Приети текстове


Pаздел 2 Вписване в регистър и отнемане на лицензите



страница9/20
Дата24.07.2016
Размер4.99 Mb.
#3512
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20

Pаздел 2
Вписване в регистър и отнемане на лицензите

Член 45


Вписване в регистър

Държавите членки вписват в регистър финансовите институции от трети държави, получили лиценз съгласно член 41. Регистърът е публично достъпен и съдържа информация за услугите или дейностите, за които инвестиционният посредник има лиценз. Регистърът се актуализира редовно. ЕОЦКП се уведомява за всеки лиценз.

ЕОЦКП изготвя списък на всички инвестиционни посредници от трета държава, които имат издадено разрешение за предлагане на услуги и дейности в Европейския съюз. Списъкът съдържа информация за услугите или дейностите, за които посредниците от трета държава имат лиценз, и редовно се актуализира. ЕОЦКП публикува и актуализира този списък на страницата си в интернет.

Член 46


Отмяна на лиценз

Компетентният орган, който е издал лиценз на посредник от трета държава по член 43, може да му го отнеме в следните случаи:

а) ако посредникът не започне да извършва разрешените с лиценза услуги или дейности в срок от 12 месеца, ако изрично се откаже от лиценза или ако не е предоставял никакви инвестиционни услуги или не е извършвал никаква инвестиционна дейност през предходните шест месеца, освен ако в такива случаи съответната държава членка е предвидила автоматично прекратяване на действието на лиценза;

б) ако посредникът е получил лиценза посредством представяне на неверни сведения или по друг неправомерен начин;

в) ако посредникът вече не отговаря на условията, при които е бил издаден лицензът;

г) ако посредникът грубо и системно нарушава разпоредбите, приети съгласно настоящата директива, които уреждат условията за извършване на дейност за инвестиционните посредници и които се прилагат за посредниците от трети държави;

д) ако посредникът попада в някой от случаите, за които националното законодателство предвижда отнемане на лиценза във връзка с въпроси извън обхвата на настоящата директива.

ЕОЦКП се уведомява за всеки отнет лиценз.

Информацията за отнетия лиценз се публикува в списъка по член 45 за срок от пет години.

ДЯЛ III
РЕГУЛИРАНИ ПАЗАРИ

Член 47

Лиценз и приложимо право



1. Държавите членки издават лиценз за регулиран пазар на тези системи, които изпълняват разпоредбите на настоящия дял.

Лиценз за регулиран пазар се издава само когато компетентният орган е убеден, че пазарният оператор и системите на регулирания пазар изпълняват най-малкото изискванията, определени в настоящия дял.

В случай на регулиран пазар, който е юридическо лице и който се управлява или организира от пазарен оператор, различен от самия регулиран пазар, държавите членки предвиждат по какъв начин различните задължения, наложени на пазарния оператор съгласно настоящата директива, следва да се разпределят между регулирания пазар и пазарния оператор.

Операторът на регулирания пазар предоставя цялата информация (включително програма за дейността, излагаща наред с другото типовете планирана дейност и сведения за организационната структура), необходима на компетентния орган, за да се убеди, че регулираният пазар е създал към момента на първоначалното издаване на лиценз всички необходими условия за изпълнението на задълженията си съгласно разпоредбите на настоящия дял.

2. Държавите членки изискват от оператора на регулирания пазар да изпълнява задачи, свързани с организацията и функционирането на регулирания пазар под надзора на компетентния орган. Държавите членки гарантират, че компетентните органи извършват редовно проверка на спазването на разпоредбите на настоящия дял от регулираните пазари. Те също така гарантират, че компетентните органи следят дали регулираните пазари спазват по всяко време условията за първоначалното издаване на лиценз, определени съгласно настоящия дял.

3. Държавите членки гарантират, че пазарният оператор е отговорен за изпълнението на всички изисквания съгласно настоящия дял от страна на регулирания пазар, който той управлява,.

Държавите членки гарантират също така, че пазарният оператор е оправомощен да упражнява правата, които са свързани с управлявания от него регулиран пазар по силата на настоящата директива.

4. Без да се засягат съответните разпоредби на Директива 2003/6/ЕО, публичното право, което регулира сделките, извършвани чрез системите на регулирания пазар, е правото на държавата членка по произход на регулирания пазар.

5. Компетентният орган може да отнеме лиценза, издаден на регулиран пазар, в следните случаи:

а) ако не започне да извършва дейност в срок от 12 месеца, ако изрично се откаже от лиценза или ако не е извършвал дейност през последните шест месеца, освен ако съответната държава членка е предвидила автоматично прекратяване на действието на лиценза в такива случаи;

б) е получил лиценза посредством фалшиви твърдения или по друг незаконен начин;

в) вече не отговаря на условията, при които е бил издаден лицензът;

г) ако грубо и системно е нарушавал разпоредбите, приети съгласно настоящата директива;

д) ако попада в някой от случаите, при които националното законодателство предвижда отнемане.

6. ЕОЦКП се уведомява за всяко отнето разрешително.

Член 48


Изисквания за управлението на регулирания пазар

1. Членовете на управителния орган на всеки пазарен оператор се ползват по всяко време с достатъчно добра репутация, притежават необходимите знания, умения и опит и отделят достатъчно време за изпълнение на своите задължения.



Всички членове на управителния орган отговарят по-специално на следните изисквания:

а) отделят достатъчно време за изпълнение на своите задължения. Броят на директорските длъжности, които могат да бъдат заемани едновременно от член на управителния орган, е съобразен с индивидуалните условия и характера, мащаба и сложността на дейността на институцията.



Членовете на управителния орган на пазарни оператори, които са значими от гледна точка на размера, вътрешната организация, както и от гледна точка на характера, обхвата и сложността на тяхната дейност, не могат да изпълняват едновременно повече от една от следните длъжности:

(i) една длъжност на изпълнителен директор; или

(ii) две длъжности на директор без изпълнителни функции.

Директорски длъжности с изпълнителни или без изпълнителни функции в:



(i) една и съща група;

(ii) институции, които:

са членове на една и съща институционална схема за защита, ако са изпълнени условията по член 108, параграф 7 от Регламент (ЕС) №.../2012 [ДКИ IV],

са установили връзки в съответствие с член 108, параграф 6 от Регламент (ЕС) №.../2012 [ДКИ IV], или

(iii) в рамките на предприятия (включително нефинансови институции), когато институциите притежават квалифицирано дялово участие,

се считат за една директорска длъжност.

б) притежават заедно необходимите знания, умения и опит, които им позволяват да разбират дейностите на регулирания пазар и по-специално основния риск, свързан с тези дейности.



в) действат честно, почтено и независимо, за да могат правилно да оценяват и да оспорват решенията на висшето ръководство, ефективно да осъществяват надзор и да следят процеса на вземане на решения от страна на ръководството.

Пазарните оператори ▌отделят достатъчно ресурси за въвеждането в работата и обучението на членовете на управителния орган.



ва) Те гарантират функционирането на ефективни системи за идентифициране и справяне с конфликти между пазарния оператор и регулирания пазар или членовете му, както и за въвеждането и поддържането на подходящи процедури за разделяне на различните стопански функции.

2. Държавите членки изискват от операторите на регулиран пазар да създадат комитет по номиниране, който да преценява дали са спазени изискванията на разпоредбите на параграф 1 и, когато е необходимо, да прави препоръки по своя преценка. В състава на комитета по номиниране влизат членове на управителния орган, които нямат изпълнителна функция във въпросния пазарен оператор.

Компетентните органи може да разрешат на пазарен оператор да не създава отделен комитет по номиниране, отчитайки естеството, обхвата и сложността на дейностите на пазарния оператор и при условие, че е налице сравним алтернативен механизъм.

Настоящият член не се прилага, ако съгласно националното законодателство управителният орган няма компетенции относно процеса на назначаване на своите членове.

3. Държавите членки изискват от пазарните оператори и от съответните им комитети по номиниране да включват широк набор от качества и умения, когато назначават членове в своите управителни органи.

По-конкретно: а) пазарните оператори въвеждат политика за насърчаване на професионализма, отговорността и ангажираността като основни критерии при назначаването на висши служители, като гарантират безспорната лоялност на назначените лица към интересите на институцията;

б) инвестиционните посредници също така предприемат конкретни мерки за по-балансирано представителство в управителните съвети, като например обучение на комитетите по номиниране, създаване на списъци с компетентни кандидати и въвеждане на процес за предлагане на кандидати, при който да бъде представен поне по един кандидат от всеки пол;

в) в случаите на представителство на служителите и работниците в управителния орган, това представителство се разглежда като добър начин за насърчаване на многообразието чрез добавяне на ключова гледна точка и реално познаване на вътрешното функциониране на институцията.

4. ЕОЦКП разработва проекти на регулаторни стандарти, с които се определя как пазарният оператор да вземе предвид следното:

а) изискването всеки член на управителния орган да посвети достатъчно време за изпълнение на своите функции във връзка с конкретните обстоятелства и естеството, обхвата и сложността на дейностите на пазарния оператор, които компетентните органи трябва да вземат предвид, когато разрешават на член на управителния орган да изпълнява едновременно повече директорски длъжности от разрешеното по параграф 1, буква а);

б) изискването членовете на управителния орган да притежават достатъчно знания, умения и опит, както е посочено в параграф 1, буква б);

в) изискването за честност, почтеност и независимост на всеки член на управителния орган, както е посочено в параграф 1, буква в), като се взема предвид потенциалът за конфликти на интереси;

г) изискването за достатъчно персонал и финансови ресурси, отделени за въвеждане в работата и обучението на членовете на управителния орган;

д) изискването за разнообразие при избора на членове на управителния орган.

ЕОЦКП предава на Комисията тези проекти на регулаторни технически стандарти до [...]*.

На Комисията се делегират правомощия за приемане на посочените в първа алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с ▌членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.

5. Държавите членки изискват от оператора на регулиран пазар да уведоми компетентния орган относно членовете на своя управителен орган и за всяка промяна в техния състав, както и да предостави необходимата информацията, за да се прецени дали дружеството спазва разпоредбите на параграфи 1, 2 и 3.

7. Компетентният орган отказва да издаде лиценз, ако не е убеден, че лицата, които фактически ще ръководят стопанската дейност на регулирания пазар, притежават достатъчно добра репутация и опит или ако са налице обективни и очевидни причини да се смята, че управителният орган на пазарния оператор може да представлява заплаха за неговото ефективно, правилно и разумно управление и за подходящото спазване на правилата за функционирането на пазара.



Държавите членки гарантират, че при издаването на лиценз за регулиран пазар се приема, че лицето или лицата, които действително ръководят стопанската дейност и операциите на регулиран пазар, който вече е лицензиран в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, изпълняват предвидените в параграф 1 изисквания.

7a. Управителният орган на пазарен оператор е в състояние да гарантира, че регулираният пазар се управлява правилно, разумно и по начин, който подпомага правилното функциониране на пазара.

Управителният орган наблюдава и периодично оценява ефективността на организацията на регулирания пазар и предприема необходимите мерки, за да отстрани слабостите.

За нуждите на надзорните си функции членовете на управителния орган имат достъп до достатъчно информация и документи, които са необходими за извършването на контрол и мониторинг на процеса на вземане на решения от страна на ръководството.

Управителният орган определя, поддържа и публикува декларация за политиките и практиките, на които той разчита, за да изпълни изискванията на настоящия параграф.

7б. Без да се засягат правните системи на държавите членки, държавите членки гарантират, че при наличието на твърдение, че член на управителния съвет е нарушил разпоредбите или е извършил престъпление във връзка с въпроси, попадащи в приложното поле на настоящата директива или на Регламент (ЕС) №... /... [РПФИ], срещу него, като физическо лице, могат да бъдат заведени наказателни и граждански дела. t

Член 49


Изисквания, отнасящи се до лицата, които упражняват значително влияние върху управлението на регулирания пазар

1. Държавите-членки изискват от лицата, които упражняват, пряко или косвено, значително влияние върху управлението на регулирания пазар, да бъдат подходящи.

2. Държавите-членки изискват от оператора на регулирания пазар:

a) да предоставя на компетентния орган и да публикува информация относно собствеността на регулирания пазар и/или пазарния оператор и по-специално самоличността и мащаба на участията на всички лица, които упражняват значително влияние върху управлението;

б) да информира компетентния орган и да публикува всяко прехвърляне на собственост, което поражда промяна в самоличността на лицата, упражняващи значително влияние върху управлението на регулирания пазар.

3. Компетентният орган отказва да одобри предложените промени на контролиращото участие на регулирания пазар и/или пазарния оператор, когато са налице обективни и очевидни причини да се счита, че те биха представлявали заплаха за стабилното и разумно управление на регулирания пазар.

Член 50

Организационни изисквания



Държавите-членки изискват от регулирания пазар:

а) да взема мерки за ясното идентифициране и справяне с потенциалните неблагоприятни последствия за функционирането на регулирания пазар или за неговите участници, произтичащи от всякакъв конфликт на интереси между регулирания пазар, неговите собственици или неговия оператор и правилното функциониране на регулирания пазар, и по-специално, когато такива конфликти на интереси могат да се окажат в ущърб на изпълнението на които и да е функции, делегирани на регулирания пазар от компетентния орган;

б) да разполага с необходимите ресурси, за да се справя с рисковете, на които е изложен, да прилага подходящи мерки и системи за идентифицирането на всички значителни рискове за неговото функциониране и да внедрява ефективни мерки за смекчаването на тези рискове;

в) да взема мерки за правилното управление на техническите операции на системата, включително създаването на ефективни спешни мерки, които да се справят с рисковете от нарушения на системите;

г) да има прозрачни и недискриминационни правила и процедури, които осигуряват коректно и системно извършване на сделките и създават обективни критерии за ефективното изпълнение на нарежданията ;

д) да взема ефективни мерки за улесняване безпрепятственото и навременно приключване на сделките, които се изпълняват чрез неговите системи;

е) да разполага към момента на издаване на лиценза и текущо с достатъчно финансови ресурси за улесняване на своето системно функциониране, като се има предвид характерът и обхватът на сделките, които се сключват на пазара, както и обхватът и степента на рисковете, на които е изложен.

Член 51


Устойчивост на системата, временно преустановяване на търговията и електронна търговия

1. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да разполага с ефективни системи, процедури и правила, които са предназначени да гарантират, че системите за търговия са устойчиви, имат достатъчен капацитет да обработят обемите от нареждания за търговия и съобщения в най-натоварените моменти, могат да осигурят организирана търговия в условия на нестабилност на пазара, минали са проверки, които са доказали, че отговарят на тези условия, дори във времена на крайна пазарна нестабилност, и прилагат ефективни правила за непрекъснатост на стопанската дейност, за да гарантира непрекъснато предоставяне на услугите при неочаквана нестабилност на системите му за търговия.



1a. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да разполага със споразумения за поведението на маркет мейкърите и да гарантира, че в такива споразумения участват достатъчен брой инвестиционни посредници, които ще обявяват обвързващи конкурентни котировки, като по този начин периодично и текущо се осигурява ликвидност на пазара за минимален непрекъснат брой часове за търговия, като се вземат предвид преобладаващите пазарни условия, правила и разпоредби, освен ако такова правило не е подходящо за естеството и обхвата на търговията на този регулиран пазар. Държавите членки изискват регулираният пазар да сключи обвързващо писмено споразумение между регулирания пазар и инвестиционния посредник относно задълженията, произтичащи от участието в такава схема, включително, но не само предоставянето на ликвидност. Регулираният пазар извършва мониторинг и гарантира чрез мерки за правоприлагане, че инвестиционният посредник спазва изискванията на това обвързващо писмено споразумение. Регулираният пазар информира компетентния орган за съдържанието на обвързващото писмено споразумение и удовлетворява компетентния орган за съответствието му с изискванията на настоящия параграф.

ЕОЦКП разработва насоки, съгласно които инвестиционните посредници са задължени да сключват споразумение за поддържане на пазара, посочено в настоящия параграф, и може да разработва насоки относно съдържанието на тези споразумения.

1б. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да разполага с ефективни системи, процедури и правила, за да гарантира, че всички нареждания, въведени в системата от член или участник, са валидни в продължение на най-малко 500 милисекунди и не могат да бъдат отменяни или променяни през този период.

2. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да разполага с ефективни системи, процедури и правила за отказ да бъдат изпълнени нареждания, които превишават предварително определените количествени и ценови прагове или безспорно са грешни ▌.



2a. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да може временно да прекратява търговията при наличието на съществено ценово движение за даден финансов инструмент на този пазар, или когато е уведомен от съответния оператор на пазара, или на свързан пазар за кратък период от време, а в извънредни случаи и да обезсилва, променя или коригира дадена сделка. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да гарантира, че параметрите за прекратяване на търговията са обмислени по начин, който отчита ликвидността на различните класове и подкласове активи, естеството на пазарния модел и видовете потребители и е достатъчен, за да избегне значителни смущения при правилното осъществяване на търговията.

Държавите членки гарантират, че всеки регулиран пазар докладва параметрите за прекратяване на търговията и всички съществени промени на тези параметри пред компетентния орган по последователен и сравним начин, който на свой ред ги докладва пред ЕОЦКП. ЕОЦКП публикува параметрите на своя уебсайт. Държавите членки изискват, когато даден регулиран пазар, който е съществен по отношение на ликвидността при този инструмент прекратява търговия, в която и да било държава членка, други места, на които инструментът се търгува, също така да прекратят търговия, докато търговията се възобнови на първоначалния пазар.

3. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар да разполага с ефективни системи, процедури и правила, включително съдържащи изисквания членовете или участниците да извършват съответно изпитване на алгоритмите и създаващи среда за улесняване на такова изпитване,за да гарантира, че алгоритмичните системи за търговия или системите за високочестотна търговия не могат да създадат условия или да допринесат за незаконна търговия на пазара, и за да управлява всички условия за незаконна търговия, произтичащи от такива алгоритми или системите за високочестотна търговия, включително като предвидят системи за идентифициране на всички нареждания, включващи високочестотна търговия, за ограничаване на съотношението между неизпълнените нареждания и сделките, които член или участник може да въведе в системата; да могат да забавят потока от нареждания за търговия, ако съществува риск от това капацитетът на системата да бъде достигнат, и да ограничат и чрез правоприлагане минималното ценово изменение на пазара.

4. Държавите членки изискват регулираните пазари да забранят на членовете и участниците предоставянето на спонсориран достъп и „открит” достъп до пазара. Държавите членки изискват всеки регулиран пазар, до който е разрешен пряк достъп, да разполага с ефективни системи, процедури и правила, за да гарантира, че членовете или участниците имат право да предоставят такива услуги само ако са лицензиран инвестиционен посредник съгласно настоящата директива, че са приети и се прилагат подходящи критерии за определяне на това доколко лицата, на които може да се предостави подобен достъп, отговарят на изискванията, и че членовете или участниците носят отговорност за нареждания за търговия и сделки, извършени посредством такива услуги.

Държавите членки изискват също регулираният пазар да наложи подходящи стандарти относно контрола върху риска и прагове за търговия, извършвана посредством такъв достъп, и да могат да разграничават между нареждания или сделки, извършвани от лице, използващо пряк достъп до пазара, и нарежданията или сделките на член или участник и, ако е необходимо, да спират нарежданията и сделките на първия. Държавите членки изискват регулираният пазар да гарантира, че неговите правила относно услугите за съвместно ползване на инфраструктура▌ са прозрачни, справедливи и равнопоставени.



5a. Държавите членки изискват регулираният пазар да гарантира, че структурата на таксите му, включително таксите за изпълнение, допълнителните такси и отстъпките, е прозрачна, справедлива и недискриминационна и не създава стимули за въвеждане, промяна или отмяна на нареждания или изпълнение на сделки по начин, който допринася за незаконни условия за търговия или пазарна злоупотреба. По-конкретно, държавите членки изискват регулираният пазар да налага задължения на пазара в отделните акции или подходяща кошница от акции, в замяна на отстъпки, които са предоставени, да налага по-високи такси за въвеждане на нареждане, което впоследствие е било отменено, отколкото за изпълнено нареждане, и налагат по-високи такси на участници, при които съотношението отменени нареждания спрямо изпълнени нареждания е високо, както и на тези, използващи стратегия за високочестотна търговия, за да се отчете допълнителната тежест върху капацитета на системата.

Държавите членки разрешават на регулирания пазар да коригира таксите си за отменени нареждания според времето, през което едно нареждане е било в сила, преди да бъде отменено, и да приспособяват таксите за всеки финансов инструмент, за който те са приложими.

6. Държавите-членки изискват при искане от компетентния орган регулираният пазар да предостави на компетентния орган информация относно списъка с нареждания или достъп до него, така че компетентният орган да може да следи търговията.

7. На Комисията се предоставят правомощия да приема делегирани актове в съответствие с член 94 относно предвидените в настоящия член изисквания и по-специално:

а) да се гарантира, че системите за търговия на регулираните пазари са устойчиви и имат подходящ капацитет;

в) да се определи максималното ▌съотношение между неизпълнените нареждания и сделките, което регулираните пазари може да приемат, като се отчита ликвидността на финансовия инструмент;



г) да се идентифицират обстоятелствата, при които би могло да бъде целесъобразно да се забави потокът от нареждания за търговия;

д) да се гарантира, че услугите за съвместно ползване на инфраструктура и структурата на таксите са справедливи и равнопоставени и че структурата на таксите не създава стимули за незаконни условия за търговия или злоупотреба с пазара;



дa) да се определи кога даден регулиран пазар е съществен по отношение на ликвидността по отношение на този инструмент;

дб) да се гарантира, че пазарните схеми са справедливи и недискриминационни и да се установят минимални задължения за поддържане на пазара, към които регулираните пазари трябва да се придържат при проектирането на схема за поддържане на пазара и условията, при които изискванията да се разполага със схема не са подходящи;

дв) да се осигури подходящо изпитване на алгоритмите, за да се гарантира, че алгоритмичните системи за търговия или системите за високочестотна търговия не могат да създадат условия или да допринесат за незаконна търговия на пазара.

Член 51а

Ценово изменение

1. Държавите членки изискват регулираните пазари да приемат схеми за ценово изменение в акции, депозитарни разписки, борсово търгувани фондове, сертификати и други подобни финансови инструменти и във всеки друг финансов инструмент, за който са разработени регулаторни технически стандарти в съответствие с параграф 4.

2. Схемите за ценово изменение, посочени в параграф 1:

а) се калибрират, за да отразяват ликвидния профил на финансовия инструмент на различни пазари и средната разлика между спредовете „продава“ и „купува“, като се взема предвид дали е желателно да се разрешат разумно стабилните цени без неправомерно да се ограничи допълнителното стесняване на спредовете;

б) адаптират съответно ценовото изменение за всеки финансов инструмент

3. ЕОЦКП разработва проекти на регулаторни технически стандарти за определяне на минимално ценово изменение или схеми за ценово изменение за специфични акции, депозитарни разписки, борсово търгувани фондове, сертификати и други подобни финансови инструменти, когато това е необходимо, за да се гарантира нормалното функциониране на пазарите, в съответствие с факторите в параграф 2 и с цената, спредовете, и степента на ликвидност на инструментите.

ЕОЦКП представя на Комисията проектите на регулаторни технически стандарти до […]

На Комисията се делегират правомощия за приемане на посочените в първа алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.

4. ЕОЦКП може да разработва проекти на регулаторни технически стандарти за определяне на минимално ценово изменение или схеми за ценово изменение за специфични финансови инструменти, различни от изброените в параграф 3, когато това е необходимо, за да се гарантира нормалното функциониране на пазарите, в съответствие с факторите в параграф 2 и с цената, спредовете, и степента на ликвидност на инструментите.

На Комисията се делегират правомощия за приемане на посочените в първа алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.

Член 51б
Синхронизиране на бизнес часовниците


1. Държавите членки изискват от всички места за търговия и участниците в тях да синхронизират използваните от тях бизнес часовници за вписване на датата и времето на всяко подлежащо на отчитане събитие.

2. ЕОЦКП разработва проект на регулаторни технически стандарти за уточняване на степента на точност, с която часовниците следва да бъдат синхронизирани в съответствие с международните стандарти.

ЕОЦКП предава на Комисията този проект на регулаторни технически стандарти до [...].



Сподели с приятели:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница