Приети текстове



страница7/31
Дата07.10.2016
Размер4.51 Mb.
#11212
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   31

Съображение 29 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(29a) Комисията следва да извърши оценки на флотовете, за да получи достоверни резултати по отношение на точното равнище на свръхкапацитета на равнище ЕС, което ще позволи да бъдат предложени подходящи и целеви инструменти за неговото намаляване.


Изменение 35

Предложение за регламент

Съображение 30




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30) Риболовните концесии следва да могат да се прехвърлят и отдават под наем с цел да се децентрализира управлението на възможностите за риболов в посока към риболовната промишленост и да се гарантира, че рибарите, които се оттеглят от сектора, няма да разчитат на публична финансова помощ в рамките на общата политика в областта на рибарството.

заличава се


Изменение 36

Предложение за регламент

Съображение 31




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Специфични характеристики и социално-икономическата уязвимост на някои дребномащабни флотове обосновава ограничаването на задължителната система за прехвърляеми риболовни концесии по отношение на големи кораби. Системата на прехвърляеми риболовни концесии следва да се прилага за запасите, за които са разпределени възможности за риболов.

заличава се


Изменение 37

Предложение за регламент

Съображение 31 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(31a) Всяка държава членка следва да има право да избере метода на разпределяне на отредените й възможности за риболов съгласно принципа на субсидиарност, без да се налага система на разпределяне на равнището на Съюза. Така държавите членки ще имат право да решат дали да установят или да не установят система за прехвърляеми риболовни концесии.


Изменение 38

Предложение за регламент

Съображение 31 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(31б) Следва да се създаде задължителна система за оценка на регистрите на риболовните кораби и за проверка на пределните граници на риболовния капацитет, за се гарантира, че държавите членки спазват определения им пределен капацитет и да се засили системата за контрол на рибарството, за да се адаптира риболовният капацитет към наличните ресурси.


Изменение 39

Предложение за регламент

Съображение 32




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32) За риболовни кораби на Съюза, които не действат в рамките на система за прехвърляеми риболовни концесии, може да се предприемат специфични мерки за адаптиране на броя на тези кораби към наличните ресурси. Тези мерки следва да определят задължителните пределни граници за капацитета на риболовния флот и да установят национални системи за вписване и отписване по отношение на финансовата помощ за извеждане от експлоатация на кораби, предоставена по линия на Европейския фонд за рибарство.

(32) В някои случаи държавите членки все още трябва да предприемат специфични мерки за адаптиране на своя риболовен капацитет към наличните ресурси. Поради това следва да се направи оценка на капацитета за всеки запас и басейн в Съюза. Тази оценка следва да се основава на общи насоки. Всяка държава членка следва да може да избира мерките и инструментите, които желае да въведе с цел намаляване на прекомерния риболовен капацитет.


Изменение 40

Предложение за регламент

Съображение 34




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34) Управлението на рибарството въз основа на най-добрите налични научни препоръки изисква хармонизирани, надеждни и точни данни. Поради това държавите членки следва да събират данни относно флотовете и тяхната риболовна дейност, в частност биологични данни относно улова (в това число изхвърления улов), обзорна информация за рибните запаси и за потенциалното екологично въздействие на риболовните дейности върху морската екосистема.

(34) Управлението на рибарството въз основа на цялостни и точни научни препоръки изисква хармонизирани, надеждни и точни данни. Поради това държавите членки следва да събират данни относно флотовете и тяхната риболовна дейност, в частност биологични данни относно улова (в това число изхвърления улов), обзорна информация за рибните запаси и за потенциалното екологично въздействие на риболовните дейности върху морската екосистема. Комисията следва да поощрява необходимите условия за хармонизиране на данните, за да насърчи тълкуване на ресурсите, основано на екосистеми.


Изменение 41

Предложение за регламент

Съображение 35




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) В процеса на събиране на данни следва да бъдат обхванати данните, които помагат да се извърши икономическа оценка на предприятията, осъществяващи дейност в секторите на риболова, аквакултурите и преработката на продукти от риболов и аквакултури, и на тенденциите относно заетостта в тези отрасли.

(35) В процеса на събиране на данни следва да бъдат обхванати данните, които помагат да се извърши икономическа оценка на всички предприятия, осъществяващи дейност в секторите на риболова, аквакултурите и преработката на продукти от риболов и аквакултури, независимо от размера им, и на тенденциите относно заетостта в тези отрасли, както и данни относно въздействието на подобно развитие върху риболовните общности.


Изменение 42

Предложение за регламент

Съображение 36




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(36) Въз основа на многогодишна програма на Съюза държавите-членки следва да управляват и предоставят събраните научни данни на съответните крайни потребители. Също така държавите членки следва да си сътрудничат с цел координиране на дейностите по събиране на данни. Когато е целесъобразно, това сътрудничество следва да обхване и трети държави в рамките на един и същи морски басейн.

(36) Въз основа на многогодишна програма на Съюза държавите членки следва да управляват и предоставят събраните научни данни на съответните крайни потребители, предоставяйки съответните резултати на заинтересованите страни. Регионалните власти следва по-активно да участват в събирането на данни. Също така държавите членки следва да си сътрудничат с цел координиране на дейностите по събиране на данни. Когато е целесъобразно, това сътрудничество следва да обхване и трети държави, по възможност при използване на регионален орган, създаден за тази цел, като се имат предвид разпоредбите на международното право и по-специално на UNCLOS.


Изменение 43

Предложение за регламент

Съображение 37




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) Науката, свързана с политиката в областта на рибарството, следва да бъде подкрепена посредством национални програми за събиране на данни в областта на рибарството и програми за научни изследвания и иновации, осъществявани съвместно с други държави членки, както и чрез инструментите на Съюза съгласно рамката за научни изследвания и иновации.

(37) Науката, свързана с политиката в областта на рибарството, следва да бъде подкрепена посредством национални програми за събиране на данни в областта на рибарството и независими програми за научни изследвания и иновации, осъществявани съвместно с други държави членки, както и чрез инструментите на Съюза съгласно рамката за научни изследвания и иновации и чрез необходимото хармонизиране и систематизиране на данните, които трябва да бъдат извършени от Комисията.


Изменение 44

Предложение за регламент

Съображение 38




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) ЕС следва да поощрява постигането в международен план на целите на общата политика в областта на рибарството. За тази цел той следва да се стреми към подобряване на работата на регионалните и международните организации, полагащи усилия за съхраняване и управление на международните рибни запаси, като насърчава вземането на решения въз основа на научните препоръки, по-доброто спазване на правилата, по-голямата прозрачност и засиленото участие на заинтересованите страни, и като предприема мерки за борба с нелегалния, недекларирания и нерегулирания (ННН) риболов.

(38) ЕС следва да поощрява постигането в международен план на целите на общата политика в областта на рибарството. За тази цел той следва да се стреми към подобряване на работата на регионалните и международните организации, полагащи усилия за съхраняване и устойчиво управление на международните рибни запаси, като насърчава вземането на решения въз основа на научните препоръки, по-доброто спазване на правилата, по-голямата прозрачност, гарантира ефективното участие на заинтересованите страни, и като предприема мерки за борба с нелегалния, недекларирания и нерегулирания (ННН) риболов.


Изменение 45

Предложение за регламент

Съображение 39




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(39) Сключените с трети държави споразумения за устойчиво рибарство следва да гарантират, че риболовната дейност на Съюза във водите на трети държави се ръководи от най-добрите налични научни препоръки, като същевременно се осигурява устойчива експлоатация на морските биологични ресурси. Тези споразумения, които осигуряват права за достъп в замяна за финансово участие от Съюза, следва да допринасят за създаването на висококачествена рамка за управление, за да се гарантират по-специално ефикасни мерки за наблюдение, контрол и надзор.

(39) Сключените с трети държави споразумения за устойчиво рибарство следва да гарантират, че риболовната дейност на Съюза във водите на трети държави се ръководи от най-добрите налични научни препоръки, като същевременно се осигурява устойчива експлоатация и опазване на морските биологични ресурси при спазване на принципа за излишъка, посочен в UNCLOS. Тези споразумения, които осигуряват права за достъп в замяна за финансово участие от Съюза, следва да допринасят за създаването на система за събиране на висококачествени научни данни и висококачествена рамка за управление, за да се гарантират по-специално ефикасни мерки за наблюдение, контрол и надзор.


Изменение 46

Предложение за регламент

Съображение 41 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(41a) В контекста на сериозния проблем с пиратството, който засяга корабите на Съюза, извършващи риболов в трети държави съгласно двустранни или многостранни споразумения, и особената им уязвимост във връзка с пиратски нападения, мерките и действията следва да бъдат засилени с цел предпазване на тези кораби.


Изменение 47

Предложение за регламент

Съображение 42




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(42) Секторът на аквакултурата следва да допринесе за запазването на потенциала за устойчиво производство на хранителни продукти на цялата територия на ЕС, за да се гарантира дългосрочна продоволствена сигурност за европейските граждани и да се реагира на нарастващото търсене на морски храни в света.

(42) Секторът на аквакултурата следва да допринесе за запазването на потенциала за устойчиво производство на хранителни продукти на цялата територия на ЕС, за да се гарантира дългосрочна продоволствена сигурност и доставки, както и растеж и заетост за европейските граждани и да се реагира на нарастващото търсене на морски храни в света.


Изменение 48

Предложение за регламент

Съображение 46 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(46a) С оглед на специфичните особености на най-отдалечените региони, по-специално тяхната географска отдалеченост и значението на риболова за икономиката им, следва да се създадат консултативни съвети за най-отдалечените региони, който да се състои от три подкомитета (Югозападни води, води на Югозападния Индийски океан и води на басейна на Антилите – Гвиана). Една от целите на този консултативен съвет следва да бъде оказване на принос да борбата срещу незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов в световен мащаб.


Изменение 49

Предложение за регламент

Съображение 47




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(47) Необходимо е да се засили конкурентоспособността на сектора на рибарството и аквакултурата в ЕС и да се отправи призив за опростяване в подкрепа на по-доброто управление на отрасловите дейности по производството и предлагането на пазара; общата организация на пазара на продукти от риболов и аквакултури следва да гарантира условия за равностойна конкуренция за всички такива продукти, предлагани на пазара на Съюза, да оптимизира избора на потребителите посредством по-добра информация, да подкрепя отговорното потребление и да подобрява икономическите познания и осведоменост за пазарите на Съюза по цялата снабдителна верига.

(47) Необходимо е да се засили конкурентоспособността на сектора на рибарството и аквакултурата в ЕС и да се отправи призив за опростяване в подкрепа на по-доброто управление на отрасловите дейности по производството и предлагането на пазара, като се гарантира реципрочност на търговския обмен с трети държави, така че да се осигурят равнопоставени условия на пазара на Съюза не само от гледна точка на устойчивостта на риболова, но също така и на санитарния контрол; общата организация на пазара на продукти от риболов и аквакултури следва да гарантира условия за равностойна конкуренция за всички такива продукти, предлагани на пазара, независимо дали произхождат от Съюза или от трети държави, да оптимизира избора на потребителите посредством по-добра информация въз основа на проследяемост, следва да подкрепя отговорното потребление и да подобрява икономическите познания и осведоменост за пазарите на Съюза по цялата снабдителна верига. В настоящия регламент частта относно общата организация на пазара следва да включва разпоредби, които въвеждат изисквания вносните продукти от риболов и аквакултури да спазват международно признати социални и екологични стандарти.


Изменение 50

Предложение за регламент

Съображение 48




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(48) Общата организация на пазарите следва да бъде прилагана в съответствие с международните ангажименти на Съюза, по-специално по отношение на разпоредбите на Международната търговска организация. Успехът на общата политика в областта на рибарството изисква ефективна система на контрол, инспекции и правоприлагане, включително борба срещу ННН риболова. С цел да се гарантира спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството следва да се създаде система на Съюза за контрол, инспекции и правоприлагане.

(48) Общата организация на пазарите следва да бъде прилагана в съответствие с международните ангажименти на Съюза, по-специално по отношение на разпоредбите на Международната търговска организация. Успехът на общата политика в областта на рибарството изисква ефективна система на контрол, инспекции и правоприлагане, включително борба срещу ННН риболова. Съществуващото законодателство в тази област следва да бъде ефективно прилагано и с цел да се гарантира спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството следва да се създаде система на Съюза за контрол, инспекции и правоприлагане.


Изменение 51

Предложение за регламент

Съображение 49




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(49) Следва да се насърчава използването на модерни технологии в рамките на системата на Съюза за контрол, инспекции и правоприлагане. Необходимо е държавите членки или Комисията да могат да провеждат пилотни проекти за нови технологии за контрол и системи за управление на данни.

(49) Следва да се насърчава използването на модерни и ефективни технологии в рамките на системата на Съюза за контрол, инспекции и правоприлагане. Необходимо е държавите членки или Комисията да могат да провеждат пилотни проекти за нови технологии за контрол и системи за управление на данни.


Изменение 52

Предложение за регламент

Съображение 51




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(51) Целите на общата политика в областта на рибарството не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки поради проблемите в развитието на риболовния сектор и неговото управление, както и поради ограничеността на техните финансови ресурси. Следователно многогодишната финансовата помощ от Съюза, насочена към приоритетите на общата политика в областта на рибарството, следва да бъде отпускана за постигането на тези цели.

(51) Целите на общата политика в областта на рибарството не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки поради проблемите в развитието на риболовния сектор и неговото управление, както и поради ограничеността на техните финансови ресурси. Следователно многогодишната финансовата помощ от Съюза, насочена към приоритетите на общата политика в областта на рибарството и приспособена към конкретните особености на риболовния сектор в отделните държави членки, следва да бъде отпускана за постигането на тези цели.

Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   31




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница