Обяснителен меморандум контекст на предложението


Глава IV Информация за потребителите



страница3/3
Дата20.09.2016
Размер461.23 Kb.
#10395
ТипАнализ
1   2   3
Глава IV
Информация за потребителите


Член 42
Задължителна информация


  1. Продуктите от риболов и аквакултури по букви а), б), в) и д) от приложение I, които се търгуват в рамките на Съюза, независимо от техния произход, могат да бъдат предлагани на дребно на крайния потребител, само ако подходящата маркировка или етикетиране указва:

а) търговското обозначение на видовете;

б) производствения метод, по-специално последван от думите „…улов…“ или „…сладководен улов …“ или „… отгледан в рибни стопанства…“;

в) зоната, където продуктът е уловен или отгледан;

г) датата на улова на продуктите от риболов или събирането на продуктите от аквакултури;

д) дали продуктът е пресен или е бил размразен;


  1. Продуктите от риболов и аквакултури по букви з) и и) от приложение I, които се търгуват в рамките на Съюза, независимо от техния произход, могат да бъдат предлагани на дребно на крайния потребител, само ако подходящата маркировка или етикетиране указва:

а) търговското обозначение на видовете;

б) производствения метод, по-специално последван от думите „…улов…“ или „…сладководен улов …“ или „… отгледан в рибни стопанства…“;

в) зоната, където продуктът е уловен или отгледан;


  1. Информацията по параграфи 1 и 2 се показва по ясен и отличителен начин.

  2. Параграфи 1, 2 и 3 се прилагат без да се засягат:

а) Директива 2000/13/ЕО от 20 март 2000 година за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните8,

б) Регламент (ЕИО) № 2136/89 на Съвета от 21 юни 1989 година относно установяване на общи стандарти за търговия с консервирани сардини9

в) Регламент (ЕИО) № 1536/92 на Съвета от 9 юни 1992 година относно определяне на общите стандарти за търговия с консервирана риба тон и паламуд10

Член 43
Търговско обозначение

За целите на член 42, параграф 1, буква а) и параграф 2, буква а), държавите-членки изготвят и публикуват списък на търговските обозначения, приети на тяхната територия. В списъка се посочва:

а) научното наименование на всеки вид съгласно информационната система FishBase;

б) неговото наименование на официалния език или официалните езици на държавата-членка;

в) когато е приложимо, друго наименование или наименования, възприети или разрешени на местно или регионално равнище.

Член 44
Посочване на зоната улов или производство

1. Посочването на зоната на улов или производство в съответствие с член 42, параграф 1, буква в) и параграф 2, буква в) се състои от следното:

а) в случай на продукти от риболов, уловени в морски води, наименованието на една от зоните, подзоните или участъците, изброени в риболовни зони на ФАО;

б) в случай на продукти от риболов, уловени в сладки води, се посочва държавата-членка или трета държава на произход на продукта;

в) в случай на продукти от аквакултури се посочва държавата-членка или трета държава, в която продуктът преминава окончателно развитие или етап на култивиране в продължение най-малко на 3 месеца.

2. В допълнение към информацията, посочена в параграф 1, операторите могат да посочват по-точно зоната на улов или производство.



Член 45
Допълнителна доброволна информация


  1. В допълнение към задължителната информация, изисквана съгласно член 42, на доброволен принцип може да се предостави следната информация:

а) екологична информация;

б) информация от етично или социално естество;

в) информация относно техниките на производство;

г) информация относно техниките на производство;

д) информация относно хранителното съдържание на продукта.


  1. Доброволната информация не се представя за сметка на разполагаемото пространство, предвидено за задължителната информация относно маркировката или етикетирането.

  2. Параграф 1 се прилага без да се засягат:

а) Директива 2000/13/ЕО;

б) Директива 90/496/ЕИО от 24 септември 1990 година относно етикетирането за питателност на храните11;

в) Регламент (ЕО) № 1924/2006 от 20 декември 2006 година относно хранителни и здравни претенции за храните12

г) Регламент (ЕО) № 510/2006 относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни13;

д) Регламент (ЕО) № 509/2006 относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер14 и

е) Регламент (ЕО) № 834/2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти.



Член 46
Делегирани актове

На Комисията се предоставя правомощие да приема делегирани актове в съответствие с член 50 с цел

а) да допълва или изменя изискванията за задължителна информация по член 42, параграф 1, член 42, параграф 2, член 43 и член 44, като гарантира, че задължителната информация се извършва точно и прозрачно;

б) да определи минимални критерии за информацията, предоставяна доброволно от операторите по член 45, параграф 1, като гарантира, че условията за показване на доброволна информация са точни, прозрачни и недискриминационни.



Глава V
Правила за конкуренция


Член 47
Прилагане на правилата за конкуренция

Членове 101—106 от Договора и разпоредбите за тяхното прилагане се прилагат към споразуменията, решенията и практиките по член 101, параграф 1 и член 102 от Договора, които се отнасят до производството и предлагането на пазара на продукти от риболов и аквакултури.



Член 48
Изключения от прилагането на правилата за конкуренция

1. Независимо от член 47 от настоящия регламент член 101, параграф 1 от Договора не се прилага към споразуменията, решенията и практиките на организации на производители, които се отнасят до производството или продажбата на продукти от риболов и аквакултури или използването на съвместни съоръжения за съхраняването, обработката или преработката на продукти от риболов и аквакултури и които

а) са необходими за постигане на целите, определени в член 39 от Договора и,

б) не предвиждат задължение да се прилагат идентични цени;

в) не водят до раздробяване на пазарите под каквато и да е форма в рамките на Съюза;

г) не изключват конкуренцията

д) не излагат на опасност постигането на целите на член 39 от Договора.

2. Независимо от член 47 от настоящия регламент член 101, параграф 1 от Договора не се прилага към споразуменията, решенията и практиките на междубраншовите организации, които

а) са необходими за постигане на целите, определени в член 39 от Договора и

б) не налагат задължение за прилагане на фиксирана цена;

в) не водят до раздробяване на пазарите под каквато и да е форма в рамките на Съюза;

г) не прилагат различни условия за еквивалентни сделки с други търговски партньори, поставяйки ги по този начин в конкурентно неизгодно положение;

д) не премахват конкуренцията по отношение на основната част от въпросните продукти;

е) не ограничават конкуренцията по начини, които не са основни за постигането на целите на общата политика в областта на рибарството.



Глава VI
Проучване на пазара


Член 49
Проучване на пазара


  1. Комисията:

а) събира, анализира и разпространява икономически познания и концепции за пазара на Съюза за продукти от риболов и аквакултури по веригата за доставки, като взема предвид международния контекст;

б) проучва редовно цените по веригата за доставки на Съюза на продукти от риболов и аквакултури и извършва анализи на пазарните тенденции;

в) предоставя ad-hoc пазарни проучвания и методика за проучванията на формирането на цените.


  1. За постигане на целите, посочени в параграф 1, Комисията използва следните мерки:

а) улеснява достъпа до наличните данни за продукти от риболов и аквакултури, събрани в съответствие със законодателството на Съюза;

б) предоставя достъп до пазарна информация на подходящо равнище за заинтересованите страни.



  1. Държавите-членки допринасят за постигане на целите, посочени в параграф 1.

Глава VII
Процедурни разпоредби


Член 50
Делегиране


  1. Правомощието да приема делегирани актове се дава на Комисията при условията, предвидени в настоящия член.

  2. Делегирането на правомощия по членове 24, 33, 41 и 46 се извършва за неопределен срок, считано от […].

  3. Делегирането на правомощия по членове 24, 33, 41 и 46 може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. Решението за оттегляне прекратява делегирането на правомощия, посочено в това решение. То влиза в сила в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в него. То не засяга валидността на делегираните актове, които вече са влезли в сила.

  4. Веднага щом приеме делегиран акт, Комисията уведомява за това едновременно Европейския парламент и Съвета.

  5. Делегиран акт, приет съгласно членове 24, 33, 41 и 46, влиза в сила, само ако Европейският парламент или Съветът не са изразили възражение в срок от 2 месеца, след като са получили уведомление за него, или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че нямат възражения. Този период се увеличава с 2 месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.

Член 51
Прилагане


  1. Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

  2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 .

Глава VIII
Заключителни разпоредби


Член 52
Изменение на Регламент (ЕО) № 1184/2006

В член 1 от Регламент (ЕО) № 1184/2006 се добавят следните думи:

„и Регламент (ЕС) № … на Европейския парламент и на Съвета от … относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури (*)

(*) ОВ …“



Член 53
Отмяна

Регламент (ЕО) № 104/2000 се отменя. При все това членове 9, 10, 11, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 34, 35, 36, 37, 38 и 39 се прилагат до 31 декември 2013 г.

Позовавания на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат според таблицата на съответствието в приложение III.

Член 54
Преглед

Комисията докладва резултатите от прилагането на настоящия регламент пред Европейския парламент и Съвета преди края на 2022 г.



Член 55
Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2013 г., с изключение на членове 32, 35 и 36, които се прилагат от 1 януари 2014 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент: За Съвета:

Председател […] Председател […]

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Код по КН

Описание на стоките

а) 0301

0302


0303

0304


Живи риби

Риби, пресни или охладени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304

Риби, замразени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304

Филета и други меса от риби (дори смлени), пресни, охладени или замразени



б) 0305

Риби сушени, осолени или в саламура; риби пушени, дори топло пушени; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от риби, годни за консумация от човека

в) 0306

0307



Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под форма на гранули от ракообразни, годни за консумация от човека

Мекотели, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; водни безгръбначни, различни от ракообразните и мекотелите, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под форма на гранули от водни безгръбначни, различни от ракообразните, годни за консумация от човека



г)

0511 91 10

0511 91 90


Животински продукти, които не са посочени или включени другаде; мъртви животни, включени в глави 1 или 3, неподходящи за консумация от човека:

Други:


Продукти от риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни; мъртви животни, включени в глава 3:

Отпадъци от риби

Други:


д) 1212 20 00

Водорасли

е)

1504 10


1504 20

Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени:

Масла от черен дроб от риби и техните фракции

Мазнини и масла от риби и техните фракции, различни от маслата от черен дроб от риби


ж) 1603 00

Екстракти и сокове от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни

з) 1604

Приготвени храни и консерви от риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби

и) 1605

Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, приготвени или консервирани

й)

1902 20


1902 20 10

Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньоки, равиоли, канелони; кус-кус, дори приготвен

Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин):

Съдържащи тегловно повече от 20 % риби, ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни


к)

2301 20 00



Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от меса, карантии, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, негодни за консумация от човека; пръжки:

Брашна, прахове и агломерати от риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни



л)

2309 90


ex 2309 90 10

Препарати от видовете, използвани за храна на животни

Други:


- - Рибни разтворими вещества

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Код по КН

Описание на стоките

0302 22 00

Писия от вида Pleuronectes platessa

ex 0302 29 90

Лиманда (Limanda limanda)

0302 29 10

Мегрим (Lepidorhombus spp.)

ex 0302 29 90

Писия (Platichthys flesus)

0302 31 10

както и


0302 31 90

Бял тон или дългопер тунец (Thunnus alalunga)

ex 0302 40

Херинга от видовете Clupea harengus

0302 50 10

Треска от видовете Gadus morhua

0302 61 10

Сардини от видовете Sardina pilchardus

0302 62 00

Пикша (Melanogrammus aeglefinus)

0302 63 00

Американска треска (Pollachius virens)

ex 0302 64

Скумрия от видовете Scomber scombrus и Scomber japonicus

0302 65 20

както и


0302 65 50

Акули (черноморска и котешка) (Squalus acanthias и Scylorhinus spp.),

0302 69 31

както и


0302 69 33

Морски костур (Sebastes spp.)

0302 69 41

Меджид (Merlangius merlangus)

0302 69 45

Морска щука (Molva spp.)

0302 69 55

Аншуа (Engraulis spp.)

ex 0302 69 68

Мерлуза от видовете Merluccius merluccius

0302 69 81

Въдичари (Lophius spp.)

ex 0307 41 10

Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma)

ex 0306 23 10

ex 0306 23 31

ex 0306 23 39


Скариди от видовете Crangon crangon и дълбоководни едри скариди (Pandalus borealis):

0302 23 00

Морски език (Solea spp.)

0306 24 30

Морски раци (Cancer pagurus)

0306 29 30

Лангустини (Nephrops norvegicus)



0303 31 10

Черна писия (Reinhardtius hippoglossoides)

0303 78 11

0303 78 12

0303 78 13

0303 78 19

както и

0303 29 55



0304 29 56

0304 29 58



Мерлузи от вида Merluccius

0303 79 71

Морски каракуди от видовете Dentex dentex и Pagellus spp.

0303 61 00

0304 21 00

0304 91 00


Риба меч (Xiphias gladius)

0306 13 40

0306 13 50

ex 0306 13 80


Скариди от семейство Penaeidae

0307 49 18

0307 49 01



Сепия от видовете Sepia officinalis, Rossia macrosoma и Sepiola rondeletti

0307 49 31

0307 49 33

0307 49 35

както и


0307 49 38

Калмари (Loligo spp.)

0307 49 51

Калмари (Ommastrephes sagittatus)

0307 59 10

Октоподи (Octopus spp.)

0307 99 11

От вида Illex spp.

0303 41 10

Бял тон (Тhunnus alalunga)

0302 32 10

0303 42 12

0303 42 18

0303 42 42

0303 42 48


Тон с жълти перки — албакор (Thunnus albacares)

0302 33 10

0303 43 10



Скокливи риби или риби с набразден корем (Katsuwomus pelamis)

0303 45 10

Червен тон (Thunnus thynnus)

0302 39 10

0302 69 21

0303 49 30

0303 79 20



Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus



ex 0302 29 90

Малоуста писия (Microstomus kitt)

0302 35 10

както и


0302 35 90

Червен тон (Thunnus thynnus)

ex 0302 69 51

Люр (Pollachius pollachius)

0302 69 75

Платика (Brama spp.)

ex 0302 69 82

Трескоподобни (Micromesistius poutassou или Gadus poutassou)

ex 0302 69 99

Треска от вида Trisopterus luscus и Trisopterus minutus

ex 0302 69 99

Гопа (Boops boops),

ex 0302 69 99

Смарид (Spicara smaris)

ex 0302 69 99

Конгер (Conger conger)

ex 0302 69 99

Mорска лястовица (Trigla spp.),

ex 0302 69 91

ex 0302 69 99



Сафрид (Trachurus spp.)

ex 0302 69 99

Кефал (Mugil spp)

ex 0302 69 99

както и


ex 0304 19 99

Скат (Raja spp.),

ex 0302 69 99

Афанопус (Lepidopus caudatu и Aphanopus carbo)

ex 0307 21 00

Миди Сен Жак (Pecten maximus)

ex 0307 91 00

Морски охлюв (Buccinum undatum)

ex 0302 69 99

Барбуня (Mullus barbatus, Mullus surmuletus)

ex 0302 69 99

Кантар (Spondyliosoma cantharus)

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО



Регламент (ЕО) № 104/2000

Настоящият регламент

Член 1

Членове 1, 2, 3, 4, 5

Членове 2, 3

Членове 39, 40 и 41

Член 4

Членове 42, 43, 44, 45, 46

Член 5, параграф 1

Членове 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

Член 5, параграф 2, член 5, параграф 3, член 5, параграф 4, член 6

Членове 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

Член 7

Членове 26, 28, 29, 30, 31

Член 8

-

Членове 9, 10, 11, 12

Членове 32, 33, 34, 38

Член 13

Членове 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25

Член 14

Член 48, параграф 2

Член 15

Член 27

Член 16

Членове 28, 29, 30, 31

Членове 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

Членове 35, 36, 37, 38

Членове 28, 29, 30, 31, 32, 33

-

Член 34

Членове 22, 25 и 37

Член 35

-

Член 36

-

Член 37

Членове 50, 51

Членове 38, 39

Член 51

Член 40

-

Член 41

Член 54

Член 42

Членове 52, 53

Член 43

Член 55

-

Член 47

-

Член 48, параграф 1

-

Член 49



1ОВ C , , стр.

2ОВ C , , стр.

3ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.

4ОВ L 214, 4.8.2006 г., стр. 7.

5ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.

6ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.

7ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.

8ОВ L 109, 6.5.2000 г., стр. 29.

9OВ L 212, 22.7.1989 г., стр. 79.

10ОВ L 163, 17.6.1992 г., стр. 1.

11ОВ L 276, 6.10.1990 г., стр. 40.

12ОВ L 404, 30.12.2006 г., стр. 9.

13ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.

14ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 1.

Каталог: documentsanonymous
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 10 март 2011 г. Точка 4: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Програма на Европейския парламент, 10 декември 2014 г., сряда, от 16,30 ч с участието на: г-н Martin Schulz, председател на Европейския парламент
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 14 октомври 2010 г. Точка 7 от дневния ред: бюджетът на ес след 2013 г
documentsanonymous -> Сесия/октомври
documentsanonymous -> 15 и 16 октомври 2014 г., сряда и четвъртък
documentsanonymous -> Заседание на комисия enve на 17 април 2012 г. Точка 4 от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Заседание на Комисия deve на 17 и 18 февруари 2009 г. Точка от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията 1


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница