Обяснителен меморандум контекст на предложението



страница1/7
Дата01.04.2017
Размер1.31 Mb.
#18272
  1   2   3   4   5   6   7


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1. Контекст на предложението

  • Основания и цели на предложението

Целта на предложението е да се гарантира високо равнище на опазване на здравето и на околната среда, както и да бъде защитен вътрешният пазар на моторни превозни средства, що се отнася до тяхното ниво на звука.

Предложението има за цел да се намали шума в околната среда чрез въвеждане на нов метод на изпитване за измерване на излъчвания шум, намаляване на граничните стойности на шума и включване на допълнителни разпоредби за излъчвания звук в процедурата за одобрение на типа. То цели също така гарантиране на пътна безопасност и безопасни условия на труд, като въвежда изисквания относно минималния шум за електрическите и електрическите хибридни превозни средства.



  • Общ контекст

Първоначално изискванията относно шума на ЕС одобрението на типа се основаваха на целите на вътрешния пазар и бяха насочени главно към определянето на хармонизирани гранични стойности на шума за моторни превозни средства. С натрупването на повече информация за въздействието на шума върху здравето все по-неотложна стана необходимостта от по-високо равнище на защита на гражданите на ЕС чрез допълнителни мерки, обхващащи целия ЕС. В Зелената книга на Европейската комисия относно шума от 1996 г.1 беше направена оценката, че около 20% от тогавашното население на ЕС страда от нива на шума, които учените и здравните експерти смятат за неприемливи. Въз основа на информация от държавите-членки на ЕС, Европейската агенция за околната среда изчисли, че в резултат на околния шум от движението по пътищата половината от населението в населените райони е изложено на нива на шума над 55 dB (A).

През годините значителни научноизследователски усилия, включително големи проекти, финансирани от ЕС, бяха посветени на количествената оценка на връзката между шума в околната среда и неговите последици. Въпреки че подходите и обхватът на различните проучвания се различават, може да бъде намерена обща основа по отношение на вредните последици и дискомфорта, причинени от шума. Тези констатации бяха потвърдени от доклада на СЗО от 2008 г. „Икономическа оценка на свързаните с транспорта здравни последици със специална насоченост към децата “.

В съобщението на Европейската комисия относно Европейска стратегия за незамърсяващи и енергийноефективни превозни средства от 28.4.2010 г.2 беше обявено, че Европейската комисия ще представи предложение през 2011 г. за изменение на съответното законодателство с цел да се намали излъчваният от превозните средства шум. Настоящото предложение въвежда нов метод на изпитване за измерване на излъчвания шум и промяна на граничните стойности за одобрението на типа на моторни превозни средства. То разглежда също така за първи път въпроса за минималното ниво на шума от електрически или електрически хибридни превозни средства.


  • Съществуващи разпоредби в областта на предложението

Шумът, излъчван от четириколесни моторни превозни средства, е предмет на Директива 70/157/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно допустимото ниво на шума и изпускателната уредба на моторни превозни средства3, изменена с Директиви 73/350/ЕИО, 77/212/ЕИО, 81/334/EИО, 84/372/EИО, 84/424/ЕИО, 87/354/ЕИО, 89/491/ЕИО, 92/97/ЕИО, 96/20/ЕО, 99/101/ЕО, 2006/96/ЕО 2007/34/ЕО — и в еквивалентното Правило № 51 на ИКЕ на ООН по отношение на излъчвания шум.

Проектът на предложението отменя Директива 70/157/ЕИО и нейните последващи изменения. В сравнение със съществуващия акт предложението определя нови изисквания: нов протокол на изпитване, нови гранични стойности на шума, допълнителни разпоредби за излъчвания звук и минимален шум за електрическите и електрическите хибридни превозни средства.



  • Нов протокол на изпитване:

Граничните стойности на шума са намалявани няколко пъти, за последен път през 1995 г. Това последно намаление нямаше очакваните последици и последвали проучвания показаха, че методът на измерване вече не отразява поведението при действителни условия на кормуване. Затова бе решено, че преди да бъдат намалени още веднъж граничните стойности, е необходимо преди всичко да се разработи нов цикъл на изпитване, а условията на кормуване при изпитването на шума да се приведат в по-близко съответствие с кормуването в действителност.

Работната група на ИКЕ на ООН за шума разработи нов метод на изпитване, който бе публикуван през 2007 г. В продължение на три години този нов метод бе временно използван успоредно със съществуващия метод на изпитване, за да се получи практически опит от прилагането на този нов метод, да се оценят неговите качества и да се създаде база данни с резултатите от измерванията. През периодите на мониторинг органите за одобрение на типа бяха задължени да извършват изпитвания на излъчвания шум съгласно двата метода и да представят резултатите и от двете изпитвания на Европейската комисия. Посредством тази процедура беше събрана база данни от резултатите от успоредните изпитвания, която предложи добра възможност за изследване на качествата на новия метод и за количествено определяне на разликите между резултатите от двата метода. Резултатите от изпитванията по новия метод са в зависимост от категорията на превозното средство до 2 dB (A) по-ниски от тези, получени по стария метод.



  • Нови гранични стойности:

Въз основа на резултатите от данните на мониторинга бе подготвена оценка на въздействието на различните варианти на политика по отношение на метода за изпитване на шум и съответните гранични стойности. Според най-предпочитания вариант граничните стойности за леки и средни по размер превозни средства ще бъдат намалени на два етапа, всеки по 2 dB (A), а за тежкотоварни превозни средства ― първи етап с 1 dB (A) и втори етап с 2 dB (A). Това ще доведе до намаляване на въздействието на шума с приблизително 3 dB (A) при непрекъснато движение и до 4 dB (A) при спорадично движение. Намалението на броя на изпиталите силен дискомфорт хора ще бъде 25 %. Съотношението разходи/ползи за тази мярка се очаква да бъде около 20 пъти в полза на намаляване на шума в сравнение с непредприемането на действия.

  • Допълнителни разпоредби за излъчвания звук:

Счита се, че новият метод за изпитване е достатъчно представителен за излъчвания шум по време на нормални условия на движение, но представителността намалява за излъчвания шум при най-неблагоприятните условия. Поради това беше необходимо да се приложат допълнителни разпоредби за излъчвания звук. Това са превантивни изисквания, предназначени да обхванат условията на управление на превозното средство при действително движение извън цикъла на движение за одобрение на типа. Тези условия на кормуване са от значение за околната среда и е необходимо да се гарантира, че излъчваният от превозно средство звук в условия на градско кормуване не се различава съществено от това, което може да се очаква от резултата от изпитването за одобрение на типа на това конкретно превозно средство.

  • Минимален шум на електрическите и електрическите хибридни превозни средства:

Увеличението на хибридните и електрическите превозни средства по европейските пътищата се приветства, тъй като то служи за значително намаляване на замърсяването на въздуха и на шума от движението. Но тези положителни за околната среда предимства имаха като непредвидена последица премахването на източника на звуков сигнал, който по-специално се използваше от незрящи или хора със слабо зрение, за да ги информира за приближаването, присъствието, посоката или потеглянето на пътни превозни средства. ИКЕ на ООН създаде работна група за минималните нива на звука за тихи превозни средства. Като се вземат предвид обсъжданията и информацията, предоставена в тази група, се предлага изменение на законодателството за шума с приложение, което хармонизира експлоатационните показатели на „Системи за звуково сигнализиране на приближаващо превозно средство“, ако са монтирани на превозно средство. Монтирането на тези системи обаче ще бъде доброволно и остава вариант по преценка на производителите на превозни средства.

  • Съгласуваност с другите политики и цели на Съюза

Предложението е съгласувано с целта на ЕС за осигуряване на високо равнище на пътната безопасност, безопасността на труда и опазването на околната среда.

2. Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието

  • Консултация със заинтересованите страни




При подготовката на предложението Европейската комисия проведе консултации със заинтересованите страни. Бе проведено общо допитване в рамките на системата CARS 21, в която са представени държавите-членки, производителите (европейски и национални представители и отделни дружества), производителите на компоненти, транспортните организации и представители на потребителите. Работната група № 4 на CARS 21, която отговаря за „Политиките относно вътрешния пазар, емисиите и CO2“ обсъди всички аспекти на предложението. Предложените мерки получиха обща подкрепа. Новият протокол на изпитване за измерване на шума, излъчван от превозните средства, беше оценен положително и следва да се използва за одобрение на типа заедно с разпоредби за излъчвания шум извън рамките на цикъла.




  • Оценка на въздействието

По поръчка на Европейската комисия TNO – Venoliva направи оценка на въздействието: „Гранични стойности на шума от превозно средство ― Сравнение на два метода за изпитване на излъчвания шум — 2011 г.“

Бяха разгледани различни варианти за предложението, които обхващат екологичните, социалните и икономическите аспекти:

1. Без изменение. При този вариант сегашните гранични стойности заедно с допустимите отклонения ще останат валидни, както и старият метод на измерване.

2. Нов метод ― стари гранични стойности. При този вариант новият метод на измерване ще се съчетае със сегашния набор гранични стойности.

3. Нов метод ― нови гранични стойности, еквивалентни на старите. Този вариант цели използването на новия метод на изпитване в съчетание с гранични стойности, които да не водят до изисквания, по-строги, отколкото включените в настоящия метод на изпитване и прилаганите гранични стойности. Този вариант предвижда нови гранични стойности, които няма да променят равнището на стриктност в сравнение със старата система.

4. Нов метод ― нови гранични стойности с потенциал за намаляване на шума. Този вариант предлага нови гранични стойности в съчетание с нов метод на изпитване по такъв начин, че може да се очаква намаляване на разрешения шум, излъчван от превозно средство. Предложеното намаляване на граничните стойности за шума от превозно средство с 3 dB (A) за леки превозни средства и с 2 dB (А) за тежкотоварни превозни средства може да влезе в сила две години след датата на публикуване на настоящото предложение.

5. Нов метод ― двустепенен подход с нови гранични стойности с потенциал за намаляване на шума. В сравнение с четвъртия вариант, петият вариант на политика преследва по-амбициозна крайна цел за намаляване на шума. Това би било постигнато на два етапа. Първият етап е намаление с 2 dB (A) за леки превозни средства и 1 dB (A) за тежкотоварни превозни средства и може да бъде въведен две години след датата на публикуване на настоящото предложение. Вторият етап е намаление с 2 dB (A) за леки превозни средства и с 2 dB (А) за тежкотоварни превозни средства. Той ще изисква повече усилия за развитие и по-сериозен набор от технически мерки: съгласно изпълнителя този етап би могъл да се въведе две години след първия етап. Общото намаление би било 4 dB (A) за леките превозни средства и 3 dB (A) за тежкотоварните превозни средства.

Заключението е, че трябва да бъде избран петият вариант на политика.



3. Правни елементи на предложението

  • Обобщение на предлаганото действие

Предложението актуализира изискванията за системата за одобрение на типа по отношение на нивото на звука от моторни превозни средства и от техните изпускателни уредби. По-специално то въвежда нов метод на изпитване за измерване на излъчвания шум, намалява граничните стойности за шума и въвежда допълнителни разпоредби за излъчвания звук в процедурата за ЕС одобрение на типа. Освен това то отчита технологичните промени чрез определяне на нови изисквания по отношение на минималния шум за хибридните и електрическите хибридни превозни средства.

  • Правно основание

Правното основание на предложението е член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

  • Принцип на субсидиарност

Тъй като граничните стойности за излъчвания шум и процедурата за одобрение на типа на моторни превозни средства вече са хармонизирани, изменения по отношение на Директива 70/157/ЕИО относно шума на моторните превозни средства могат да бъдат правени само на равнището на ЕС. Това не само предотвратява разпокъсването на вътрешния пазар, но също така гарантира еднакви здравни стандарти, стандарти за безопасност и екологични стандарти навсякъде в ЕС. Налице са и предимства от икономии от мащаба: например, могат да се произвеждат продукти за целия европейски пазар, вместо да бъдат приспособявани, за да получат национално одобрение на типа за всяка отделна държава-членка.

Предвид настоящите нива на шум в околната среда и засегнатите граждани и факта, че граничните стойности на шума от ЕС не са променяни през последното десетилетие, въпреки повишаването на равнището на движението, промяна в граничните стойности за преодоляване на тази ситуация се смята за пропорционална.

Действие на Съюза ще спомогне за по-доброто изпълнение на целите на предложението, тъй като ще се избегне разпокъсването на вътрешния пазар, което в противен случай би се появило, и ще се повишат безопасността и екологичните показатели на превозните средства. Такъв определено е случаят по отношение на граничните стойности на шума от превозно средство, поради международния характер на пътното движение, износа на превозни средства и потенциала за национални нормативни уредби, които иначе биха се появили.

С оглед на гореизложеното предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.



  • Принцип на пропорционалност

Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини.

Както е посочено в оценката на въздействието, предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, тъй като не надхвърля необходимото за постигане на целите за осигуряване на правилното функциониране на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира високо равнище на обществена безопасност и на опазване на околната среда.

Предвид настоящите нива на шум в околната среда и засегнатите граждани и факта, че граничните стойности на шума от ЕС не са променяни през последното десетилетие, въпреки повишаването на равнището на движението, промяна в граничните стойности, която да послужи за преодоляване на тази ситуация, се смята за пропорционална. С оглед намаляването на шума от движението се прилагат също много други инструменти на местно ниво, но те трябва да се съчетаят с намаляване на шума при източника, което е много по-ефективно както техническа, така и от икономическа гледна точка.


  • Избор на инструменти

Предложени инструменти: регламент.

Други средства не биха били подходящи поради следните причини:

Използването на регламент се счита за целесъобразно за постигане на необходимата сигурност при изпълнението на разпоредбите, като не се изисква транспониране в законодателството на държавите-членки.

4. Отражение върху бюджета

Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза.



5. Допълнителни данни

  • Симулация, пилотна фаза и преходен период

В предложението има общ преходен период, за да се осигури достатъчно междинно време за производителите на превозни средства и компоненти и за администрациите. Предлага се двуетапен подход с отсрочка от две години преди прилагането на първата фаза (т.е. две години след влизането в сила на регламента) и втора фаза с по-строги изисквания с допълнителна отсрочка от две години (т.е. четири години след влизането в сила на регламента). Времевата рамка от четири години, препоръчана от изпълнителя (оценка на въздействието), може да бъде подкрепена за първия етап, който не изисква съществени промени в превозното средство. В резултат обаче на процеса на консултации в рамките на CARS 21, тя не изглежда напълно целесъобразна по отношение на втория етап, в който ще се наложат съществени промени в конструкцията на превозните средства. Следователно вместо това за втория етап се предлагат три години (обща времева рамка пет години).

  • Опростяване

Предложението предвижда опростяване на законодателството, като Директива 70/157/ЕИО на Съвета и последващите ѝ изменения ще бъдат отменени.

  • Отмяна на съществуващо законодателство

Приемането на предложението ще доведе до отмяна на съществуващото законодателство (Директива 70/157/ЕИО и последващите изменения).

  • Европейско икономическо пространство

Предложеният акт урежда материя, свързана с Европейското икономическо пространство (ЕИП), поради което действието му следва да обхване ЕИП.

2011/0409 (COD)

Предложение за



РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно нивото на шума от моторни превозни средства

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет4,

след предаване на предложението на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:



  1. Вътрешният пазар обхваща пространство без вътрешни граници, в което трябва да бъде осигурено свободното движение на стоки, хора, услуги и капитали. За тази цел е въведена цялостна система на Съюза за одобрение на типа на моторните превозни средства. Техническите изисквания за одобрение на типа на моторните превозни средства и техните изпускателни уредби по отношение на допустимите нива на звука следва да бъдат хармонизирани, за да се избегне приемането на изисквания, които са различни за отделните държави-членки, и за да се осигури доброто функциониране на вътрешния пазар, като в същото време се гарантира високо равнище на опазване на околната среда и на обществена безопасност.

  2. В Директива на Съвета 70/157/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно допустимото ниво на шума и изпускателната уредба на моторни превозни средства5 са хармонизирани различните технически изисквания на държавите-членки по отношение на допустимото ниво на шума от моторни превозни средства и от техните изпускателни уредби за целите на създаването и функционирането на вътрешния пазар. За целите на доброто функциониране на вътрешния пазар и за да се гарантира еднакво и последователно прилагане в целия Съюз, е целесъобразно посочената директива да бъде заменена с регламент.

  3. Настоящият регламент е отделен регламент в контекста на процедурата за одобрение на типа съгласно Директива 2007/46/EО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива)6.

  4. Директива 70/157/ЕИО се позовава на Правило № 517 на Икономическата комисия на Обединените нации за Европа (ИКЕ на ООН) относно излъчвания шум, по което Съюзът е договаряща страна, в което се посочва методът на изпитване за излъчван шум.

  5. След приемането ѝ Директива 70/157/ЕО е изменяна съществено няколко пъти. Последното намаление на граничните стойности за шума от моторни превозни средства, въведено през 1995 г., нямаше очакваните последици. Проучвания показаха, че методът на изпитване, използван съгласно директивата, вече не отразява действителното поведение при кормуване в градско движение. По-специално, както беше изтъкнато в Зелената книга относно бъдещата политика за борбата срещу шума от 1996 г.,8 в метода на изпитване беше подценен приносът на шума от гумите при търкаляне към общия излъчван шум.

  6. Поради това настоящият регламент следва да въведе метод, който се различава от задължителния метод от Директива 70/157/ЕИО. Посоченият метод следва да се основава на метода, публикуван през 2007 г. от Работната група на ИКЕ на ООН за шума, в който е включена версия от 2007 г. на стандарта ISO 3629. Резултатите от мониторинга на стария и новия метод на изпитване бяха представени на Комисията.

  7. Представителността на новия метод на изпитване на излъчвания шум по време на нормалните условия на движение се счита за добра, но методът е по-малко представителен за излъчвания шум при най-неблагоприятните условия. Затова е необходимо в настоящия регламент да се въведат допълнителни разпоредби за излъчвания звук. Тези разпоредби установяват превантивни изисквания, предназначени да обхванат условията на управление на превозното средство при действително движение извън цикъла на движение за одобрение на типа. Посочените условия на кормуване са от значение за околната среда и е необходимо да се гарантира, че излъчваният от превозното средство звук в условия на градско кормуване не се различава съществено от това, което може да се очаква от резултата от изпитването за одобрение на типа на конкретното превозно средство.

  8. Настоящият регламент следва също така да намали допълнително граничните стойности за шума. В него следва да се вземе предвид Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях10, с който се въведоха нови по-строги изисквания за шума за гумите на моторни превозни средства. Следва също така следва да бъде да бъдат взети под внимание проучвания, посветени на дискомфорта и здравните последиците от шума от пътното движение11 12, както и свързаните с това разходи и ползи13.

  9. Общите гранични стойности следва да бъдат намалени по отношение на всички източници на шум от моторни превозни средства, включително смукателния колектор, двигателя и изпускателната уредба, като се вземе предвид приносът на гумите за намаляване на шума, който е предмет на Регламент (ЕО) № 661/2009.

  10. Ползите за околната среда, очаквани от хибридните електрически превозни средства и изцяло електрическите пътни превозни средства, имаха за резултат съществено намаляване на шума, излъчван от тези превозни средства. Това доведе до премахването на важен източник на звуков сигнал, който се използва от незрящи или със слабо зрение пешеходци и велосипедисти, наред с други участници в пътното движение, за информация относно приближаването, присъствието или потеглянето на тези превозни средства. С оглед на това промишлеността разработва акустични системи, с които да се компенсира тази липса на звуков сигнал в електрическите и хибридните електрически превозни средства. Експлоатационните показатели на системите за звуково сигнализиране на приближаващо превозно средство, монтирани на превозни средства, следва да бъдат хармонизирани. Монтирането на тези системи обаче следва да остане вариант по усмотрение на производителите на превозни средства.

  11. С цел опростяване на законодателството на Съюза относно одобрение на типа, в съответствие с препоръките от 2007 г. на доклада на CARS 2114, е целесъобразно настоящият регламент да се основава по отношение на метода на изпитване на Правило № 51 на ИКЕ на ООН относно излъчвания шум, а по отношение на заменяемите шумозаглушители на изпускателната уредба ― на Правило № 59 на ИКЕ на ООН относно шумозаглушителните системи15.

  12. С цел да се създаде възможност за Комисията да замени техническите изисквания на настоящия регламент с пряко позоваване на Правила № 51 и № 59 на ИКЕ на ООН, когато граничните стойности, свързани с новия метод на изпитване, бъдат определени в посочените правила, или да адаптира посочените изисквания към техническия и научния прогрес, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на изменението на разпоредбите в приложенията към настоящия регламент, свързани с методите на изпитване и нивата на звука. От особено значение е Комисията да провежда съответните консултации по време на своята подготвителна работа. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и по подходящ начин предаването на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.

  13. Вследствие прилагането на нова нормативна рамка с настоящия регламент, Директива 70/157/ЕИО на Съвета следва да бъде отменена,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1
Предмет

Настоящият регламент установява административните и техническите изисквания за ЕС одобрение на типа на всички нови превозни средства, посочени в член 2, по отношение на тяхното ниво на звука и техните изпускателни уредби, както и за продажбите и пускането в експлоатация на части и оборудване, предназначени за посочените превозни средства.



Член 2
Обхват

Настоящият регламент се прилага за превозните средства от категории M1, M2, M3, N1, N2 и N3, определени в приложение II към Директива 2007/46/ЕО, както и за системи, компоненти и отделни технически възли, проектирани и произведени за тези превозни средства.

Член 3
Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:



  1. „одобрение на превозно средство“ означава одобрението на тип превозно средство по отношение на шума;

  2. „тип превозно средство“ означава група превозни средства, определени в част Б от приложение II към Директива 2007/46/EО;

  3. „максимална маса“ означава технически допустимата максимална маса, обявена от производителя на превозното средство;

Чрез дерогация от параграф 3, максималната маса може да е по-голяма от максималната маса, разрешена от администрацията на държавите-членки;

  1. „номинална мощност на двигателя“ означава мощността на двигателя в kW (ИКЕ на ООН), измерена по метода на ИКЕ на ООН съгласно Правило № 85 на ИКЕ на ООН 16;

  2. „стандартно оборудване“ означава базовата конфигурация на превозно средство, включително всички характеристики, които са предвидени, без от това да произтичат допълнителни спецификации по отношение на конфигурацията или оборудването, като то е оборудвано с всички елементи, необходими съгласно регулаторните актове, посочени в приложение ІV или приложение ХІ към Директива 2007/46/ЕО;

  3. „маса на водача“ означава маса, приета за 75 kg, разположена в базовата точка на сядане на водача;

  4. „маса на превозното средство в готовност за движение“ (mro) означава масата на превозното средство, включително масата на водача, на горивото и течности, оборудвано със стандартното оборудване в съответствие със спецификациите на производителя.

Когато са монтирани, масата на каросерията, кабината, теглително-прикачното устройство и резервното колело(а), както и на инструментите, трябва да бъде включена.

Горивният резервоар (резервоарите) трябва да бъде напълнен най-малко 90 % от неговия капацитет;



  1. „номинална честота на въртене на двигателя“ (S) означава обявената честота на въртене на двигателя в min-1 (об./мин.), при която двигателят развива своята номинална максимална полезна мощност съгласно Правило № 85 на ИКЕ на ООН или, когато номиналната максимална полезна мощност се достига при няколко честоти на въртене на двигателя, най-високата от тези честоти;

  2. „специфична мощност на двигателя на единица маса“ (PMR) е числена величина, изчислена в съответствие с формулата, посочена в точка 4.1.2.1.1. от приложение II;

  3. „базова точка“ означава една от следните точки:

    1. в случай на превозни средства от категории M1, N1:

i) при превозни средства с двигател отпред, предният край на превозното средство;

ii) при превозни средства с двигател в средата, средата на превозното средство;



iii) при превозни средства с двигател отзад, задният край на превозното средство.

    1. в случай на превозни средства от категории M2, M3, N2, N3 границата на двигателя най-близко до предния край на превозното средство.

  1. „целево ускорение“ означава ускорение при частично отворена дроселна клапа /непълна мощност/ при движение в градски условия, получено от статистически проучвания;

  2. „базово ускорение“ означава изискваното ускорение по време на изпитване за ускоряване върху пистата за изпитване;

  3. „коефициент на претегляне k за предавателното отношение“ е безразмерна числена величина, използвана да обедини резултатите от изпитвания при две предавателни отношения по време на изпитване за ускоряване и по време на изпитване с постоянна скорост;

  4. „коефициент на частична мощност“ (kp) е числена цифрова величина, използвана за претеглената комбинация от резултати от изпитването за ускоряване и изпитването при постоянна скорост за превозните средства;

  5. „предварително ускорение“ означава прилагане на устройство за регулиране на ускорението преди AA' за целта на достигане на постоянно ускорение между AA' и BB', както е посочено на фигура 1 от допълнение 1 към приложение II;

  6. „блокирани предавателни отношения“ означава управлението на силовото предаване, така че предавателното отношение не може да се промени по време на изпитването;

  7. „проектно семейство шумозаглушителна уредба или компоненти на шумозаглушителна уредба“ означава група шумозаглушителни уредби или техни компонентите, чиито следни характеристики без изключение са еднакви:

    1. наличието на нетен газов поток от отработили газове през звукопоглъщащия влакнест материал, когато газовете са в контакт с посочения материал;

    2. тип влакна;

    3. когато е приложимо, спецификациите на свързващия материал;

    4. средни размери на влакната;

    5. минимална степен на уплътняване на насипния материал в kg/m³;

    6. максимална контактна повърхност между газовия поток и звукопоглъщащия материал;

  1. „щумозаглушителна уредба“ означава пълен комплект компоненти, които са необходими за ограничаване на шума, произведен от двигател и изпускателната му уредба;

  2. „шумозаглушителна уредба от различни типове“ означава шумозаглушителни уредби, които се различават съществено по отношение на поне една от следните характеристики:

    1. търговски наименования или марки на техните компоненти;

    2. характеристиките на материалите, от които са изработени техните компоненти, с изключение на покритието на посочените компоненти;

    3. формата или размера на техните компоненти;

    4. принципите на работа на най-малко един от техните компоненти;

    5. сглобяването на техните компоненти;

    6. броят на шумозаглушителни уредби или компоненти;

  1. „заменяема шумозаглушителна уредба или компоненти на посочената уредба“ означава всяка част от изпускателната уредба, определена в параграф 17, предназначена за използване в превозно средство, която е различна от типа част, монтирана на превозното средство, когато се представя за одобрение на типа съгласно настоящия регламент;

  2. „акустична система за сигнализиране на превозното средство“ (АССПС) са системи за хибридни електрически и електрически пътни превозни средства, които осигуряват информация за работата на превозното средство на пешеходците и уязвимите участници в пътното движение.

Член 4
Общи задължения на държавите-членки


  1. Държавите-членки не могат на основания, свързани с допустимото ниво на звука и изпускателната уредба, да отказват да издават ЕС или национално одобрение на типа по отношение на тип моторно превозно средство или тип изпускателна уредба, или компонент на тази система, разглеждан като отделен технически възел, когато са изпълнени следните условия:

    1. превозното средство удовлетворява изискванията от приложение I,

    2. изпускателната уредба или неин компонент, разглеждани като отделен технически възел по смисъла на член 3, параграф 25 от Директива 2007/46/ЕО, удовлетворяват изискванията от приложение Х към настоящия регламент.

  1. Държавите-членки не могат на основания, свързани с допустимото ниво на звука и изпускателната уредба, да отказват или забраняват продажбата, регистрацията, пускането в експлоатация или използването на превозно средство, чийто ниво на звука и изпускателна уредба удовлетворяват изискванията от приложение I.

  2. Държавите-членки не могат на основания, свързани с допустимото ниво на звука и изпускателната уредба, да забраняват пускането на пазара на изпускателна уредба или неин компонент, разглеждани като отделен технически възел по смисъла на член 3, параграф 25 от Директива 2007/46/ЕО, ако съответстват на тип, за който е издадено одобрение на типа в съответствие с настоящия регламент.

Член 5
Общи задължения на производителите


  1. Производителите гарантират, че превозното средство, неговият двигател и неговите системи за намаляване на шума са проектирани, изработени и сглобени така, че да позволяват на превозното средство при нормална експлоатация да съответства на разпоредбите на настоящия регламент, независимо от вибрациите, на които е типично подложено.

  2. Производителите гарантират, че системата за намаляване на шума е проектирана, изработена и сглобена така, че да може добре да устоява на корозионните явления, на които е подложена, като се имат предвид условията на експлоатация на превозното средство.

  3. Производителят отговаря пред одобряващия органа за всички аспекти на процеса на одобрение и за гарантиране на съответствието на производството, независимо от това, дали производителят участва пряко във всички етапи на производството на превозното средство, системата, компонента или отделния технически възел.

Член 6
Гранични стойности

Измереното в съответствие с разпоредбите на приложение II ниво на звука не трябва да надвишава граничните стойности, определени в приложение III.



Член 7
Клауза за преразглеждане

В рамките на три години след датата, посочена в приложение III, трета колона, фаза 1 от настоящия регламент, Комисията извършва подробно проучване, за да установи дали граничните стойности са се оказали целесъобразни. Въз основа на заключенията на проучването Комисията може, когато е целесъобразно, да представи предложения за изменение на настоящия регламент.



Член 8
Допълнителни разпоредби за излъчвания звук (ДРИЗ)


  1. Параграфи 2 — 6, както и втора алинея от настоящия параграф не се прилагат за превозни средства от категории M1 и N1, оборудвани с двигател с вътрешно горене.

Счита се, че превозните средства изпълняват изискванията от приложение X, ако производителят на превозното средство предостави технически документи на органа за одобрение на типа, които показват, че разликата между максималната и минималната честота на въртене на двигателя на превозните средства в BB’17, за всяко условие на изпитване в обхвата на регулиране на ДРИЗ, определен в точка 3.3. от приложение VIII, по отношение на условията, определени в приложение ІІ, не превишава 0,15 x S.

  1. Звукът, излъчван от превозното средство при типични пътни условия на кормуване, които са различни от тези, при които е проведено изпитването за одобрение на типа, посочено в приложение II, не трябва да се отклонява неприемливо от резултата от изпитването.

  2. Производителят на превозното средство не трябва преднамерено да променя, адаптира или въвежда механично, електрическо, термично или друго устройство или процедура единствено за целите на изпълнението на изискванията за излъчвания шум съгласно настоящия регламент, които не са в експлоатация по време на типична пътна експлоатация при условията, приложими за ДРИЗ.

  3. Превозното средство трябва да отговаря на изискванията от приложение VIII към настоящия регламент.

  4. В заявлението за одобрение на типа производителят представя декларация, изготвена в съответствие с образеца, посочен в допълнение 1 към приложение VIII, че подлежащият на одобрение тип превозно средство съответства на изискванията на член 8, параграф 1 и член 8, параграф 2.

Член 9
Акустична система за сигнализиране на превозното средство (АСПСС)

Когато производителите решат да монтират АСПСС на превозни средства, трябва да изпълнени изискванията от приложение X.



Член 10
Изменение на приложенията


  1. На Комисията се предоставят правомощия да приема делегирани актове за изменение на приложения І ― ХІ.

  2. Когато граничните стойности, свързани с метода на изпитване, са определени в Правило № 51 на ИКЕ на ООН, Комисията разглежда замяната на техническите изисквания, посочени в приложение ІІІ, с пряко позоваване на съответните изисквания на Правила № 51 и № 59 на ИКЕ на ООН.

Член 11
Упражняване на делегирани правомощия


  1. Правомощията да приема делегирани актове се предоставят на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

  2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 10, параграф 1, се предоставя на Комисията за неопределен срок от датата на приемане на настоящия регламент.

  3. Делегирането на правомощие, посочено в член 10, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в него по-късна дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

  4. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира едновременно Европейския парламент и Съвета.

  5. Делегиран акт, приет съгласно член 10, параграф 1, влиза в сила единствено ако не е направено възражение от страна на Европейския парламент или Съвета в срок от два месеца след нотифицирането на Европейския парламент и Съвета относно акта или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с един месец по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 12
Възражения срещу делегираните актове


  1. Европейският парламент и Съветът могат да възразят срещу делегирания акт в срок от два месеца от датата на нотификацията. По инициатива на Европейския парламент или на Съвета този срок се удължава с един месец.

  2. Ако при изтичането на този срок нито Европейският парламент, нито Съветът са повдигнали възражения срещу делегирания акт или ако преди тази дата както Европейският парламент, така и Съветът са уведомили Комисията за решението си да не повдигат възражения, делегираният акт влиза в сила на датата, предвидена в неговите разпоредби.

  3. Ако Европейският парламент или Съветът възрази срещу приетия делегиран акт, той не влиза в сила. Институцията, която представи възражения, посочва причините за възраженията срещу делегирания акт.

Член 13
Процедура по спешност


  1. Делегираните актове, приети съгласно член 10, параграф 1 влизат в сила незабавно и се прилагат, докато не бъде представено възражение в съответствие с параграф 2. В нотификацията на делегиран акт до Европейския парламент и до Съвета се посочват причините за използването на процедурата по спешност.

  2. Европейският парламент или Съветът могат да възразят срещу делегиран акт в съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 5. В такъв случай Комисията незабавно отменя акта, след като бъде нотифицирана от Европейския парламент или от Съвета за решението за представяне на възражения.

Член 14
Преходни разпоредби


  1. Настоящият регламент не обезсилва никое от ЕО одобренията на типа, издадени за превозни средства или за системи, компоненти или отделни технически възли преди датата, посочена в член 16.

  2. Одобряващите органи продължават да издават разширения на одобренията на посочените превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли съгласно условията на Директива 70/157/ЕИО.

3. До [дата: за първите пет години след влизането в сила на настоящия регламент], превозните средства със серийно хибридно задвижване, които имат допълнителен двигател с вътрешно горене без механично куплиране към силовото предаване, се изключват от изискванията на този член 8.

Член 15
Отмяна


  1. Директива 70/157/ЕИО се отменя.

  2. Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат в съответствие с таблицата на съответствието в приложение XII.

Член 16
Влизане в сила


  1. Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

  2. Той се прилага от [две години след датата на приемане].

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на […] година,



За Европейския парламент: За Съвета

Председател Председател

[...] [...]

СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА

Приложение I ЕС одобрение на типа по отношение на нивото на звука на тип превозно средство

Допълнение 1: Списък с данни

Допълнение 2: Образец на сертификат за ЕС одобрение на типа

Допълнение 3: Данни за превозното средство и изпитването

Приложение II Методи и уреди за измерване на шума, произвеждан от моторни превозни средства

Допълнение 1: Фигури

Приложение III Гранични стойности

Приложение IV Шумозаглушителни уредби, съдържащи акустично поглъщащи влакнести материали

Допълнение 1: Фигура ― изпитвателна апаратура за кондициониране чрез пулсации

Приложение V Шум от сгъстен въздух

Допълнение 1: Положения на микрофона за измерване на шума от сгъстен въздух

Приложение VI Проверки за съответствие на производството на превозни средства

Приложение VII Спецификации за изпитвателната площадка

Приложение VIII

Метод на измерване за оценка на съответствието с допълнителните разпоредби за излъчвания звук




Допълнение 1: Декларация за съответствие с допълнителните разпоредби за излъчвания звук

Приложение IX Мерки за гарантиране чуваемостта на хибридни и електрически превозни средства

Приложение Х

ЕС одобрение на типа по отношение на нивото на звука на изпускателните уредби като отделни технически възли (заменяеми изпускателни уредби)




Допълнение 1: Списък с данни




Допълнение 2: Образец на сертификат за ЕС одобрение на типа




Допълнение 3: Образец на маркировка за ЕС одобрение на типа




Допълнение 4: Изпитвателна апаратура




Допълнение 5: Точки на измерване ― противоналягане


Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница