Приети текстове



страница5/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Изменение 56

Предложение за директива

Член 15 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 15a




Прозрачност на органите за вземане на решения и на цените




1. Държавите членки гарантират, че компетентните органи, контролиращи цените на лекарствените продукти и определящи поемането на разходите за лекарствени продукти от обществените системи за здравно осигуряване, оповестяват публично редовно актуализиран списък на членовете на своите органи за вземане на решения, съвместно с представените от тях декларации за интереси.




2. Параграф 1 се прилага също така за административния орган, посочен в член 8, параграф 2.




3. Най-малко веднъж годишно компетентните органи оповестяват в подходяща публикация и съобщават на Комисията пълен списък на лекарствените продукти, обхванати от техните системи за здравно осигуряване, и на цените, определени през съответния период.


Изменение 57

Предложение за директива

Член 16




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 16

заличава се

Уведомяване за национални проектомерки




1. Когато държавите членки възнамеряват да приемат или изменят дадена мярка, попадаща в обхвата на настоящата директива, те незабавно съобщават на Комисията предвижданата проектомярка заедно с мотивите, на които се основава мярката.




2. Когато е целесъобразно, държавите членки едновременно съобщават текста на основните законодателни или нормативни разпоредби, които са главно и пряко засегнати, ако запознаването с такива текстове е необходимо за оценяване на последиците от предложената мярка.




3. Държавите членки съобщават повторно проектомярката, посочена в член 1, ако направят в проекта промени, с които той значително се изменя по обхват или по същество, или се съкращава първоначално предвиденият срок за прилагането му.




4. Комисията може да изпрати своите забележки на държавата членка, която е съобщила за проектомярката, в срок от три месеца.




Доколкото е възможно, забележките на Комисията се вземат предвид от съответната държава членка, по-специално ако от тях е видно, че проектомярката може да бъде несъвместима с правото на Съюза.




5. Когато съответната държава членка окончателно приеме проектомярката, тя незабавно съобщава окончателния текст на Комисията. Ако от Комисията са направени забележки в съответствие с параграф 4, съобщението се придружава от доклад относно действията, предприети в отговор на забележките на Комисията.





Изменение 58

Предложение за директива

Член 17 – параграф 1 – уводна част




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. До 31 януари […] [да се въведе дата ― годината, следваща датата, посочена в член 18, параграф 1, първа алинея], а след тази дата — до 31 януари и 1 юли на всяка следваща година, държавите членки съобщават на Комисията и оповестяват в подходяща публикация подробен доклад, в който се предоставя следната информация:

1. До 31 януари […] [да се въведе дата ― годината, следваща датата, посочена в член 18, параграф 1, първа алинея], а след тази дата — до 31 януари на всяка следваща година, държавите членки съобщават на Комисията и оповестяват в подходяща публикация подробен доклад, в който се предоставя следната информация:


Изменение 59

Предложение за директива

Член 17 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. На всеки шест месеца Комисията публикува доклад относно информацията, предоставена от държавите членки в съответствие с параграф 1.

2. Всяка година Комисията публикува доклад относно информацията, предоставена от държавите членки в съответствие с параграф 1.


P7_TA-PROV(2013)0040

Общата политика в областта на рибарството ***I

Комисия по рибно стопанство

PE483.528

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 6 февруари 2013 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно общата политика в областта на рибарството (COM(2011)0425 – C7-0198/2011 – 2011/0195(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2011)0425),

– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 43, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7-0198/2011),

– като взе предвид становището на Комисията по правни въпроси относно предложеното правно основание;

– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

– като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет от 28.3.2012 г.1,

– като взе предвид становището на Комитета на регионите от 4 май 2012 г.2,

– като взе предвид членове 55 и 37 от своя правилник,

– като взе предвид доклада на комисията по рибно стопанство и становищата на комисията по развитие, комисията по бюджети и комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, както и комисията по регионално развитие (A7-0008/2013),

1. Приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2. Припомня своята резолюция от 8 юни 2011 г. относно „Инвестиция за бъдещето: нова Многогодишна финансова рамка (МФР) за конкурентоспособна, устойчива и приобщаваща Европа“3; отново заявява, че са необходими достатъчно допълнителни средства в следващата МФР, за да може Съюзът да постигне приоритетите на съществуващите си политики, като също така изпълни новите задачи, предвидени в Договора от Лисабон, както и да реагира на непредвидени събития; призовава Съвета, в случай че той не споделя този подход, да определи ясно кои от неговите политически приоритети или проекти биха могли да бъдат изцяло спрени, въпреки доказаната си добавена стойност за Европа;

3. Посочва, че прогнозираното финансово въздействие на предложението е само индикативно за законодателния орган и че то не може да бъде определено преди да бъде прието предстоящо споразумение по предложението за Регламент относно многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г.;

4. Изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

5. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


Изменение 2

Предложение за регламент

Съображение 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) Обхватът на общата политика в областта на рибарството включва опазването, управлението и експлоатацията на морските биологични ресурси. Също така той включва пазарните и финансовите мерки, подкрепящи целите на ОПОР, сладководните биологични ресурси и аквакултури, както и преработката и предлагането на пазара на продукти от риболов и от аквакултури, когато тези дейности се осъществяват на територията на държавите-членки или във водите на Съюза, включително от страна на риболовни кораби под флага на трети държави или регистрирани в тях, от страна на риболовни кораби на Съюза или от граждани на държавите-членки, без да се засяга основната отговорност на държавата на флага и като се вземат предвид разпоредбите на член 117 от Конвенцията на ООН по морско право.

(2) Обхватът на общата политика в областта на рибарството включва опазването на морските биологични ресурси и управлението на рибарството, чийто обект са те. Също така той включва пазарните и финансовите мерки, подкрепящи целите на ОПОР, дейностите, свързани с аквакултурите, както и преработката и предлагането на пазара на продукти от риболов и от аквакултури, когато тези дейности се осъществяват на територията на държавите членки или във водите на Съюза, включително от страна на риболовни кораби под флага на трети държави или регистрирани в тях, от страна на риболовни кораби на Съюза или от граждани на държавите членки, без да се засяга основната отговорност на държавата на флага и като се вземат предвид разпоредбите на член 117 от Конвенцията на ООН по морско право.


Изменение 3

Предложение за регламент

Съображение 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) Общата политика в областта на рибарството следва да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурата, допринасят за постигането на дългосрочни и устойчиви екологични, икономически и социални условия. Тя също така следва да допринася за повишаване на производителността, постигане на справедлив стандарт на живот за риболовния сектор, установяване на пазарна стабилност, осигуряване наличност на ресурсите и разумни цени на продуктите, предлагани на потребителите.

(3) Общата политика в областта на рибарството следва да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурата, допринасят за постигането на дългосрочна, екологична, икономическа и социална устойчивост. Тя следва да включва правила за проследимостта, безопасността и качеството на внесените в Съюза продукти, постигане на справедлив стандарт на живот за риболовния сектор и продоволствена сигурност, установяване на пазарна стабилност, осигуряване на наличност на ресурсите и разумни цени на продуктите, предлагани на потребителите.


Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 5




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) На Световната среща на върха за устойчиво развитие в Йоханесбург през 2002 г. ЕС и неговите държави членки се ангажираха да предприемат действия срещу продължаващото намаляване на много рибни запаси. Ето защо е необходимо Съюзът да подобри своята обща политика в областта на рибарството, за да гарантира, че до 2015 г. ще бъде изпълнена приоритетната цел равнищата на експлоатация на морските биологични ресурси да се възстановят и поддържат на нива, позволяващи максимален устойчив улов от популациите на събирания улов. В случаите, когато е налице по-малко научна информация, може да се наложи прилагането на приблизителни данни за максималния устойчив улов.

(5) На Световната среща на върха за устойчиво развитие в Йоханесбург през 2002 г. ЕС и неговите държави членки се ангажираха да предприемат действия срещу продължаващото намаляване на много рибни запаси. Ето защо е необходимо Съюзът да подобри своята обща политика в областта на рибарството, за да гарантира, че, като приоритетна цел, до 2015 г. процентът на смъртност от риболов е определен на такова равнище, което да даде възможност на рибните запаси най-късно до 2020 г. да се възстановят над нива, позволяващи максимален устойчив улов, и на всички възстановени запаси да се поддържат на тези нива. В случаите, когато е налице по-малко научна информация, може да се наложи прилагането на приблизителни данни за максималния устойчив улов.


Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 5 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5a) Концепцията за максимален устойчив улов, установена в UNCLOS, е правно обвързваща цел за Съюза в областта на управлението на рибарството от момента на ратифицирането й през 1998 г.

Изменение 232

Предложение за регламент

Съображение 5 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5б) Приемането на процент на смъртност от риболов под необходимия за поддържане на рибните запаси на нива, позволяващи максимален устойчив улов, е единственият начин за гарантиране на икономическата жизнеспособност на сектора на рибарството в дългосрочен план, без да се разчита на публична помощ.


Изменение 7

Предложение за регламент

Съображение 5 в (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5в) Многогодишните планове следва да бъдат основният инструмент за гарантиране, че до 2015 г. процентите на смъртност от риболов се установяват на нива, които следва да позволяват възстановяването на рибните запаси най-късно до 2020 г. над нивата, позволяващи максимален устойчив улов, както и да позволяват поддържането на всички възстановени запаси на тези нива. Само един ясен и обвързващ ангажимент във връзка с тези дати може да гарантира, че се предприемат незабавни действия и че не се забавя още повече процесът на възстановяване. За тези запаси, за които все още не е приет многогодишен план, е от съществено значение да се гарантира, че при определянето на възможностите за риболов за тези запаси, Съветът напълно се придържа към целите на общата политика в областта на рибарството.


Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 5 г (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5г) Следва да бъде също така възможно многогодишните планове да съдържат разпоредби, които ограничават годишните колебания на общия допустим улов на възстановените запаси с цел създаване на по-стабилни условия за риболовния сектор. Точните граници на тези колебания следва да бъдат посочени в многогодишните планове.


Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 5 д (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5д) Управленските решения, свързани с максималния устойчив улов при смесен риболов, следва да отчитат трудността да се ловят всички видове запаси при смесен риболов по едно и също време в случаите, когато научните препоръки сочат, че е много трудно да се избегне явлението улов на „ограничителните“ видове чрез увеличаване на селективността на използваните риболовни уреди. При такива обстоятелства от ICES и Научно-техническият и икономически комитет по рибарство (НТИКР) следва да се изисква да предоставят консултации относно подходящите нива на смъртност от риболов.


Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 5 е (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5е) Съюзът и държавите членки гарантират, че ако за постигането на максимален устойчив улов възможностите за риболов трябва да бъдат драстично намалени през определен преходен период, ще бъдат приложени адекватни социални и финансови мерки, за да може достатъчен брой предприятия от производствената верига да останат активни, така че да се постигне баланс между капацитета на флотовете и наличните ресурси, когато бъде достигнат максималния устойчив улов.


Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 7




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Устойчивата експлоатация на морските биологични ресурси следва да се ръководи от подхода на предпазливост, основаващ се на принципа на предпазните мерки, посочен в член 191, параграф 2, първа алинея от Договора.

(7) Устойчивата експлоатация на морските биологични ресурси следва винаги да се ръководи от подхода на предпазливост, основаващ се на принципа на предпазните мерки, посочен в член 191, параграф 2, първа алинея от Договора, като се вземат под внимание наличните научни данни.


Изменение 13

Предложение за регламент

Съображение 8




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Общата политика в областта на рибарството следва да допринася за защитата на морската среда и по-специално за постигането на добро екологично състояние най-късно до 2020 г. съгласно разпоредбите на член 1, параграф 1 от Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия).

(8) Общата политика в областта на рибарството следва да допринася за защитата на морската среда, за устойчивото управление на всички видове, които са обект на използване за търговски цели, и по-специално за постигането на добро екологично състояние най-късно до 2020 г. съгласно разпоредбите на член 1, параграф 1 от Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия).


Изменение 14

Предложение за регламент

Съображение 8 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(8a) Общата политика в областта на рибарството следва да допринася и за снабдяване на пазара на Съюза с храни с висока хранителна стойност, намаляване на продоволствената зависимост на вътрешния пазар, както и за пряко и непряко създаване на работни места и икономическо развитие в крайбрежните зони.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница