П р е д в а р и т е л е н д о г о в о р



страница1/3
Дата24.07.2016
Размер357.46 Kb.
#4201
  1   2   3




П Р Е Д В А Р И Т Е Л Е Н

Д О Г О В О Р



P R E L I M I N A R Y

C O N T R A C T



за покупко-продажба на недвижим имот в строеж и предаването му в завършен вид

for the sale – purchase of real property in construction and its transfer in completed form













Днес, на ................2006 г., в град .................................................. между:

Today, ................ 2006 in the city of ..................................................

between:








СИМ-Инвест” ООД, със седалище и адрес на управление в град Смолян, ул. „Елин Пелин” № 6, вписано в търговския регистър при Смолянски окръжен съд, по ф.д. № 588/2004 г., данъчен № 4210000459, код по Булстат № 120557876, представлявано от

Момчил Огнянов Кючуков ЕГН:6611266660,притежаващ л.к.№161963529 изд.на 28.08.2000г., наричано по-долу ПРОДАВАЧ

SIM - Invest” Ltd., with headquarters and registered address at: Smolyan, 6, Elin Pelin Street, entered in the Commercial Register at the District Court of Smolyan under company case No 588/2004, tax No 4210000459, code under BULSTAT No 120557876, represented by Momchil Ognyanov Kyuchukov

Personal ID number 6611266660, holder of ID card 161963529 issued on 28/08/2000, referred to hereinafter as the SELLER









и

and







..........................................................................................., гражданин на ...................................................., роден на ........................... г., в ...................., притежаващ паспорт тип ......., № .................., издаден на ...................... г., от паспортна служба................................... , валиден до ....................... г., наричан по-долу КУПУВАЧ, се сключи настоящият договор при следните условия:

..........................................................................................., citizen of

...................................................., born on ........................... in

...................., holder of passport type ......., No .................. issued on ...................... by Passport Office ..................................., valid through

......................., referred to hereinafter as the BUYER, was concluded the present contract under the following terms and conditions:









І. Предмет на договора

I. Subject of the Contract







Чл.1./1/ ПРОДАВАЧЪТ „СИМ –Инвест”ООД, чрез законния си представител Момчил Огнянов Кючуков се задължава да построи и прехвърли на КУПУВАЧА ..................................................................................................., право на собственост върху следния недвижим имот: АПАРТАМЕНТ №.......... /................................................./, с площ на апартамента от ................................ / ...................................................../ квадратни метра, като площта му с припадащите се общи части възлиза на .................... / ................................................................/ квадратни метра, находящ се на .......................... жилищен етаж, в секция .................., състоящ се от спалня,дневна с кухненски бокс,баня със сан.възел,антре и тераса, при граници хоризонтални: изток - ............................, запад -....................................., север - ..................................., юг - ..................................., вертикални: отдолу - ............................., отгоре - ................................., ведно със съответните идеални части от общите части на сградата и от правото на строеж върху мястото, върху което се изгражда жилищна сграда с апартаменти за сезонно ползване Виста Дел Мар, със застроена площ от 854.10 /осемстотин петдесет и четири цяло и десет стотни/ квадратни метра и разгъната застроена площ от 3 985.80 /три хиляди деветстотин осемдесет и пет цяло и осемдесет стотни/ квадратни метра, състояща се от : сутерен, партерен, два жилищни и два терасовидни етажи, разпределени в пет секции – „А”, „В”, „С”, „К” и „Е”, изградена в УРЕГУЛИРАН ПОЗЕМЛЕН ИМОТ, с номер ХІІ-3220 /дванадесети за имот три хиляди двеста и двадесет/, в квартал 21 /двадесет и първи/, по действащия подробен устройствен план /ПУП/ на зона „Инцараки”, местността „Юрта – Балкана”, в землището на град Несебър, община Несебър, област Бургас, одобрен със Заповед № 1084 от 17.12.2004 г. на кмета на община Несебър, с площ на целия имот: 2 847 /две хиляди осемстотин четиридесет и седем/ квадратни метра, при граници на имота: изток – УПИ ХІ-3212, запад – УПИ ХІІІ-3210, север –УПИ ІІІ-3204 и УПИ ХVІІІ-3203, юг - улица, срещу продажна цена в размер на ......................./.............................................................................................../Евро.

Art.1./1/ The SELLER “SIM - Invest”Ltd, through its legal representative

Momchil Ognyanov Kyuchukov shall be obliged to construct and transfer to the BUYER ................................................................................................... title in the following real property: APARTMENT No..........

/................................................./, with an area of the apartment of ................................

/…......................................................../ square meters, the area of the apartment together with the due shared parts amounting to ……………...

/………………………………………/

square meters, located on …………….

residential floor, in section ………….., comprising sleeping-room, sitting-room with a kitchen box, bathroom with WC, entrance-hall and terrace, at borders horizontal: east –

............................, west –

....................................., north –

..................................., south –

..................................., vertical:

below - …………………, above –

……………………………, together with the respective ideal parts of the shared parts of the building and of the construction right on the place where a residential building of apartments for seasonal use Vista del Mar is being constructed, with built-up area of 854.10 /eight hundred and fifty-four point ten/ square meters and extended built-up area of 3,985.80 /three thousand nine hundred and eighty-five point eighty/ square meters, comprising: basement, ground, two residential and two terrace-like floors, distributed in five sections – A, B, C, K and E, constructed in REGULATED LAND PROPERTY (RLP) with No XII-3220 /twelfth for property three thousand two hundred and twenty/, in quarter 21 /twenty-first/, as per the effective detailed structure plan /DSP/ for the zone of “Intsaraki”, area “Yurta – Balkana”, in the lands of the town of Nesebar, Municipality of Nesebar, District of Burgas, approved by Order No 1084 of 17/12/2004 of the Mayor of the Municipality of Nesebar, with an area of the whole property: 2,847 /two thousand eight hundred and forty-seven/ square meters, at borders of the property: east – RLP ХІ-3212, west – RLP ХІІІ-3210, north – RLP ІІІ-3204 and RLP ХVІІІ-3203, south – street, against selling price amounting to ......................./.............................................................................................../



Euro.


/2/ Към момента на сключване на договора строителството на жилищната сграда е реализирано на етап – груб строеж.

/2/ As of the moment of conclusion of the present Contract the construction of the residential building has been performed at the stage of rough construction.

/3/ ПРОДАВАЧЪТ се легитимира като собственик на недвижимия имот, предмет на покупко-продажбата, оправомощен да го застроява, със следните документи: нотариален акт за учредяване право на строеж срещу задължение за строителство № 130, том ХХІІІ, рег. № 11965, дело № 4296 от 2005 г. –Нотариус Стоян Ангелов, с район на действие Несебърски районен съд, вписан в регистъра на Нотариалната камара под № 208, Нотариален акт за дарение на недвижим имот № 97, том І, рег. № 662, дело № 93 от 2006 г. – Нотариус Стоян Ангелов, с район на действие Несебърски районен съд, вписан в регистър на Нотариалната камара под № 208, разрешение за строеж № 246 от 28.12.2005 г. – община Несебър, протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво, със заверка на съответното ниво на строеж, одобрен архитектурен проект. Продавачът декларира, че за същия имот няма други подписани от него предварителни или окончателни договори за прехвърляне правото на собственост.

/3/ The SELLER legitimized itself as the owner of the real property, which is subject of the sale-purchase, empowered to build upon it, with the following documents: Notarial deed for the establishment of construction right against an obligation for construction No 130, volume XXIII, registration No 11965, case No 4296 of 2005 – Notary public Stoyan Angelov, with region of activity at the Regional Court of Nesebar, entered in the Register of the Notary Chamber under No 208, Notarial deed for the donation of real property No 97, volume I, registration No 662, case No 93 of 2006 – Notary public Stoyan Angelov, with region of activity at the Regional Court of Nesebar, entered in the Register of the Notary Chamber under No 208, Construction permit No 246 of 28/12/2005 – Municipality of Nesebar, Protocol for opening of construction site and determination of building line and level with certification of the respective level of construction, approved architectural project. The Seller declared that regarding the same property it had not signed any other preliminary or final contracts for transfer of title.

/4/ Към датата на подписване на настоящия договор ПРОДАВАЧЪТ предоставя на КУПУВАЧА копия от следните документи, удостоверяващи неговата финансова стабилност и възможността му да приключи започнатото строителство до получаване на разрешение за ползване: удостоверение за липса на публични задължения, удостоверение за липса на съдебно-изпълнителни дела, актуално правно състояние на дружеството.

/4/ As of the date of signing of the present Contract the SELLER provides to the BUYER copies of the following documents which certify its financial stability and its ability to complete the commenced construction until the receipt of a permit for use: certificate for the absence of public liabilities, certificate for the absence of court and executive cases, current legal status of the company.
























Чл.2. КУПУВАЧЪТ се задължава да закупи построения от ПРОДАВАЧА недвижим имот, подробно описан в чл.1. от договора, за продажна цена в размер на ......................./.............................................................................................../Евро, съгласно условията и сроковете, посочени в раздел ІІ от договора.

Art.2. The BUYER shall be obliged to purchase the constructed by the SELLER real property, described in Art. 1 hereinabove, for the selling price of ……………………….

/……………………………………/ Euro according to the terms and the deadlines specified in Section II of the Contract.














ІІ. Начин на плащане на продажната цена

II. Mode of payment of the selling price







Чл.3. /1/ При подписване на настоящия договор КУПУВАЧЪТ може да предостави на ПРОДАВАЧА срещу разписка гаранционен депозит в размер на ............../......................................../ Евро, въз основа на което последният се задължава да спре оферирането на недвижимия имот, подробно описан по-горе, по какъвто и да е начин, за срок от ............................ дни, до заплащане на сумата представляваща задатък /капаро/.

Art.3./1/ Upon the signing of the present Contract the BUYER may present to the SELLER against receipt a guarantee deposit amounting to

............../......................................../ Euro, based on which the latter shall be obliged to stop offering the real property, described in detail hereinabove, in any manner whatsoever, for a period of …………..



days, until the payment of the sum which represents earnest (advance payment).

/2/ Договорът влиза в сила с плащане на задатъка /капарото/.

/2/ The Contract shall become effective upon the payment of the earnest (advance payment).

/3/ В случай, че КУПУВАЧЪТ не заплати задатъка /капарото/ в уговорения по-горе срок, ПРОДАВАЧЪТ има право да задържи гаранционния депозит като обезщетение и да оферира същия имот на трети лица.

/3/ In the event that the BUYER does not pay the earnest (advance payment) within the above specified deadline, the SELLER shall be entitled to retain the guarantee deposit in the form of indemnity and to offer the same property to third parties.

/4/ Продажната цена се заплаща, както следва:

/4/ The selling price shall be paid as follows:

  1. 30 % от цената или сума в размер на..................../.............................................................................../Евро

1. 30% of the price or a sum of ..................../.............................................................................../ Euro

  • в срок от ............................... дни от сключването на настоящия договор, като сумата се намалява със стойността на гаранционния депозит платен за срока до подписване на настоящия договор,платими по банков път по следната банкова сметка на ПРОДАВАЧА:

- within ............................... days from the conclusion of the present Contract, where the sum shall be reduced by the amount of the guarantee deposit paid for the period prior to the signing of the present Contract, payable through a bank transfer on the following bank account of the SELLER:

INVESTBANK PLC,

INVESTBANK PLC,

Branch BOURGAS

Branch BOURGAS

39, Sheinovo Str, Bourgas, BULGARIA

39, Sheinovo Str, Bourgas, BULGARIA

SWIFT CODE: IORTBGSF

SWIFT CODE: IORTBGSF

IBAN: BG 24 IORT 73781403951301

IBAN: BG 24 IORT 73781403951301

Асс.№ 1403951313 ЕUR,

Асс.№ 1403951313 ЕUR,

Bank code: 12073787

Bank code: 12073787

SIM Invest Ltd.

SIM Invest Ltd.

Correspondent Bank:

Correspondent Bank:

COMMERZBANK, FRANKFURT/MAIN

COMMERZBANK, FRANKFURT/MAIN






  1. 20 % от цената или сума в размер на...................../............................................................................./ Евро – при завършване на строителството в груб строеж със заверка на кота –било, платими в брой или по банков път по следната банкова сметка на ПРОДАВАЧА:

2. 20% of the price or a sum of ..................../.............................................................................../ Euro – upon completion of the rough construction with certification of elevation - ridge, payable in cash or through a bank transfer on the following bank account of the SELLER:

  1. 20 % от цената или сума в размер на ........................./............................................................................../Евро - до 30.11.2006 г.,платими в брой или по банков път по следната банкова сметка на ПРОДАВАЧА:

3. 20% of the price or a sum of ..................../.............................................................................../ Euro – by 30/11/2006, payable in cash or through a bank transfer on the following bank account of the SELLER:

  1. 30 % от цената или сума в размер на ........................./............................................................................../Евро - най-късно до подписване на окончателния договор за покупко-продажба в нотариална форма, платими в брой или по банков път по следната банкова сметка на ПРОДАВАЧА:

4. 30% of the price or a sum of ........................./............................................................................./ Euro – not later than the signing of the final contract for sale – purchase in a notarial form, payable in cash or through a bank transfer on the following bank account of the SELLER:







/5/ Плащанията се извършват по банков път или в брой и са изцяло съобразени с времевия график за хода на строителните работи.

/5/ The payments shall be effected through a bank transfer or in cash and shall be fully compliant with the time schedule for the progress of the construction works.

Чл.4. Сума в размер на 30% от продажната цена, представляваща сумата по чл.3, ал.1, т.1., от договора, представлява задатък /капаро/ по смисъла на чл.93 от ЗЗД, който обезпечава изпълнение задълженията на страните по настоящия договор.

Art.4. A sum amounting to 30% of the selling price, which represents the sum under Art. 3, paragraph 1, section 1 hereinabove, shall represent earnest (advance payment) pursuant to Art. 93 of the Obligations and Contracts Act which secures fulfilment of the obligations of the Parties hereto.













ІІІ. Права и задължения на страните

III. Rights and obligations of the Parties

ІІІ.1. Отношения относно прехвърляне правото на собственост в нотариална форма

III.1. Relationships regarding the transfer of title in a notarial form







Чл.5./1/ Страните се задължават да сключат окончателен договор за покупко-продажба на недвижимия имот по чл.1. в нотариална форма след подписване на констативен акт –образец № 15 и плащане на остатъка от продажната цена по чл.3, ал.1., т.4. от договора, като точният ден и час за изповядване на сделката се уговарят допълнително в писмена форма по искане на КУПУВАЧА.

Art.5./1/ The Parties shall be obliged to conclude the final contract for the sale-purchase of the real property under Art. 1 in a notarial form after the signing of a statement of ascertainment – sample No 15 and the payment of the remainder of the selling price under Art. 3, paragraph 1, section 4 hereinabove, where the exact date and time of the profession of the deal shall be specified additionally in writing as per request by the BUYER.

/2/ ПРОДАВАЧЪТ уведомява КУПУВАЧА за подписването на констативен акт-образец № 15, в срок от 20 работни дни, с писмо с обратна разписка или с нотариална покана.

/2/ The SELLER shall notify the BUYER of the signing of a statement of ascertainment – sample No 15 within 20 working days, by registered mail with advice of delivery or by a notarial invitation.

/3/ В случай, че КУПУВАЧЪТ не изпълни задължението си за определяне на точен ден и час за сключване на окончателен договор след уведомяването по ал.2, се счита, че ПРОДАВАЧА поема организацията и инициативата по прехвърляне на имота.

/3/ In the event that the BUYER does not fulfil his obligation to specify exact date and time for the conclusion of the final contract after receiving the notification under paragraph 2, it shall be deemed that the SELLER undertakes the organization and the initiative regarding the transfer of the property.

/4/ ПРОДАВАЧЪТ се задължава да прехвърли собствеността върху имота, необременен с вещни тежести и ипотеки, като в деня на сделката представи документите по чл.1, ал.3 и други необходими документи в оригинал, както и да удостовери липсата на тежести върху имота.

/4/ The SELLER shall be obliged to transfer the title in the property unencumbered with any real burdens and mortgages and on the transaction day to present the documents under Art. 1, paragraph 3 and other necessary documents in original, as well to certify the absence of burdens on the property.


Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница