Приложение №1: Описание на предмета на публичната покана. Изисквания на Възложителя



Дата24.02.2017
Размер208.13 Kb.
#15681
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1: Описание на предмета на публичната покана. Изисквания на Възложителя.

І. Обосновка на необходимостта от провеждане на процедура чрез публичната покана:

Предвид необходимост от продължаване на поддръжката на сайта www.bulgariatravel.org, е обявена обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на администриране и модериране (превод, редакция, актуализиране, проверка, одобряване и публикуване на съдържанието в потребителските страници) на всяка от 9-те езикови версии – български, английски, немски, руски, френски, испански, арабски, японски език и иврит, на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org, както и на профилите му в социалните мрежи” за срок от една година, като договорът с изпълнителя ще бъде сключен с опция за прекратяване без предизвестие, в случай, че е налице стартиране на нов проект по Оперативна програма "Регионално развитие" 2007 – 2013 г. Проектопредложението, с което Министерството на икономиката, енергетиката и туризма ще кандидатства за финансиране на нов проект по ОПРР ще обхване доразвитие на националния туристически сайт, в който ще бъде включена и дейността за администриране на сайта.

Значителната посещаемост на националния туристически сайт (над 42 млн. интернет потребители от над 130 държави за периода на рекламната кампания до края на м. април т. г.); наличието на форум и потребителски страници, които трябва да се поддържат в режим 24/7; необходимостта от поддръжка на профилите на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи Facebook, Twitter, MySpace, Svejo и You Tube, относно туристическите дестинации, обекти, атракции и маршрути в България, налага обявяване на публична покана за поддръжка на дейностите за функционирането на сайта за срок до 1 година, считано от датата на сключване на договора за изпълнение.
Постигането на основната цел на поръчката следва да доведе до:


  • Осигурено денонощно (24/7) модериране и администриране на порталният сайт www.bulgaritravel.org в деветте му езикови версии;

  • Осигурена денонощна (24/7) поддръжка и модериране на профилите на порталният сайт в социалните мрежи – Facebook, Twitter, MySpace, Svejo и You Tube, относно туристическите дестинации, обекти, атракции, маршрути, събития и други в България;

  • Осигурено актуализиране на информацията в порталният сайт www.bulgaritravel.org в деветте му езикови горецитирани версии – редакция, добавяне на ново съдържание, подадено от Възложителя и превод на новото съдържание, подадено от Възложителя.


ІІ. Правно основание за провеждане на процедурата: Чл. 14, ал. 4 и Глава осма „а” от Закона за обществените поръчки.
ІІІ. Предмет на публичната покана: „Осигуряване на администриране и модериране (превод, редакция, актуализиране, проверка, одобряване и публикуване на съдържанието в потребителските страници) на всяка от 9-те езикови версии – български, английски, немски, руски, френски, испански, арабски, японски език и иврит, на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org, както и на профилите му в социалните мрежи”
ІV. Прогнозна стойност на поръчката: до 60 000 лв. (шестдесет хиляди лева), без ДДС
V. Методика за оценка: Критерият за оценяване на предложенията е най-ниска цена.

VІ. Допустимост на офертите и необходими документи:
Допустими са офертите, представени в деловодството на Министерството на икономиката, енергетиката и туризма на ул. „Славянска” № 8, до крайния срок: 17:30 ч. на 24.09.2012 г. и съдържащи следните необходими документи:

1. копие от документа за регистрация или единен идентификационен код съгласно чл. 23 от Закона за търговския регистър, когато участникът е юридическо лице или едноличен търговец; копие от документа за самоличност, когато участникът е физическо лице;

2. техническо предложение за изпълнение на обществената поръчка (свободен текст);

3. отделен плик с надпис „предлагана цена” (по образец – Приложение № 3 към публичната покана);

4. декларация за срока на валидност на направеното предложение - минимум 60 календарни дни, считано от датата на представянето на предложението (свободен текст);

5. предложение за изпълнение на услугата, съдържащо данни за лицето, което прави предложението (ЕИК, седалище/адрес на управление, адрес за кореспонденция, телефон, факс, e-mail, банкова сметка, обслужваща банка, имена на представляващия дружеството), съгласно образец на Възложителя – Приложение № 2 към публичната покана;

6. Декларация относно отсъствие на обстоятелствата по чл. 47, ал. 1, т. 1 от ЗОП, попълнена по образец, съгласно Приложение 4 към публичната покана;

7. Декларация относно отсъствие на обстоятелства по чл. 47, ал. 5 от ЗОП, попълнена по образец, съгласно Приложение 5 към публичната покана;

8. списък на договори за услуги сходни с вида на предмета на поръчката, изпълнени през последните три години 2009 г., 2010 г., 2011 г. (не повече от 5 договора) с посочване на стойностите, датите и получателите (Приложение 6 към публичната покана).
9. списък на лицата, които ще отговарят за изпълнението на поръчката, свободен текст, в който да бъде посочен и ръководител на екипа;
10. документи относно образование и професионална квалификация на лицата, които ще отговарят за извършването на услугата – прилагат се автобиографии и съответни дипломи и/или сертификати (заверени копия);
11. документи, удостоверяващи опита на предложените от Изпълнителя лица: заверено копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции.
12. декларация за наличие на компетентни специалисти: преводачи и езикови редактори – native speakers, за работа по езиковите версии – Приложение 7.
13. Списък на приложените документи.

Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, това обстоятелство се декларира, като документите по чл. 56, ал. 1, т. 1, 5, 6 от Закона за обществените поръчки се представят за всеки от тях, а изискванията към тях се прилагат съобразно вида и дела на тяхното участие.



Забележка: Всички документи следва да бъдат представени в оригинал или заверено с подпис на представляващия и печат на участника копие.
Изисквания към начина на представяне на предложенията:

- представят се в запечатан, непрозрачен, с ненарушена цялост плик, от участника или от упълномощен от него представител, в деловодството на МИЕТ, на адрес: София, ул. „Славянска” № 8;

- върху плика участникът посочва адрес за кореспонденция, телефон и по възможност - факс и електронен адрес, наименованието на предмета на услугата, както и следното предписание: “Да не се отваря преди разглеждане от страна на комисията за оценяване и класиране”;

- предложение относно предлаганата цена, без ДДС, приложено в отделен непрозрачен плик, в подписан и подпечатан вид, поставен в плика с офертата;

- при приемане на офертата върху плика се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването и посочените данни се записват във входящ регистър, за което на приносителя се издава документ;

- не се приемат за участие в процедурата и се връщат незабавно на участниците предложения, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или в незапечатан, прозрачен или скъсан плик.


VІІ. Технически спецификации:
Изпълнителят трябва да предвиди и изпълни дейности по администрирането и модерирането на 9 (девет) езикови версии на съдържанието на портала - www.bulgariatravel.org и модериране на предварително създадените страници на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи Facebook, Twitter, MySpace, Svejo и You Tube.

Достъпът до административния панел на портала www.bulgariatravel.org се осъществява чрез VPN.

По предварително одобрен седмичен график, съобразен със спецификата на съответната социална мрежа и съгласувано с Възложителя в потребителските страници да се публикуват линкове от Националния сайт и да се създават събития. Ежедневно да се модерират дискусии и да се отговаря на въпроси.



С оглед на осигуряване на качествена поддръжка на порталният сайт www.bulgariatravel.org, трябва да се предвидят за посоченият период от 1 (една) година следните дейности:

  • администриране и модериране на 9 (девет) езикови версии на съдържанието на портала - www.bulgariatravel.org;

  • модериране на предварително създадените страници на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи;

  • превод на 8 (осем) езикови версии и редактиране на 9 (девет) езикови версии.




  1. Съдържание от административни потребители, съгласно ръководството за администриране, изискванията за оформление и формат:

    1. Техническо въвеждане на съдържанието през административния панел на СУС (Системата за управление на съдържанието) към всяка една рубрика;

    2. Форматиране на съдържанието и създаване на логически връзки към съществуващите обекти в сайта;

      1. Форматиране на текста в HTML редактора;

      2. Ъплоуд на снимки, видео материали и аудиофайлове, събития и други;

      3. Създаване на хиперлинкове в текста и форматиране на таблици;

    3. Специализирана техническа (дизайнерска) намеса при проблемно съдържание (големи текстове, снимки/видеа с по-особен формат и/или големина и т.н.).




  1. Съдържание от публични потребители UGC (User Generated Content):

    1. Перманентен мониторинг на UGC във всички езикови версии на сайта:

      1. следене на нотифициращата система за новопостъпило съдържание;

      2. семантичен преглед на новопостъпило съдържание и преглед за съответствие с Общите правила на сайта;

      3. техническо оформление на съдържание преди публикуване/отхвърляне;

      4. координацията между екипите – вж. т. Координация.




  1. Редакторска работа

    1. Семантична редакция на собствено съдържание – въведено от администраторите на сайта; редактор със съответната квалификация (журналист, лингвистик, филолог и или подобни) се грижи за граматическа, езикова, семантична коректност на съдържанието, вкл. текущо актуализиране на филтъра с недопустимите думи на всяка от 9-те езикови версии;

    2. Форматиране и актуализиране на въведеното съдържание;

    3. Управление и създаване на допълнително съдържание в предварително създадените страници на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи.

    4. Модерация на блоговете/форумите в www.bulgariatravel.org и предварително създадените страници на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи и You Tube.

    5. Поддържане на комуникацията с потребителите на създадените страници на www.bulgariatravel.org в социалните мрежи.

    6. Редакция на UGC

      1. модерация на блога/форума

      2. модерация на потребителските страници.




  1. Преводи

      1. За секциите, чието съдържание ще се превежда задължително:

        1. Координация по комуникацията с преводаческите екипи веднага след приключване на процеса по редакция на съдържанието.

      2. Съдържание с опционален превод (като UGC):

        1. Комуникация с мениджъри и екип на МИЕТ за решение за превод и избор на езиците;

        2. Координация с преводачески екипи.

      3. Изпълнение на превода – процесът се връща обратно към оператора на съдържание и следва естествения ход – въвеждане, редакция, форматиране, публикуване.




  1. Дейности по координация:

    1. обслужване на процеса първоначално въвеждане на информация, семантична редакция, форматиране (оператор съдържание), публикуване;

    2. координация на връзките с преводаческите екипи, обслужване на процеса:

      1. въвеждане на съдържание;

      2. редактиране;

      3. техническо оформяне;

      4. превод на съответния брой езици;

      5. въвеждане на преведеното съдържание;

      6. дооформяне на всяка една езикова версия.

    3. Координация с мениджъри и екип на МИЕТ при вземане на решения за публикуване или отхвърляне на съдържание.

    4. Координация на процеса при UGC:

      1. решение за публикуване/отхвърляне;

      2. решения за превод на UGC.



  1. Срокове за изпълнение:

    1. Време за реакция за превод и въвеждане на съдържание:

А) до 3 страници изходен текст – време за реакция до 4 часа;

Б) до 8 страници изходен текст – време за реакция до 8 часа.



    1. Време за реакция за одобрение на текст, въведен в потребителската страница – до 1 час след получена заявка от системата;

    2. Време за реакция за превод и въвеждане за спешно съобщение или стандартен текст – до 1 час след подаване от Възложителя;

    3. Време за реакция при възникнала спешна необходимост – до 2 часа след подаване от Възложителя.




  1. Изисквания за квалификация и опит на членовете на екипа:


Участникът трябва да разполага през целия период на осъществяване на обществената поръчка с екип от собствени и/или наети експерти за изпълнение на поръчката с необходимото образование, умения и опит за качествено изпълнение на техническото задание. Участникът е длъжен да представи списък на своя екип, в който трябва да бъдат описани експертите и да бъде посочен ръководител на екипа.

Екипът трябва задължително да включва минимум следните експерти:

  1. Ръководител екип – координатор:

Образование, квалификация и умения:

Магистърска степен с професионално направление икономика, управление, бизнес администрация, връзки с обществеността, маркетинг и/или информационни технологии. Наличието на посочените обстоятелства се доказва с представяне на копия на дипломи /допуска се представяне и на сертификати/.



Професионален опит:

Професионален опит мин. 1 година в областта на координирането и управлението на проекти. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.




  1. Експерт по редактиране, администриране и модериране на снимков, видео, аудио и други материали и авторски текстове на интернет сайтове:

Образование, квалификация и умения:

Висше образование, специалност журналистика, хуманитарни науки, маркетинг, връзки с обществеността и/или информационни технологии. Наличието на посочените обстоятелства се доказва с представяне на копия на дипломи /допуска се представяне и на сертификати/.


Професионален опит:

Професионален опит мин. 1 година в областта на журналистиката и редактирането, администрирането и модерирането на снимков материал и авторски текстове на Интернет сайтове. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.




  1. Уеб дизайнер:

Образование, квалификация и умения:

Висше образование в областта на информационни и/или комуникационните технологии, графичния дизайн и/или художествено образование. Наличието на посочените обстоятелства се доказва с представяне на копия на дипломи /допуска се представяне и на сертификати/.

Задължителна допълнителна квалификация в областта на уеб дизайн (прилагат се копия на сертификати, удостоверения и др.).

Професионален опит:

Професионален опит мин. 1 година в областта на графичния и/или уеб дизайн. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.




  1. Технически оператор съдържание и специалист редактор и модератор на страниците в социални мрежи:

Образование, квалификация и умения:

Висше образование в областта на филологическите науки. Доказва възможност за работа с текстове и снимков материал, редактори с опит в работата с рекламни текстове. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.



Професионален опит:

Професионален опит мин. 1 година в областта на филологическите науки и/или доказан професионален опит като текстови редактор. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.




  1. Преводачи на 8 (осем) езика, поддържани от www.bulgaritravel.org, английски, немски, руски, френски, испански, арабски, японски и иврит.

Образование, квалификация и умения:

Висше образование в областта на филологическите науки. Доказва възможност за работа с текстове, видео, аудио и друг материал, редактори с опит в работата с рекламни текстове. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.



Професионален опит:

Професионален опит мин. 1 година в областта на филологическите науки и/или доказан професионален опит като текстови редактор. За удостоверяване на опита се представят: копие на трудови и/или служебни книжки, граждански или трудови договори и/или референции и други.


Участникът трябва да разполага с компетентни преводачи и езикови редактори – native speakers, за работа по езиковите версии, за което представя декларация – свободен текст, а при сключване на договор за изпълнение на обществената поръчка с договори за ангажираност към изпълнението на проекта до окончателното му изпълнение с посочените специалисти. Участникът следва да декларира минимум по един езиков редактор – native speaker, за всеки от изискуемите, съгласно Техническата спецификация езици.
Важно: В случай, че някои от основните експерти, предложени от Изпълнителя, се налага да бъдат сменени след подписване на договора – поради болест, смърт или напускане на експерта, то Изпълнителят трябва да ги замени с експерти, притежаващи професионалния опит и квалификация, равностойни на тези на основните експерти. Новите експерти следва да бъдат одобрени от Възложителя, преди да започнат своята работа.

Изпълнителят поема всякакви допълнителни разходи, свързани със смяната на негови експерти, включително разходите за назначаване на временен експерт до одобряването на новия такъв.


VІІІ. Проект на договор:

Д О Г О В О Р
№ ……………………./ …………………………… г.
ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА ЧРЕЗ ПУБЛИЧНА ПОКАНА

с предмет:
Осигуряване на администриране и модериране (превод, редакция, актуализиране, проверка, одобряване и публикуване на съдържанието в потребителски страници) на всяко от 9-те езикови версии – български, английски, немски, руски, френски, испански, арабски, японски език и иврит, на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org, както и на профилите му в социалните мрежи

Днес, …………………….. в гр. София, се сключи настоящият договор между:


1. МИНИСТЕРСТВО НА ИКОНОМИКАТА, ЕНЕРГЕТИКАТА И ТУРИЗМА, с адрес: гр. София, ул. „Славянска” № 8, ЕИК 130169256, представлявано от Делян Добрев, министър на икономиката, енергетиката и туризма и Елена Карапаунова, началник на отдел „Финансов” - главен счетоводител, наричано по-долу за краткост “ВЪЗЛОЖИТЕЛ”, от една страна и

и

2. ………………………………………………..………..…, с адрес на управление…………………………………………………………….…………………..: гр. ………………………, ул./бул………………………………………………………………………….……….№…………………….., ет……………………………., ап…………….., ЕИК……………………., банкова сметка №………………………., банков код…………………………при банка …………………………клон…………………………….., представлявано от ……………………………………………………………………………………., с адрес: гр. …………………………………………, ул./бул. ………………………………….……, №………………………, ет……………………………, ап………………………., в качеството му на управител, наричано по-долу “ИЗПЪЛНИТЕЛ”,


определен за такъв в резултат на проведена процедура по реда на Глава осма „а” от ЗОП, съгласно утвърден протокол на министъра на икономиката, енергетиката и туризма, се сключи настоящият договор.

Страните се споразумяха за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да осигури срещу възнаграждение администриране и модериране (превод, редакция, актуализиране, проверка, одобряване и публикуване на съдържанието в потребителски страници) на всяко от 9-те езикови версии – български, английски, немски, руски, френски, испански, арабски, японски език и иврит, на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org, както и на профилите му в социалните мрежи и You Tube.

(2) Поръчката се изпълнява съгласно клаузите на настоящия договор, условията на публичната покана и техническата й спецификация, както и съгласно представеното от Изпълнителя Техническо предложение, представляващи неразделна част от този договор.

(3) При сключването на договора, двете страни определят свои представители, които да осъществяват контакт при технически въпроси и/или проблеми, свързани с изпълнението на настоящата поръчка.
ІІ. СРОК НА ДОГОВОРА

Чл.2. Настоящият договор влиза в сила от датата на сключването му и е със срок на действие до 12 (дванадесет) месеца.

ІІІ. МЯСТО И РЕД ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА

Чл.3. Услугата ще се изпълнява чрез достъп през VPN до СУС на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org.

Чл. 4. Изпълнителят ще осигури на Възложителя:

  • Осигурено денонощно (24/7) модериране и администриране на порталния сайт www.bulgariatravel.org в деветте му езикови версии и в социалните мрежи – Facebook, Twitter, MySpace, Svejo и You Tube, относно туристическите дестинации, обекти, атракции и маршрути в България;

  • Осигурено актуализиране на информацията в порталния сайт www.bulgariatravel.org в деветте му езикови версии – редакция, добавяне на ново съдържание, подадено от Възложителя и превод на новото съдържание, подадено от Възложителя.

ІV. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ

Чл. 5. (1) Общата стойност на договора е ……………….. (………), без включен ДДС и се изплаща на равни части за всеки отделен месец в размер на …………….. (………………..), без включен ДДС (определена съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя, неразделна част от договора).

(2) Плащането на дължимите суми за изтеклия месец ще се извършва в срок до 10 работни дни, считано от датата на представяне на оригинална фактура и отчет за приемане на извършената работа, предмет на договора, по банкова сметка на Изпълнителя, както следва:

IBAN: …………..

код: ……………..

Банка: …………



(3) Отчетът за приемане на извършената работа по ал. 2 се подписват за Възложителя – от директора на дирекция „Маркетинг, реклама и информация в туризма“ или определен от него служител, отговарящ за контрола по изпълнението на договора, както и от изрично упълномощено от Изпълнителя лице.

V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл.6. Възложителят има право:

1. да получи услугите, посочени в чл. 1 от настоящия договор, в срока и при условията, договорени между страните;

2. да осъществява контрол лично или чрез упълномощено лице, във връзка с качественото изпълнение на предмета на договора, в присъствието на упълномощен представител на Изпълнителя, във всеки момент от изпълнението, без с това да пречи на Изпълнителя;

3. да дава препоръки и указания на Изпълнителя, с цел подобряване на изпълнението на договора;

4. да отправи до Изпълнителя писмено искане за промяна на някое от лицата, предложени от Изпълнителя за изпълнение на предмета на поръчката.

Чл.7. Възложителят се задължава:

1. да заплати уговорената цена, в сроковете и при условията, предвидени в Раздел ІV от настоящия договор;

2. да оказва необходимото съдействие на Изпълнителя за извършване на възложената му работа, включително да осигури 24/7 достъп през VPN до СУС на националния туристически сайт www.bulgariatravel.org, на определените от Изпълнителя за извършване на услугата лица;

VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ

Чл.8. Изпълнителят има право:

1. да иска от Възложителя необходимото съдействие за изпълнение на възложената работа;

2. Да получава възнаграждение за осъществяваната от него дейност по чл. 1, при условията и по реда на Раздел ІV от настоящия договор;

Чл.9. Изпълнителят е длъжен:

1. да извършва дейността по чл. 1 от договора добросъвестно, с необходимите професионален опит и умения;

2. да спазва и точно да изпълнява поетите задължения, посочени в техническата оферта и техническата спецификация, неразделни части от настоящия договор, като осъществява пряк контрол върху изпълнението;

3. да спазва указанията и препоръките, дадени от Възложителя по изпълнение на дейностите, съставляващи предмета на договора;

4. да осигури извършването на услугите, регламентирани в чл. 4;
5. да даде на Възложителя списък с лицата, пряко отговорни за изпълнението на услугата по договора.

VІI. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ

Чл.10. (1) В случаите на забавено изпълнение на задълженията си по настоящия договор, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 5 % (пет на сто) на ден върху месечната договорена цена, но не повече от 20% от общата стойност на договора.

(2) При неизпълнение на задълженията си по настоящия договор, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 20% (двадесет на сто) от общата стойност на договора.
VIII. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл.11. Изпълнителят се задължава да не разкрива по никакъв начин пред трети лица информация, станала му известна при изпълнение на задълженията му по настоящия договор.

Чл.12. Изпълнителят се задължава да не използва информация, станала му известна при изпълнение на задълженията му по настоящия договор, за своя изгода или за изгода на трети лица.
IX. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.13. Настоящият договор може да бъде прекратен в някои от следните случаи:

1. с изтичане на срока, определен в чл. 2.

2. по взаимно съгласие между страните, изразено в писмена форма;

3. едностранно от Възложителя, отправено до Изпълнителя;



4. едностранно от Възложителят, без предизвестие, при неизпълнение от страна на Изпълнителя на някое от задълженията му по чл. 4 и чл. 9 от настоящия договор.

Х. СЪОБЩЕНИЯ
Чл.14. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от упълномощените представители на Изпълнителя и Възложителя.

Чл.15. (1) За датата на съобщението се смята: датата на предаването – при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на надлежно упълномощеното лице; датата на обратната разписка – при изпращане по пощата; датата на приемането – при изпращане по факс; датата на изпращане на съобщението – при изпращане по електронен път, съгласно Закона за електронния документ и електронен подпис.

(2) За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат:


ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:

ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:




МИНИСТЕРСТВО НА ИКОНОМИКАТА, ЕНЕРГЕТИКАТА И ТУРИЗМА




гр. София 1052, ул. „Славянска“ № 8




Факс: 02 987 21 90


(3) При промяна на данните по ал. 2, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната. В противен случай, съобщенията се считат за надлежно получени.
ХI. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл.16. (1) Когато неизпълнението на този договор се дължи на възникването на непреодолима сила, изпълнението на задълженията по него и съответните насрещни задължения се спират за времето на непреодолимата сила.

(2) Страната, която не може да изпълни задълженията си поради непреодолима сила, не носи отговорност. Същата е длъжна в срок до 3 (три) работни дни писмено да извести другата страна за непреодолимата сила и евентуалните последствия от нея за изпълнението на този договор. В случай, че не изпрати никакво известие, дължи обезщетение за вредите от това.

Чл. 17. Споровете между страните, възникнали при и по повод изпълнението на договора и неговото тълкуване, се решават с писмено споразумение, а при непостигане на съгласие, се отнасят пред компетентния съд по реда на ГПК.

Чл.18. За всички неуредени в този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство.

Настоящият договор се състави в два еднообразни екземпляра на български език и се подписа, както следва:

ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
…………………………………… ………………………………………

ДЕЛЯН ДОБРЕВ,

МИНИСТЪР НА ИКОНОМИКАТА,

ЕНЕРГЕТИКАТА И ТУРИЗМА
……………………………………………

ЕЛЕНА КАРАПАУНОВА,

ГЛАВЕН СЧЕТОВОДИТЕЛ

НАЧАЛНИК НА ОТДЕЛ „ФИНАНСОВ”

Съгласували: Иво Маринов, заместник-министър

Владимир Туджаров, главен секретар на МИЕТ

Анелия Генова, директор на дирекция „МРИТ”

Зара Добрева, и.д. директор на дирекция „Правна”

Изготвили: Елианна Тонева, главен юрисконсулт, отдел „ПОА”



………............2012 г. Кирил Василев, държавен експерт, дирекция „ИКО”







Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница