Покана за участие в търг за доставка на оборудване с цел повишаване на конкурентноспособността на елан оод – бургас


Член 2 Приложимо законодателство и език на договора



страница9/14
Дата21.01.2018
Размер1.34 Mb.
#49171
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Член 2 Приложимо законодателство и език на договора

    1. В Специалните условия се определя законодателството, което да се прилага към всички въпроси, които не са уредени от настоящия договор.

    2. Договорът и цялата писмена комуникация между страните по договора ще се изготвя на езика на процедурата.

Член 3 Йерархичен ред на документите и условията по договора


3.1 Ако в Специалните условия не е уговорено друго, договорът е съставен от следните документи, изброени в йерархичен ред:

  1. Споразумение (договор) между страните;

  2. Специални условия;

  3. Общи условия (Анекс І)

  4. Техническа спецификация (Анекс ІІ), вкл. разясненията преди крайния срок за подаване на офертите и протокол от информационна среща/посещения на място;

  5. Техническа оферта (Анекс ІІІ), включително разясненията, предоставени от Доставчика по време на оценката;

  6. Детайлизиран бюджет (Анекс ІV)

  7. Други приложими документи (Анекс V)

Адендумите имат същото предимство, като документите, които те изменят.


3.2 Различните документи, съставляващи договора се считат за взаимно разясняващи се; в случай на неясноти или противоречия се прилага посоченото в документа с предимство, съгласно йерархичния ред, посочен по-горе.

Член 4 Комуникации

4.1 Комуникацията между Възложителя и/или Ръководителя на проекта от една страна и Доставчика от друга, трябва да бъде в писмена форма. Освен ако не е определено друго в Специалните условия, кореспонденцията между Възложителя и/или Ръководителя на проекта от една страна и Доставчика от друга трябва да се изпраща по поща, телекс, факс или да се доставя на ръка, на адрес определен от страните за тази цел.

4.2 Когато страната, която изпраща кореспонденцията, изисква обратна разписка за получаването й, тя посочва изрично това изискване в изпратената кореспонденция. Винаги, когато е предвиден краен срок за получаване на писмена комуникация, изпращащата страна изисква издаване на разписка за получаване. Във всички случаи изпращащата страна взема всички необходими мерки, за да гарантира получаването на кореспонденцията.

4.3 Във всички случаи, когато в договора е предвидено издаване на уведомление, писмено съгласие, одобрение, удостоверение или решение, тези документи се издават в писмено форма, освен ако не е предвидено друго и не може необосновано да се отказва или забавя издаването на такова писмено съгласие, одобрение, удостоверение или решение.

Член 5 Прехвърляне на права и задължения по договора

  1. Прехвърляне на права и задължения по договора може да се извършва само чрез писмено споразумение, по силата на което Доставчикът прехвърля правата и задълженията си по договора или част от тях на трета страна.

  2. Доставчикът не може без предварително писмено съгласие от страна на Възложителя да прехвърля права и задължения по договора или част от тях, вкл. всички видове производни вземания с изключение на следните случаи:

  1. прехвърляне в полза на кредиторите на Доставчика на дължими суми или бъдещи такива по договора; или

  2. прехвърляне в полза на застрахователите на Доставчика на правото му на обезщетение от трето, задължено към него лице, в случаите, когато застрахователите са покрили загубите или отговорността на Доставчика.

  1. По смисъла на Член 5.2 съгласието на Възложителя за прехвърляне на права и задължения по договора не освобождава Доставчика от задълженията му за тази част от договора, която не е прехвърлена или е вече изпълнена.

  2. В случай, че Доставчикът е прехвърлил права и задължения по договора без изричното съгласие на Възложителя, последният може без предизвестие да приложи санкциите за неизпълнение на договора, предвидени в член 35.

  3. Лицата, на които са прехвърлени права и задължения по договора, трябва да отговарят на критериите за допустимост, приложени при възлагане на договора.

Член 6 Сключване на договори с под-доставчици

  1. Под-договор с трети лица е валиден само ако е сключени във формата на писмено споразумение, по силата на което Доставчикът възлага на трета страна изпълнението на част от задълженията си по настоящия договор.

  2. Доставчикът не може да сключва договори с под-доставчици без изричното писмено съгласие на Възложителя. Възложителят следва да бъде уведомен относно това кои елементи от договора ще бъдат възложени, както и относно идентичността на под-доставчиците. В срок от 30 дни от получаване на уведомлението Възложителят следва да уведоми Доставчика за решението си, като мотивира евентуален отказ да разреши възлагането.

  3. Под-доставчиците трябва да отговарят на критериите за допустимост, приложени при възлагането на договора.

  4. Възложителят не влиза в договорни отношения с под-доставчиците.

  5. Доставчикът е отговорен за всички действия, неизпълнение и небрежност на под-доставчиците и техните представители или служители, както ако биха били негови или на негови представителите или служители. Одобрението от страна на Възложителя за под-договаряне на която и да е част от дейностите по договора или на под-доставчик не освобождава Доставчика от отговорността му за изпълнение на задълженията му по договора.

  6. Когато под-доставчик е поел към Доставчика дългосрочно задължение във връзка с доставеното от него оборудване за срок, превишаващ гаранционния срок по договора, Доставчикът следва да прехвърли след изтичането на гаранционния срок незабавно на Възложителя, при искане от негова страна и за негова сметка правата по това задължение за неизтеклата част от срока, за който то е поето.

  7. Ако Доставчикът сключи договор с под-доставчик без да получи изрично одобрение от Възложителя, последният има право да приложи без предизвестие санкциите за неизпълнение на договора по член 35.

ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ

Член 7 Предоставяне на документи

  1. Ако е необходимо, в срок от тридесет дни от подписване на договора Ръководителят на проекта предава на Доставчика безвъзмездно копие от плановете, изготвени във връзка с изпълнението на договора, както и копия от техническите спецификации и други документи по договора. Доставчикът може да закупи допълнителни екземпляри от плановете, техническите спецификации и други документи, ако е налице техническа възможност за това. Всички планове, технически спецификации и документи по договора подлежат на връщане от Доставчика на Ръководителя на проекта след издаване на гаранционния сертификат или окончателното приемане на доставените артикули.

  2. Доставчикът не може да предава плановете, техническите спецификации и други документи, предоставени му от ръководителя на проекта, на трети лица без изричното съгласие на последния, освен ако това не е необходимо за изпълнение на договора.

  3. Ръководителят на проекта е компетентен да издава писмени разпореждания, адресирани до Доставчика, съдържащи допълнителни документи и инструкции, необходими за правилното изпълнение на договора и отстраняването на констатирани недостатъци.

  4. Специалните условия трябва да уточняват процедурите, които се използват при необходимост от Възложителя и ръководителя на проекта за одобрение на планове и други документи предоставени от Доставчика.

Член 8 Съдействие във връзка с местни нормативни актове

    1. Доставчикът може да поиска съдействието на Възложителя във връзка с набавяне на текстовете на приложимите закони и подзаконови нормативни актове и информация относно местните обичаи, нормативни и административни актове, действащи в страната, където съгласно договора следва да бъдат извършени доставките, които могат да окажат влияние върху възможността на Доставчика да изпълни точно задълженията си по договора. Възложителят може да предостави исканото от Доставчика съдействие за сметка на последния.

    2. Ако е необходимо, Доставчикът е длъжен да предостави на Възложителя в подходящ срок детайлна информация за доставките, предмет на договора, необходима на Възложителя за набавяне на необходимите разрешения за внос.

    3. Ако е необходимо, Възложителят набавя, в съответствие със Специалните условия, всички разрешения за внос и лицензи, необходими за извършване на доставките в подходящ срок, вземайки предвид срока за изпълнение на договора.

    4. Съобразно изискванията на нормативните разпоредби относно извършването на трудова дейност от чужденци в държавите, където следва да се осъществят доставките, Възложителят оказва необходимото съдействие на Доставчика за издаване на всички изисквани визи и разрешения, включително разрешения за работа и пребиваване за персонала, нает от Доставчика след съгласуване с Възложителя, както и разрешения за пребиваване за членовете на техните семейства.

    5. Доставчикът трябва да спазва всички международни трудови стандарти напр. стандарти за полагане на труд на МОТ, конвенции за свободите на сдружаване и колективни преговори, елиминиране на насилствен и принудителен труд, елиминиране на дискриминацията по отношение на професиите и премахване на детския труд.

ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДОСТАВЧИКА

Член 9 Общи задължения

  1. Доставчикът е длъжен да изпълни задълженията си по договора с необходимата грижа и добросъвестност, включващи когато това е уговорено: проектиране, изработка, доставка на място, инсталиране, изпитване и пускане в експлоатация на оборудването, предмет на договора, както и да отстрани евентуални дефекти. Доставчикът осигурява и цялото оборудване, ръководство, работна сила и други средства, необходими за изпълнението на договора.

  2. Доставчикът е длъжен да изпълнява разпорежданията, издадени от ръководителя на проекта. Когато Доставчикът прецени, че дадено нареждане излиза извън предмета на договора, той изпраща, поемайки риска да бъде санкциониран за неизпълнение на договора, уведомление съдържащо мотивираното му становище, на ръководителя на проекта в срок от 30 дни след получаване на нареждането. Изпълнението на нареждането не може да се преустановява на основание изпратеното становище.

  3. Доставчикът е длъжен да спазва и изпълнява всички закони и други нормативни актове, действащи в държавата на Възложителя и да отговаря за спазването им от страна на служителите си, техните подчинени и местния си персонал. Доставчикът освобождава от отговорност Възложителя, като се задължава лично във връзка с искове към Възложителя, основани на нарушения на местното законодателство, извършени от Доставчика, негови служители и техни подчинени.

  4. Доставчикът се задължава да третира всички документи и информация, предоставени му във връзка с изпълнението на договора, като частни и поверителни и няма право, освен ако това е необходимо за целите на изпълнението на договора, да публикува или предоставя на трети лица информация, свързана с договора без предварителното писмено съгласие на Възложителя или ръководителя на проекта. Ако възникне спор по отношение наложителността на публикуване или обявяване на такава информация за целите на изпълнението на договора, решението на Възложителя е окончателно.

  5. Ако Доставчикът е съвместно предприятие или консорциум между две или повече лица, всички тези лица се задължават солидарно и поотделно по договора съгласно законодателството на държавата на Възложителя и следва при искане от страна на Възложителя да определят едно от тези лица, което да действа като представител, оправомощен да поема задължения от името на съвместното предприятия или консорциума. Съставът на съвместното предприятие или консорциума не могат да се променят без предварително изрично съгласие на Възложителя.

  6. Ако не е договорено друго, Европейската Комисия изисква Доставчикът да предприеме необходимите действия, за да осигури публичност на финансирането или съ-финансирането от страна на Европейския Съюз. Тези мерки трябва да са подчинени на правилата за публичност и визуализиране на външни дейности, заложени и публикувани от Комисията.

Член 10 Произход

  1. Ако не е договорено друго в Специалните условия, всички доставки трябва да са произведени в държави-членки на Европейския съюз или в държавите-бенефициенти, посочени в поканата за участие в търга. Произходът на стоките се установява по правилата на Митническия кодекс на Общността или международни споразумения, които страната-бенефициент е подписала.

  2. Доставчикът е длъжен да удостовери, че стоките, включени в тръжното му предложение отговарят на това изискване, като посочи страната на произход за всеки артикул. При поискване той е длъжен да предостави по-подробна информация по този въпрос.

  3. Доставчикът е длъжен да представи официален Сертификат за произход на доставените артикули при условното им приемане. Неизпълнението на това задължение води до прекратяване на договора с уведомление.

Член 11 Гаранция за изпълнение

  1. Доставчикът е длъжен да предостави на Възложителя гаранция за цялостно и точно изпълнение на договора заедно с подписания от негова страна договор. Размерът на гаранцията е определен в Специалните условия и не може да надвишава 10% от общата стойност на договора, включваща и сумите, уговорени в допълнения към договора.

  2. Гаранцията за изпълнение служи за обезпечаване на вземанията на Възложителя от Доставчика за обезщетяване на евентуални загуби, причинени от неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията на Доставчика по договора.

  3. Гаранцията за изпълнение се оформя във формáта, даден в Анекс V. Тя може да бъде предоставена под формата на банкова гаранция, банков драфт, заверен чек, гаранция, предоставена от застрахователна и/или гаранционна компания или акредитив, издаден в полза на Възложителя.

  4. Гаранцията за изпълнение следва да е посочена във валутата, в която се извършват плащанията по договора. До момента на предоставяне на гаранцията не могат да се извършват плащания по договора в полза на Доставчика. Гаранцията остава валидна до пълното и точно изпълнение на договора.

  5. Ако по време на изпълнението на договора физическото или юридическо лице, което е издало гаранцията изпадне в невъзможност да изпълни поетите от него задължения, гаранцията губи валидност. Възложителят следва да уведоми официално Доставчика да предостави нова гаранция при същите условия. Ако Доставчикът не е в състояние да предостави нова гаранция, Възложителят има право да прекрати договора. Преди това, Възложителят трябва да изпрати препоръчано писмо с обратна разписка, което определя нов краен срок не по-малък от 15 дни от деня на доставянето на писмото.

  6. Възложителят има право да изисква плащания от гаранцията на всички задължения, за които гарантът е отговорен по силата на дадената гаранция и произтичащи от неизпълнение задълженията на Доставчика по договора в съответствие с условията, при които е издадена гаранцията и в рамките на размера й. Гарантът е длъжен, без забавяне, да изплати тези суми при поискване от Възложителя, като няма право на възражения от каквото и да било естество. Преди да изиска плащане по гаранцията за изпълнение, Възложителят е длъжен да уведоми Доставчика, посочвайки характера на неизпълнението за което ще изиска плащане.

  7. Ако в Специалните условия не е посочено друго във връзка с клаузите за следгаранционно обслужване, гаранцията за изпълнение се освобождава в рамките на 45 дни от издаването на финалния приемателен протокол.

Член 12 Застраховане

  1. Допустимо е да бъде изискано рисковете, свързани с транспорта на доставките, да бъдат покрити от застрахователна полица; условията на тази застрахователна полица могат да бъдат посочени в Член 12 от Специалните условия, там могат да се определят и други видове застраховки, които да бъдат поети от Доставчика.

  2. Независимо от задълженията за застраховки от страна на Доставчика, определени в Член 12.1, Доставчикът отговаря изцяло и освобождава Възложителя от отговорност за имуществени и неимуществени вреди, причинени на трети лица в процеса на изпълнение на договора от Доставчика, неговите под-доставчици и техните служители.

Член 13 Програма за изпълнение (график)

    1. Доставчикът е длъжен да представи за одобрение на ръководителя на проекта програма за изпълнение на договора, в случай, че това е изискано в Специалните условия. Програмата трябва да съдържа най-малко следното:

а) предложеният от Доставчика ред на изпълнение на договора, вкл. проектиране, изработка, доставка до мястото на приемане, инсталиране, изпитване и пускане в експлоатация;

b) срокът, в който трябва да бъдат представени и одобрени плановете;

c) общо описание на предложените от Доставчика методи на изпълнение на договора; и

d) допълнителни детайли и информация, които ръководителят на проекта би могъл да изиска мотивирано.



    1. Специалните Условия трябва да уточняват срокът, в който програмата за изпълнение трябва да бъде представена на ръководителя на проекта за одобрение. Те трябва да посочват срокът, в който Доставчикът трябва да предостави всички или част от детайлните плановете, документите и артикулите. Също така те трябва да уточняват крайния срок за ръководителя на проекта да одобри или приеме програмата за изпълнение, детайлните планове, документите и артикулите. Одобрението на програмата от страна на ръководителя на проекта не освобождава Доставчика от никое от задълженията му по договора.

    2. Доставчикът няма право да внася съществени промени в програмата за изпълнение без одобрението на ръководителя на проекта. В случай, че работата по изпълнение на проекта не съответства на програмата за изпълнение, ръководителят на проекта може да изиска от Доставчика да актуализира програмата и да я внесе за одобрение.

Член 14 Планове на Доставчика

  1. Ако това е предвидено в Специалните условия, Доставчикът е длъжен да предостави на ръководителя на проекта за одобрение:

а) планове, документи, образци и/или модели в сроковете и съгласно процедурите, определени в Специалните условия;

b) планове, които ръководителят на проекта мотивирано е изискал във връзка с изпълнението на договора.



  1. Ако ръководителят на проекта не уведоми Доставчика за одобрението си във връзка с член 14.1, в сроковете посочени в договора или одобрената програма за изпълнение, тези документи, образци или модели се считат за одобрени при изтичане на крайния срок. Ако не е уточнен краен срок, те се смятат за одобрени след изтичане на тридесет дни от получаването им.

  2. Ръководителят на проекта подписва или обозначава по друг начин одобрените планове, документи, образци и модели и отклонение от тях се допуска само с изрични инструкции от страна на ръководителя на проекта. В случай че планове, документи, образци или модели, не бъдат одобрени от ръководителя на проекта, те следва да бъдат незабавно поправени, за да бъдат приведени в съответствие с изискванията на последния и да бъдат внесени отново за одобрение.

  3. Доставчикът е длъжен да предостави допълнителни екземпляри от одобрените планове във вид и брой, определени в договора или в допълнителни писмени разпореждания.

  4. Одобрението на плановете, документите, образците или моделите от страна на ръководителя на проекта не освобождава Доставчика от никое от задълженията му по договора.

  5. Ръководителят на проекта има правото да инспектира плановете, документите, образците или моделите, свързани с договора, на място при Доставчика във всеки подходящ момент.

  6. Преди предварителното приемане на доставките, Доставчикът е длъжен да предостави ръководства за експлоатация и поддръжка, както и планове, които са достатъчно подробни, за да бъде Възложителят в състояние да използва, поддържа, регулира и ремонтира всички части от доставените артикули. Ако в Специалните условия страните не са уговорили друго, ръководствата и плановете трябва да бъдат предадени на езика, на който е сключен договорът и във вид и брой, посочени в него. Доставката няма да се счита за завършена при предварителното приемане до предаването на Възложителя на ръководствата и плановете.

Член 15 Окончателност на цените по тръжното предложение

15.1 С оглед на всички допълнителни уговорки, които страните по договора могат да включат в Специалните условия, приема се, че Доставчикът се е уверил преди да внесе своето предложение, в прецизността и достатъчността на предложението си и че е взел предвид всички фактори от значение за пълното и точно изпълнение на договора, както и че е включил в предложените цени всички разходи, свързани с осъществяването на доставките и по-конкретно:

  1. транспортни разходи;

  2. разходи за обработка, опаковане, натоварване, превоз, предаване, разопаковане, преглед, застраховане и други административни разходи, свързани с доставките. Опаковките остават собственост на Възложителя, ако не е уговорено друго в Специалните условия;

  3. разходи за изготвяне и обработка на документите, придружаващи доставките, когато Възложителят изисква такива документи;

  4. разходи за осъществяване и контрол на дейностите по инсталиране и/или пускане в експлоатация на доставените артикули;

  5. разходи за доставка на инструменти, необходими за инсталиране и/или поддръжка на доставените артикули;

  6. разходи за изготвяне на подробни ръководства за експлоатация и поддръжка за всяка единица от доставката, съгласно договора;

  7. разходи за наблюдение или поддръжка и/или ремонт на доставените артикули за срок, уговорен в договора, като изпълнението на това задължение не освобождава Доставчика от задълженията за гаранционно обслужване по договора;

  8. разходи за обучение на служителите на Възложителя в производствената база на Доставчика и/или на друго място, определено с договора.



    1. Тъй като се приема, че Доставчикът е определил цените си на базата на собствените си изчисления, практически опит и очаквания, той е длъжен да извърши без допълнително заплащане всяка работа, във връзка с някой от артикулите в тръжното му предложение, за който той не е посочил нито единична цена, нито обща сума.

Член 16 Данъчни и митнически разпоредби

  1. Стоките, произведени по договора в държавата на Възложителя, се освобождават от всички данъчни задължения, свързани с производството им, вкл. и ДДС.

  2. Стоките, внесени в държавата на Възложителя, се освобождават от всички вносни мита и данъци, вкл. данък добавена стойност.

  3. Независимо от страната на произход на стоките, договорът трябва да бъде освободен от такси за регистрация и маркиране.

Член 17 Патенти и лицензи

Ако в Специалните условия на договора не е уговорено друго, Доставчикът се задължава да отговаря по всички искове срещу Възложителя или ръководителя на проекта за използване в изпълнение на договора на патенти, лицензи, планове, разработки, модели или фабрични и търговски марки, освен ако такова нарушение е наложено от плановете и спецификациите, предоставени от Възложителя и/или ръководителя на проекта.



СТАРТИРАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО И ЗАКЪСНЕНИЯ

Член 18 Нареждане за стартиране

  1. Възложителят определя датата за започване на изпълнението на договора и я съобщава на Доставчика чрез уведомлението за възлагане на договора или чрез писмено нареждане, издадено от ръководителя на проекта.

  2. Освен ако страните не са договорили друго, изпълнението следва да започне не по-късно от 90 дни след изпращане на уведомлението за възлагане на договора. След тази дата Доставчикът има право да откаже изпълнението на договора, като той бъде прекратен или да получи обезщетение за нанесените вреди. Доставчикът може да се възползва от тези права в рамките на 30 дни от изтичането на 90 дневния период.

Каталог: img
img -> Мароко нова година екзотика от „1001 нощи”
img -> Имперски тур кръстопът на цивилизации, на границата между два свята. Тук свършва Европа и започва Африка. Една многоцветна мозайка от древна култура, ориенталски пейзажи и прекрасна природа
img -> 1 ден: Казабланка
img -> Концерт на Guns 'N' Roses 22 23 септември 2010 в Белград
img -> Ню Йорк текстове под снимки Средната част на Манхатън, гледана от Сентръл парк
img -> Програма: 1-ви ден: 30. 12. 2014 (вторник)
img -> Дата на провеждане: 15. 12. 2011 програма
img -> Програмата се предлага с тръгване от: софия, пловдив и хасково; габрово, велико търново, казанлък, ст. Загора!!!


Сподели с приятели:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница