"Покръстването" на България от Византийския Ортодокс религиозната и езиковата реформа на княз Борис 9 век



Дата16.11.2017
Размер98.08 Kb.
#34747
“Покръстването” на България от Византийския Ортодокс – религиозната и езиковата реформа на княз Борис – 9 век
(“Тракийското писмо декодирано – IV”, Стефан Гайд)
Но ако тракийският език и българският са един и същ език и Библията е била вече в употреба сред българското население на този език (Библия Бесика – на Бохарски диалект), защо тогава княз Борис решава да приеме официално (наново и повторно!!!) християнството чрез покръстване от патриарха на Византия? Кому е било нужно това и защо?

Светлина по този въпрос хвърля в едно свое изследване известният български професор Асен Чилингиров, експерт изкуствовед, дипломиран и титулуван в България и в Берлин, където е и автор на над 500 научни публикации, посветени на българската история и култура. В множество свои публикации той изследва тезата за автохтонния произход на българите и тяхното приемане на Християнството директно от светите апостоли още през първи век от н. ера. В следното интервю за в-к “Монитор” (23 юни 2007 г.), поместено в статията на Люба Кулезич със заглавието “Да изправим историята си с главата нагоре. Истината за българската идентичност трябва да бъде ревизирана от корен”, той отбелязва следните факти, които потвърждават още веднъж съществуването на Българското Християнство много преди покръстването на България при княз Борис:


“... тези църкви, които по българските земи са били неколкостотин, а впоследствие са били разрушени, отговарят на различен църковен ритуал. Причината за унищожаването им е била, че религиозните възгледи, на които са отговаряли, са били обявени за ерес след Никейския вселенски събор в началото на четвърти век. Има достатъчно доказателства за наличието на множество християнски храмове по това време, но те като план са различни от византийските. Това са две различни естетически и богословски концепции. При това българската датира още от първи век. Така опираме до един генерален въпрос. Досега ни се натрапва, че българите са някакви пришълци – дали са т.нар. прабългари, придошли от Волжка България, дали са славяни от Карпатието или Задкарпатието и т.н. Но според Херодот вторият по големина народ след индийския е бил тракийският народ. Къде е изчезнал този народ? И как е възможно някакви чергари да изместят уседналото население? Няма такъв случай в историята на културата. Трябва обаче да се върнем 3500 години преди нашата ера, за да напомним, че населението по нашите земи неколкократно се е разселвало по други места. Част от него отива към Волга и Памир. И именно техните наследници много векове по-късно се връщат от там тук. Плод на това завръщане към прародината е случилото се тук през 6, 7, 8 век, включително и основаването на Българската държава. Има исторически извори, които потвърждават тази теза. В общи линии това е обяснението защо по нашите земи няма прекъсване на художествената традиция. Така стигаме до необходимостта да ревизираме наложилите се схващания за произхода на българите и българското изобщо... Първо трябва да знаем, че нашето население е коренно за района около Черно море, през Балкана и чак до северната част на Мала Азия. То е имало свой език и своя писменост още преди Христа, на тях стъпва Българският език. Гърците са наричали тази народност Велика Скития. Това население е в основата на Българската държава. То получава Християнството още в първи век от н.ера и превежда Библията. Създава своя книжнина, свое изкуство. Всъщност Кирил и Методий превеждат и транскрибират книгите, написани на предишната азбука. И за Рим, и за Константинопол това е писменост на еретици, затова трябва да бъде легализирана. Борис не покръства българския народ, а именно легализира съществуващото християнство на българите. Синът му Симеон определя това християнство като единично, независимо, вътрешно неподвластно на чужди шапки... Но от първия училищен клас ни се натрапват едни и същи лъжи. Те трудно се преодоляват, защото много интереси се преплитат в тях. Интерес имат гърците, интерес имат руснаците заради ред вътрешно-политически и геополитически причини. Руската национална доктрина, която е имперска, се крепи на твърдението, че русите са приели Християнството от Византия и то по времето на най-голямото й могъщество, когато тя обхващала цяла Мала Азия и целия Балкански полуостров. Мислите ли, че без съпротива ще бъде приет фактът, че християнската традиция на Русия е дошла от Симеонова България?” (Проф. Асен Чилингиров, в-к “Монитор” – 23 юни 2007 г., в статията на Люба Кулезич със заглавието “Да изправи историята си с главата нагоре. Истината за българската идентичност трябва да бъде ревизирана от корен”).
А ето становището по този въпрос на акад. Цветан Гайдарски, поместено в неговия труд “Тракийският орфизъм – за напреднали”, книга първа:
“... името на християнския Бог Исус не е никак ново или непознато име за орфиците, посветени в мистериите на Дион-Исус (“Слънцедатния Исус” = Дионисий) още от най-дълбока древност. Почти всичко, което чуват за Исус Христос от Неговите последователи в Палестина и елинистичния свят, се припокрива напълно с това, което вече знаят за Него от своите тайни орфически традиции и свещени текстове, циркулиращи вече много столетия из целия древен свят. Единствено новото за тях е, че Божият Син е дошъл в човешка плът като историческа личност и е изпълнил своята обещана мисия да стане Изкупителна Жертва и Спасител за цялото човечество, а не само за Тракия, Египет или само за посветените в Орфическото му Учение за Безсмъртието ученици адепти, практикуващи Вярата Му в своите тайни общества. Затова за древните орфици е най-лесно от всички “езичници” в елинистичния свят, за разлика от Исусовите “последователи юдеи”, да се нарекат именно християни и да скъсат почти веднага връзката с традициите на юдаизма, типични за йерусалимските християнски общества, които пазят живия спомен за човека Исус, живял в плът сред тях, много по-непосредствено от разбирането им за Бога Исус и Неговата Космическа Роля като Творческия Логос, сътворил и творящ битието, Когото именно орфиците отблизо познават.

Така в исторически план постепенно настъпва процес на сближаване и интегриране на двете основни традиции за природата на Божия Син – юдейската, която познава по-добре човешката страна на Месията Христос, и орфическата, която познава по-добре божествената космическа страна на Бога Слънце Исус, при което в крайна сметка се получава синкретичната и синтетична Доктрина за двете природи на Божия Син – Човешката и Божествената, които са неразривно свързани в личността на Иисус Христос, Който в никейското кредо е дефиниран вече като Бого-човек (изцяло и напълно Бог и едновременно изцяло и напълно Човек).

Разбира се, тази окончателна формулировка е резултат на множество църковни събори, при които едни или други епископални фракции и интереси се сблъскват и взимат често едностранчиви решения, като едни изтъкват предимно човешката природа на Божия Син (като арианите например), а други изтъкват предимно Божествената Му природа (като монофизитите например) и нерядко всяка от фракциите нарича и преследва опонентите си като “еретици”. Тъй като тракийските орфици християни вярват, че са познавали Бога Иисус още от времето, преди да се роди “в плът” и стане човек “като нас”, т.е. от времето, в което Той все още е бил само Бог, те виждали Божествената природа на Иисус Христос като водещата, а човешката като възприетата по-късно в исторически план и затова подчинена на Божествената Му природа. Поради това те биват обявени от враговете им за “монофизити” (“моно-физис” = “една природа” – божествената) и впоследствие преследвани като еретици от политическата фракция на гръцките епископи, които овладяват окончателно ръководството в Държавата и Църквата в Константинопол след изгонването на тракийските християнски императори орфици, като междувременно успяват да поставят Тракийския епископат извън закона, като по този начин елиминират завинаги своите явни политически опоненти от ръководните позиции в Империята...

От всичко казано по-горе става пределно ясно, че ранното християнство по българските земи има своите корени в тракийското християнство и тракийския орфизъм, които намират своя съвършен синтез и синкретичен израз в религиозния и верски живот на коренното тракийско население по тези земи, приело християнството директно от светите Апостоли и лично от Св. Ап. Павел според новозаветната традиция и писания. Затова не е никак чудно и някои от първите апостолски писма и писания, отправени към християнските общности сред това население, да са били записани именно на тракийския Бохарски диалект, както свидетелстват и цитатите от книгата “Тракийските послания”, дадени в началото на тази глава. Това, че по-късно по чисто политически съображения гръцкото духовенство ги обявява за ерес, за да се отърве от силните си конкуренти за духовната и светската власт в империята, каквито са Тракийските епископи и християнски императори орфици, съвсем не означава, че в същността си тези коренни християнски общества с техните ранно-християнски традиции наистина представляват някаква неправилна или еретична версия на Христовата вяра. По всичко личи, че обвиненията срещу тях се базират чисто легалистично “на буквата” на доктрината за двете природи на Божия Син, а не “на духа” на разбирането и практикуването на това “тайнство”, които са много по-задълбочено застъпени именно сред тракийските християни, които са приели Христовото учение най-първи в Европа и директно от устата на светите апостоли в лицето на св. Апостол Павел и неговите съподвижници мисионери по земите на тракийската диаспора. Така че враждата между тракийския епископат и гръцките му и римски конкуренти се базира преди всичко на съперничество за духовното и политическо влияние в тогавашния свят, а не на действителни “еретични” доктрини, които да са били проповядвани от него!!! Този факт е от изключителна важност, защото веднъж завинаги премахва несправедливото клеймо, което Византия лепва върху Самобитното и Оригинално Българско Християнство, наричайки го “Българската Ерес”, с което име то остава известно в Европа чак до късното средновековие. Справедливото му наименование и определение е точно противоположно на това, защото по старшинството си и по първородното си право в Европа то може да носи само името, с което е било известно сред най-ранните християни и то е “Апостолското Християнство”, за да се разграничи от византийското “Имперско Християнство”, което всъщност е опорочената вторична версия на Христовото учение, нагодено към репресивните интереси на имперската държава...” (Акад. Цветан Гайдарски, “Тракийският орфизъм – за напреднали”, книга първа, стр. 46-47, Академия Орфика, 2007 г.)


От тези две важни изследвания на наши известни учени става пределно ясно както защо цар Борис е принуден да приеме отново християнството като “покръсти” българите под Византийския “Ортодокс”, така и защо е принуден да приеме “нова” писменост, на която да направи и нов превод на свещеното Писание, който да бъде одобрен от патриарха на Византийската империя като “ортодоксален”.

Такъв опит за въвеждане на нова писменост, коренно различаваща се от Бохарската азбука, се явява именно въвеждането на “Глаголицата”. Според някои изследователи на нейния произход тя е производна на готската (гетската) писменост (представена в библейския превод на Улфила), като сред немалко сериозни историци е популярна теорията, че тук се касае за тракийското племе гети. Според други тя е дело на Св. Кирил Философ или на Св. Йероним, или даже творение на философа Етикус Истер. Преобладаващата теза, породена от самия строеж на Глаголицата, е, че тя е била ново за времето си “създание”, в което проличават късни опити за вкарване на гематрия (гематрията е мистична наука за връзката между числата и мистичното значение на фонетичните букви, свързани със старото йероглифно писмо; виж учението за гематрията на Питагор – книга втора от “Тракийското писмо декодирано”) в линейното фонетично писмо чрез типичната за нея геометрия на буквите с цел да се подчертае абстрактната идея на Словото. Такъв изкуствено създаден хибрид (между геометрия и фонетика) се оказва, както при повечето случаи на чифтосване между различни видове, “стерилен” и “неспособен да създаде следващо поколение” (в случая с глаголическата азбука – вътрешно предопределена невъзможност за приемствена дълготрайна книжовна школа). Която и да е вярната от тези версии за прототипите на Глаголическата Азбука нейната поставена роля и програмирана цел е не друго, но това да измести употребяваната до тогава тракийска бохарска писменост. За съжаление на имперските администратори обаче този “лабораторен” опит завършва с неуспех поради простата причина, че е твърде чужд за българските книжовници на епохата (които са между самия царски елит и администрация!) и които очевидно вече са били прекалено привикнали към употребата на Бохарската азбука и свещените текстове, записани на нея.

За тях е било крайно неудобно и твърде неудачно да прехвърлят всичко на съвършено ново и непознато писмо, което е било освен всичко друго и в явно противоречие с всички предшестващи културни и свещени традиции. Подобно би било положението на нашите съвременници, ако някой се опиташе да им наложи да започнат “от днес” да пишат на български с някакви друидски или китайски знаци, напълно непознати и чужди за тях. Виждаме, че наскоро в нашето модерно време претърпяха пълен провал опитите на някои да въведат писането на български език с буквите на латинската азбука (въпреки че те са все пак доста добре познати на всеки грамотен българин!). Колко по-трудно би било да накараш някого изведнъж да изостави напълно своята древна и свещена азбука и да започне да пише отведнъж със съвсем непознати писмени знаци! Очевидно в процеса на въвеждането на Глаголицата администрацията на цар Борис разбира, че такъв подход “по заказу” е невъзможно да бъде осъществен, защото много скоро след това вероятно би настъпила реставрация на употребата на старата Бохарска азбука и старите, считани за “еретически” от Византия и Рим християнски текстове на Библия Бесика.

Затова именно се решава да се изготви друг “нов” вариант за българската азбука в лицето на “Кирилицата”, който всъщност въобще не е нов, тъй като по-голямата част от буквите са взети директно от Бохарската азбука, като само някои са премахнати напълно . . . други само сменят звуковото си значение . . . а трета група . . . биват постепенно по-късно прибавени, та да се достигне най-накрая до днешния вид на Кирилската азбука.

За да се види ясно този преход, тук поместваме за пример отново първите редове на Св. Ев. от Йоан на съвременен български език, записани първо с Бохарската прото-кирилица, както е била преди Борисовата реформа, обяснена по-горе, а след това и с горните реформирани букви, така както Бохарицата е предхождала директно Кирилската азбука. Специално подчертани са “реформираните” отношения на буквите към звуците:

. . .


От горното става видно, че създателите на “Славянската Азбука” Св. Св. Кирил и Методий всъщност съвсем не “създават” нова азбука, а по-скоро майсторски адаптират древната свещена Бохарска Азбука (като само добавят някои нови букви) с цел да съхранят свещеното минало и същевременно да удовлетворят новите имперски изисквания за “ортодоксалност” на “новата писменост” и всичко записано с нея. Дори и калиграфският стил на изписване за дълго време остава твърде малко променян, което е видно и от първата страница на Св. Ев. от Йоан в Четвероевангелието на Иван Александър (14 век), поместена за сравнение по-долу:

. . .


Основните букви на Бохарската и Кирилската азбука обаче си остават едни и същи съвсем нарочно, очевидно за да се улесни преходът от едната към другата. Защото и днес много по-лесно би било да се приемат под натиск някои малки корекции в азбуката на един народ, нежели да бъде тя сменена напълно с коя да е друга. (Корекции от подобен род бяха “наложени” отгоре и с езиковата реформа в българския език след 9 септ. 1944 г., когато някои букви бяха напълно изоставени, а граматическата употреба на други прие някои незначителни промени.)
Следва продължение . . .
Каталог: wp-content -> uploads -> 2012
2012 -> За приемане чрез централизирано класиране на децата в общинскиte детски ясли, целодневни детски градини и обединени детски заведения на територията на община пловдив раздел І – Основни положения
2012 -> Критерии за отпускане на еднократна финансова помощ и награждаване на жители на община елхово I общи положения
2012 -> Програма за развитие на туризма в община елхово за 2014 г
2012 -> Област враца походът се провежда под патронажа на
2012 -> София-град Актуализиран на Педагогически съвет №8/04. 09. 2012 г
2012 -> Програма за развитие на селските райони европейски земеделски фонд за развитие на селските райони европа инвестира в селските райони
2012 -> Книгата е създадена по действителен случай. Имената на описаните места и действащите лица са променени
2012 -> Относно Обособена позиция №1


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница