. Сега промените в изговарянето на символите ще имат ефект.

Информация за контакт


Както всяка задача при работа с компютъра, особено за слепите, инсталирането и настройването на брайловите дисплеи в повечето случаи на практика не е толкова лесно, както е описано в документацията им. Затова не се колебайте, обръщайте се за помощ към
БГАСИСТ ООД и лично към мен. Ако пък сте открили нещо ново, което улеснява работата с тях, също искрено ще се радваме да го споделите. Пишете ни на e-mail:

office@@bgassist.com

За връзка с нашите консултанти

тел.: 0886 40 94 40; 0899 88 44 54

или се свържете с мен лично:

Румяна Каменска

Тел.: 0897 58 94 03

Скайп име: rumyana.kamenska



E-mail: rkamenska@gmail.com


Каталог: sites -> default -> files
files -> Образец №3 справка-декларация
files -> Р е п у б л и к а б ъ л г а р и я
files -> Отчет за разкопките на праисторическото селище в района на вуз до Стара Загора. Аор през 1981 г. ХХVІІ нац конф по археология в Михайловград, 1982
files -> Медии и преход възникване и развитие на централните всекидневници в българия след 1989 година
files -> Окръжен съд – смолян помагало на съдебния заседател
files -> Семинар на тема „Техники за управление на делата" 18 19 юни 2010 г. Хисар, Хотел „Аугуста спа" Приложение
files -> Чинция Бруно Елица Ненчева Директор Изпълнителен директор иче софия бкдмп приложения: програма
files -> 1. По пътя към паметник „1300 години България


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница