Приети текстове на заседанието от


▌Регламент (ЕО) № 510/2006



страница8/16
Дата24.07.2017
Размер4.28 Mb.
#26429
ТипРешение
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16

Регламент (ЕО) № 510/2006


Регламент (ЕО) № 510/2006

Настоящ регламент

Член 1, параграф 1

Член 2, параграф 1 и член 2, параграф 2

Член 1, параграф 2

Член 2, параграф 3

Член 1, параграф 3

Член 2, параграф 4

Член 2

Член 5

Член 3, параграф 1, първа алинея

Член 6, параграф 1

Член 3, параграф 1, втора и трета алинея

Член 38, параграфи 1, 2 и 3

Член 3, параграфи 2, 3 и 4

Член 6, параграфи 2, 3 и 4

Член 4

Член 7

Член 5, параграф 1

Член 3, параграф 3 и член 46, параграф 1

Член 5, параграф 2

Член 46, параграф 1

Член 5, параграф 3

Член 8, параграф 1

Член 5, параграф 4

Член 46, параграф 2

Член 5, параграф 5

Член 46, параграф 3

Член 5, параграф 6

Член 9 и член 15, параграф 3

Член 5, параграф 7

Член 8, параграф 2

Член 5, параграф 8

-

Член 5, параграф 9

Член 8, параграф 1, втора алинея

Член 5, параграф 10

Член 46, параграф 6

Член 6, параграф 1, първа алинея

Член 47, параграф 1

Член 6, параграф 2, първа алинея

Член 47, параграф 2, буква а)

Член 6, параграф 2, втора алинея

Член 49, параграф 1

Член 7, параграф 1

Член 48, параграф 1, първа алинея

Член 7, параграф 2

Член 48, параграф 1, втора алинея

Член 7, параграф 3

Член 10

Член 7, параграф 4

Член 49, параграф 2 и член 49, параграф 4

Член 7, параграф 5

Член 49, параграфи 3 и 4 и член 48, параграф 4

Член 7, параграф 6

Член 11

Член 7, параграф 7

Член 48, параграф 5

Член 8

Член 12

Член 9

Член 50

Член 10, параграф 1

Член 33, параграф 1

Член 10, параграф 2

Член 43, параграф 1

Член 10, параграф 3

Член 34, параграф 3, втора алинея

Член 11, параграф 1, първо тире

Член 33, параграф 3, буква a) и член 34, параграф 1

Член 11, параграф 1, второ тире

Член 36, параграф 1

Член 11, параграф 2

Член 34, параграф 2

Член 11, параграф 3

Член 36, параграф 2

Член 11, параграф 4

Член 33, параграф 2

Член 12

Член 51

Член 13, параграф 1

Член 13, параграф 1

Член 13, параграф 2

Член 13, параграф 2

Член 13, параграф 3

Член 15, параграф 1

Член 13, параграф 4

Член 15, параграф 2

Член 14

Член 14

Член 15

Член 54

Член 16, буква a)

Член 5, параграф 3

Член 16, буква б)

Член 7, параграф 2

Член 16, буква в)

Член 46, параграф 7

Член 16, буква г)

Член 46, параграф 7

Член 16, буква д)

-

Член 16, буква е)

Член 48, параграф 6

Член 16, буква ж)

Член 12, параграф 5

Член 16, буква з)

Член 50, параграф 3

Член 16, буква и)

Член 11, параграф 4

Член 16, буква й)

-

Член 16, буква к)

Член 51, параграф 2

Член 17

Член 16

Член 18

Член 44

Член 19

Член 55

Член 20

Член 56

Приложение I и приложение II

Приложение I

ПРИЛОЖЕНИЕ



ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪВЕТА
„Съветът взе под внимание значението, което Европейският парламент придава на включването в системата за управление на сирена със ЗНП и ЗГУ на други продукти със ЗНП и ЗГУ.
Съветът поема ангажимент да обсъди въпроса за управлението на доставката на продукти със ЗНП и ЗГУ в рамките на преговорите с Европейския парламент относно предложението на Комисията за реформа на ОСП за единната ООП, в което са предвидени инструменти за регулиране на доставките на селскостопанските пазари.“
P7_TA-PROV(2012)0345

Европейски фондове за социално предприемачество ***I

Комисия по икономически и парични въпроси

PE483.704

Изменения, приети от Европейския парламент на 13 септември 2012 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейски фондове за социално предприемачество (COM(2011)0862 – C7-0489/2011 – 2011/0418(COD))1

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)



[Изменение № 2]

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ*

към предложението на Комисията

---------------------------------------------------------

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../2012
НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно европейски фондове за социално предприемачество

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателен акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейската централна банка2,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет1,

в съответствие с обикновената законодателна процедура2,

като имат предвид, че:

(1) Поради това, че инвеститорите преследват и социални цели и не се стремят единствено към финансова възвръщаемост, в Съюза все повече се развива пазар на социални инвестиции, състоящ се частично от инвестиционни фондове, ориентирани към социални предприятия. Тези инвестиционни фондове предоставят финансиране на социалните предприятия, които действат като двигатели на социалните промени, като предлагат новаторски решения на социалните проблеми, като например подпомагат преодоляването на социалните последици от финансовата криза и дават ценен принос за постигане на целите на стратегията „Европа 2020“.



(1a) Настоящият регламент е част от инициативата за социалните предприятия, изложена от Комисията в нейното съобщение от 25 октомври 2011 г. и озаглавена „Инициатива за социалното предприемачество — Създаване на благоприятна среда за насърчаване на социалните предприятия като основни участници в икономиката и социалната иновативност”.

(2) Необходимо е да се установи обща рамка от правила, регламентиращи използването на наименованието „Европейски фонд за социално предприемачество” (ЕФСП), по-специално относно състава на портфейла на фондовете, които действат под това наименование, допустимите за тях инвестиционни цели, инвестиционните инструменти, които те могат да използват, и категориите инвеститори, които имат право да инвестират в такива фондове съгласно единни правила в Съюза. При липса на такава обща правна рамка съществува риск държавите-членки да приемат разнопосочни мерки на национално равнище, което би имало пряко отрицателно въздействие върху и би създало пречки за доброто функциониране на вътрешния пазар, тъй като фондовете, които желаят да упражняват дейност в целия Съюз биха били подчинени на различни правила в различните държави-членки. Освен това разнопосочните качествени изисквания за състава на портфейла, инвестиционните цели и допустимите инвеститори биха могли да доведат до различни степени на защита на инвеститорите и да предизвикат объркване относно инвестиционното предложение, свързано с европейски фонд за социално предприемачество (ЕФСП). Нещо повече, инвеститорите трябва да имат възможност да сравняват инвестиционните предложения на различни ЕФСП. Необходимо е да се премахнат значителни пречки за трансгранично набиране на средства от страна на ЕФСП и да се избегне нарушаването на конкуренцията между тези фондове, както и да се предотврати възникването на всякакви възможни допълнителни препятствия пред търговията и значителни нарушения на конкуренцията в бъдеще. Ето защо подходящото правно основание е член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, в съответствие с тълкуването му в утвърдената съдебна практика на Съда на Европейския съюз.

(3) Необходимо е да се приеме регламент за въвеждане на единни правила, приложими спрямо ЕФСП във всички държави-членки, които да налагат съответните задължения на управителите им, желаещи да набират капитал в целия Съюз като използват наименованието „ЕФСП“. С тези изисквания трябва да се спечели доверието на инвеститорите, които желаят да инвестират в такива фондове.

(3a) Настоящият регламент не се прилага за съществуващите национални схеми, които позволяват инвестирането в социални предприятия и които не използват наименованието „ЕФСП“.

(4) Определянето на качествените изисквания за използване на наименованието „ЕФСП“ под формата на регламент следва да гарантира пряката приложимост на тези изисквания по отношение на управителите на колективни инвестиционни предприятия, които набират финансови средства, като използват това наименование. Това ще осигури единни условия за използването на посоченото наименование чрез предотвратяване на разнопосочни национални изисквания в резултат на транспонирането на директива. Вследствие на настоящия регламент управителите на предприятия за колективно инвестиране, които използват това наименование, ще трябва да следват едни и същи правила в целия Съюз, което също така ще повиши доверието на инвеститорите, желаещи да инвестират във фондове, ориентирани към социални предприятия. Освен това един регламент би намалил сложността на нормативната база и разходите на управителите за постигане на съответствие с често разнопосочните национални правила, регламентиращи тези фондове, особено на онези управители, които желаят да набират капитал в трансграничен план. Един регламент би трябвало да спомогне и за премахване на нарушенията на конкуренцията.



(4a) Следва да бъде възможно ЕФСП да бъде управляван от външни или вътрешни управители. Когато ЕФСП се управлява от вътрешни управители, самият ЕФСП е също управител и поради това следва да спазва изискванията за управители на ЕФСП по настоящия регламент и да бъде регистриран като такъв. Обаче на ЕФСП, който се управлява от вътрешни управители, не следва да бъде разрешено да функционира като външен управител на други предприятия за колективно инвестиране или предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК).

(5) За да се постигне яснота относно връзката между настоящия регламент и други правила относно предприятията за колективно инвестиране и управителите им, е необходимо да се предвиди, че настоящият регламент следва да се прилага единствено спрямо управители на предприятия за колективно инвестиране, различни от предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК), предвидени в член 1 от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК)1, които са установени в Съюза и са регистрирани от компетентния орган в своята държава ― членка на произход, съгласно Директива 2011/61/EC на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 година относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове2, при условие че тези управители управляват портфейли на ЕФСП. Обаче на управителите на ЕФСП, които са регистрирани по настоящия регламент и които са външни управители, следва да бъде разрешено да управляват допълнително ПКИПЦК въз основа на разрешение по Директива 2009/65/ЕО.



(5a) В допълнение към това, настоящият регламент се прилага единствено за управителите на тези предприятия за колективно инвестиране, чиито управлявани активи общо не надхвърлят прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/EС. Това означава, че изчисляването на прага за целите на настоящия регламент следва изчисляването на прага, посочено в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/EС. Обаче управителите на ЕФСП, които са регистрирани по настоящия регламент и чиито управлявани активи впоследствие нарастват до такава степен, че надхвърлят прага, определен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/EС, и които следователно подлежат на разрешение от компетентните органи на своята държава членка в съответствие с член 6 от тази директива, могат да продължават да използват наименованието „ЕФСП” във връзка с предлагането на пазара на ЕФСП в Съюза, при условие че те са в съответствие с изискванията, определени в тази директива, и че продължават да са в съответствие с определени изисквания за използването на наименованието „ЕФСП”, уточнени в настоящия регламент, по всяко време във връзка с ЕФСП. Това е приложимо както за съществуващи ЕФСП, така и за ЕФСП, създадени след надхвърлянето на прага.

(6) Когато управителите на предприятия за колективно инвестиране не желаят да използват наименованието „ЕФСП“, настоящият регламент не се прилага. В тези случаи продължават да се прилагат съществуващите национални разпоредби и общите правила в Съюза.



(7) С настоящия регламент следва да се въведат единни правила относно естеството на ЕФСП, по-специално относно предприятията с портфейли, в които на ЕФСП следва да се разреши да инвестират, както и относно инвестиционните инструменти, които следва да се използват. Това е необходимо, за да може да бъде направено ясно разграничение между ЕФСП и останалите алтернативни инвестиционни фондове, които преследват други, не така специфични, инвестиционни стратегии, например изкупуване, което настоящият регламент не се стреми да насърчава.

(7a) В съответствие с целта да се определят точно предприятията за колективно инвестиране, които ще бъдат обхванати от настоящия регламент, и с цел гарантиране на акцент върху предоставянето на капитал за социалните предприятия, за ЕФСП се считат тези фондове, които възнамеряват да инвестират най-малко 70 процента от съвкупните си капиталови вноски и непоисканата част от ангажирания акционерен капитал в такива предприятия. На ЕФСП не следва да се позволява да инвестират повече от 30 % от съвкупните си капиталови вноски и непоисканата част от ангажирания акционерен капитал в активи, различни от квалифицираните инвестиции. Това означава, че докато 30 % следва да бъде максималната пределна стойност за неквалифицирани инвестиции по всяко време, 70 % следва да бъдат заделени за квалифицирани инвестиции през жизнения цикъл на ЕФСП. Горепосочените пределни стойности следва да бъдат изчислявани въз основа на сумите за инвестиране след приспадане на всички съответни разходи и вложения в парични средства и парични еквиваленти. Настоящият регламент следва да определени подробностите, необходими за изчисляването на посочените пределни стойности на инвестициите.

(7б) За да се гарантира необходимата прозрачност и сигурност, в настоящия регламент следва да се предвидят и единни критерии за определяне на социалните предприятия като допустими предприятия с квалифицирани портфейли. Социално предприятие е оператор в социалната икономика, чиято основна цел е постигането на социално въздействие, а не генерирането на печалба в полза на собственици или акционери. То действа на пазара чрез предоставяне на стоки и услуги за пазара и използва печалбите главно за постигането на социални цели. То се управлява по отговорен и прозрачен начин, и по-специално чрез участието на работниците, клиентите и заинтересованите страни, засегнати от търговските дейности;

(7в) Тъй като главната цел на социалните предприятия е постигането на положително социално въздействие, а не на максимална печалба ▌, настоящият регламент следва да се прилага единствено за насърчаване на подпомагането на предприятията с квалифициран портфейл, чиято основна цел е постигането на измеримо и положително социално въздействие. Измеримото и положително социално въздействие би могло да включва предоставянето на услуги на имигранти, които в противен случай биха били изключени, или чрез повторно интегриране на маргинализирани групи в пазара на труда чрез предоставяне на заетост, подпомагане или обучение. Тези предприятия използват своите печалби за постигане на своята основна социална цел и се управляват според изискванията за отчетност и прозрачност. В случаите, които обикновено са изключение и в които дадено предприятие с квалифициран портфейл желае да разпределя печалба сред акционери и собственици, предприятието с квалифициран портфейл следва да има предварително определени процедури и правила относно начина на разпределение на печалбите сред акционерите и собствениците. В тези правила следва да се уточни, че разпределянето на печалба не оказва отрицателно въздействие върху основната социална цел.

(8) Социалните предприятия обхващат широка гама от предприятия с различни правни форми, които предоставят социални услуги или стоки на уязвими, маргинализирани лица, лица в неравностойно положение или в изолация. Тези услуги включват достъп до жилища, здравеопазване, помощ за възрастни хора или лица с увреждания, грижа за деца, достъп до заетост и обучение, както и управление на зависимостите. В социалните предприятия също така се включват предприятия, които използват метод на производство на стоки или услуги, в който е заложена социалната им цел, но чиято дейност може да бъде извън сферата на предоставянето на социални стоки или услуги. Тази дейност включва социална и професионална интеграция чрез средствата на достъп до заетост за хора в неравностойно положение, по-специално поради недостатъчна квалификация или социални или професионални проблеми, водещи до изключване и маргинализация. Тези дейности могат да засягат също така опазването на околната среда с въздействие върху обществото, като например борба срещу замърсяването, рециклирането и възобновяемата енергия.



(8a) Целта на настоящия регламент е подпомагането на растежа на социалните предприятия в Съюза. Инвестирането в предприятия с квалифициран портфейл, установени в трети държави, може да донесе повече капитал на ЕФСП и следователно да бъде от полза за социалните предприятия в Съюза. Обаче в никакъв случай не следва да се инвестира в предприятия от трети държави с портфейли, които се намират в данъчни оазиси или в юрисдикции, които не оказват съдействие.

(8б) ЕФСП не следва да бъдат създавани в данъчни оазиси или в юрисдикции, които не оказват съдействие, като например трети държави, които по-специално се характеризират с липсата на данъчно облагане или с налагането на номинални данъци, с липсата на съответни споразумения за сътрудничество между компетентните органи на държавата ― членка на произход, на управителя на ЕФСП и надзорните органи на третата държава, в която е установен фондът за социално предприемачество, или липсата на ефективен обмен на информация по данъчни въпроси. Също така ЕФСП не следва да инвестира в юрисдикции, в които се наблюдават горепосочените критерии.

(8в) Управителите на ЕФСП следва да могат да привличат допълнителни капиталови ангажименти по време на съществуването на даден фонд. Тези допълнителни капиталови ангажименти по време на съществуването на ЕФСП следва да бъдат отчитани при разглеждането на следващото инвестиране в активи, различни от квалифицираните активи. Допълнителните капиталови ангажименти следва да бъдат разрешавани в съответствие с критериите и въз основа на условията, определени в правилата за ЕФСП или в учредителните документи.

(9) Като се имат предвид специфичните потребности от финансиране на социалните предприятия, е необходимо да се постигне яснота по отношение на видовете инструменти, които ЕФСП следва да използва за такова финансиране. Следователно, настоящият регламент следва да определи единни правила за допустимите инструменти, които да бъдат използвани от ЕФСП при извършване на инвестиции, като те включват инструменти на собствения капитал




Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница