Програма на Общността за действия в областта на околната среда, посочена в Решение №1600/2002/ео на Европейския парламент и на Съвета


Насърчаване на ефективността на крайното потребление на енергия и на енергийните услуги



страница2/4
Дата25.07.2016
Размер0.5 Mb.
#5658
ТипПрограма
1   2   3   4
ГЛАВА ІІІ

Насърчаване на ефективността на крайното потребление на енергия и на енергийните услуги

Член 6

Енергоразпределителни предприятия, оператори на разпределителната мрежа и фирми за търговия с енергия на дребно

  1. Държавите-членки следва да гарантират, че техните енергоразпределителни предприятия, оператори на разпределителната мрежа и/или фирми за търговия с енергия на дребно:

(а) предоставят при искане, но не повече от веднъж годишно, обобщена статистическа информация за техните крайни клиенти на органите или агенциите, посочени в Член 4(4) или на друг определен орган, при условие, че последният от своя страна предостави на предишния получената информация. Тази информация би трябвало да бъде достатъчна за правилното изготвяне и изпълнение на програми за повишаване на енергийната ефективност и за насърчаването и наблюдението на енергийните услуги и другите мерки за повишаване на енергийната ефективност. Може да бъде включена информация за минали събития и трябва да съдържа актуална информация за крайното потребление, включително, където е уместно, товарови графици, сегментиране и географско положение на потребителите, като същевременно се запази целостта и конфиденциалността на информацията, която има или частен характер или представлява търговска тайна, в съответствие с приложимото законодателство в Общността;

(б) се въздържат от всякакви дейности, които могат да възпрепятстват търсенето и предлагането на енергийни услуги и други мерки за повишаване на енергийната ефективност, или възпрепятстват развитието на пазарите за енергийни услуги и другите мерки за повишаване на енергийната ефективност. Съответната държава-членка следва да вземе необходимите мерки за да приключи подобни дейности, когато има такива.



  1. Държавите-членки следва да:

(а) изберат едно или повече от следните изисквания, които да бъдат спазени от енергоразпределителните предприятия, операторите на разпределителната мрежа и фирмите за търговия с енергия на дребно, пряко и/или непряко чрез техните доставчици на енергийни услуги или мерки за повишаване на енергийната ефективност:

(i) осигурят предлагането на техните крайни потребители и насърчаването на енергийни услуги на конкурентни цени; или

(ii) осигурят на техните крайни потребители и насърчат енергийните обследвания на конкурентни цени, които са извършени независим начин и/или мерки за повишаване на енергийната ефективност в съответствие с Член 9(2) и Член 12; или

(iii) допринесат за фондовете и финансовите средства, както е посочено в Член 11. Нивото на този принос следва минимално да съответства на оценените разходи за предлагането на дейностите, посочени в тази алинея и да бъде съгласуван с органите или агенциите, посочени в Член 4(4); и/или

(б) гарантират наличието или осъществяването на доброволни споразумения и/или други пазарно-ориентирани схеми, като белите сертификати, чиито ефект е еквивалентен на едно или повече от изискванията, посочени в точка (а). Доброволните споразумения подлежат на оценка, наблюдение и продължение за да бъде осигурен ефект, еквивалентен на едно или повече от изискванията, посочени в точка (а).

За тази цел, доброволните споразумения съдържат ясни и недвусмислени цели, а изискванията, свързани с наблюдението и отчитането, са свързани с процедури, които спомагат за ревизирани и/или допълнителни мерки, когато целите не са постигнати или няма вероятност да бъдат постигнати. Във връзка с осигуряването на прозрачност, доброволните споразумения следва да бъдат достъпни за обществеността и публикувани преди прилагането им, дотолкова, доколкото позволяват приложимите разпоредби, свързани с конфиденциалността, като съдържат покана за коментар от страна на акционерите.



  1. Държавите-членки гарантират достатъчно стимули, равностойна конкуренция и еднакви условия за участниците на пазара, различни от енергоразпределителните предприятия, операторите на разпределителната мрежа и фирмите за търговия с енергия на дребно, като фирми от типа ESCO, монтажни фирми, енергийни съветници и енергийни консултанти, с цел независимото предлагане и извършване на енергийните услуги, енергийни обследвания и мерки за повишаване на енергийната ефективност, описани в алинея 2(а)(i) и (ii).

  2. Съгласно алинеи 2 и 3, държавите-членки могат да възлагат отговорности на операторите на разпределителна мрежа само ако това е в съответствие с изискванията, свързани със счетоводното отделяне, посочени в Член 19(3) на Директива 2003/54/ЕО и Член 17(3) на Директива 2003/55/ЕО.

  3. Прилагането на настоящия член няма да бъде в ущърб на правата на изключение или освобождаване по силата на Директиви 2003/54/ЕО и 2003/55/ЕО.

Член 7

Разполагаемост на информацията

  1. Държавите-членки гарантират прозрачност и широко разпространение до съответните участници на пазара на информацията относно механизмите за осъществяване на енергийна ефективност и приетите финансови и законодателни рамки с цел достигане на националните индикативни нива на енергийни спестявания.

  2. Държавите-членки гарантират полагането на по-големи усилия за насърчаването на енергийната ефективност. Те осигуряват съответни условия и стимули за пазарните оператори за предоставянето на повече информация и съвети на крайните клиенти относно възможните мерки за енергийна ефективност при крайното потребление.

  3. Комисията гарантира обмена и широкото разпространение на информацията за най-добрите практики, свързани с енергийните спестявания в държавите-членки.

Член 8

Осигуряване на схеми за квалификация, акредитиране и сертифициране

С оглед на постигането на високо ниво на техническа компетентност, обективност и надеждност, държавите-членки осигуряват, където счетат за уместно, подходящи схеми за квалификация, акредитиране и/или сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни обследвания и енергийно ефективни мерки, както е посочено в Член 6 (2)(а)(i) и (ii).



Член 9

Финансови инструменти за енергийни спестявания

  1. Държавите-членки отменят или изменят националните си закони и разпоредби, с изключение на онези с изцяло фискален характер, които ненужно или прекомерно препятстват или ограничават използването на финансови инструменти за енергийни спестявания на пазара на енергийни услуги или други мерки за повишаване на енергийната ефективност.

  2. Държавите-членки изготвят примерни договори за финансовите инструменти на разположение на съществуващите или потенциалните купувачи на енергийни услуги и други мерки за повишаване на енергийната ефективност в обществения и частния сектор. Те могат да бъдат изготвяни от ведомството или агенцията, посочени в Член 4(4).

Член 10

Енергийно ефективни тарифи и други разпоредби свързани с енергията, предоставяна по мрежови инсталации

  1. Държавите-членки гарантират премахването на онези стимули в тарифите за пренос и разпределение, които ненужно увеличават обема на разпределената или пренесена енергия. В тази връзка и в съответствие с Член 3(2) от Директива 2003/54/ЕО и Член 3(2) от Директива 2003/55/ЕО, държавите-членки могат да наложат на предприятията, които работят в електроенергийния и газовия сектор, задължения за обществени услуги, свързани с енергийната ефективност.

  2. Държавите-членки могат да позволят онези елементи от схемите и тарифните структури, които имат социална цел, при условие, че отрицателният ефект върху преносната или разпределителна мрежа бъде сведен до необходимия минимум и той не е в несъответствие със социалната цел.

Член 11

Фондове и механизми на финансиране

  1. Без ущърб на Член 87 и Член 88 от Договора, държавите-членки могат да създадат фонд или фондове за финансирането на програми за енергийна ефективност и други мерки за повишаване на енергийната ефективност и насърчаване развитието на пазара на мерки за повишаване на енергийната ефективност. Такива мерки обхващат насърчаване на енергийните обследвания, финансови инструменти за енергийни спестявания и, където е уместно, по-точно измерване и изготвяне на по-информативни сметки. Тези фондове ще обслужват и секторите на крайно потребление с по-големи разходи по сделките и по-високи рискове.

  2. Ако бъдат създадени, тези фондове могат да предоставят безвъзмездни средства, заеми, финансови гаранции и/или други видове финансиране, което да гарантира резултати.

  3. Фондовете са отворени за всички изпълнители на мерки за повишаване на енергийната ефективност, като фирми от типа ESCO, независими енергийни съветници, енергоразпределителни предприятия, оператори на разпределителната мрежа, и фирмите за търговия с енергия на дребно и монтажните фирми. Държавите-членки могат да решат да дадат възможност за използване на тези фондове и от крайните потребители. Търговете или други сходни процедури, които осигуряват пълна прозрачност се осъществяват в пълно съответствие с приложимите разпоредби, свързани с възлагането на обществени поръчки. Държавите-членки гарантират, че такива средства допълват и не се конкурират с търговското финансиране на мерките за енергийна ефективност.

Член 12

Енергийни обследвания

  1. Държавите-членки гарантират наличието на ефективни схеми за изготвяне на енергийни обследвания с високо качество, чиято цел е идентифицирането на потенциалните мерки за повишаване на енергийната ефективност и които се осъществяват независимо, като от тях могат да се възползват всички крайни потребители, включително и по-малките битови, търговски и малките и средни промишлени потребители.

  2. Пазарните сегменти, за които са характерни по-високи разходи по осъществяване на сделките и съоръжения, които не са сложни могат да бъдат обхванати и чрез други мерки като въпросници и компютърни програми, които са достъпни в Интернет и/или се изпращат до потребителите по пощата. Държавите-членки гарантират възможността за изготвяне на енергийни обследвания за пазарните сегменти, в които не се предлагат на търговски принцип, като вземат предвид Член 11(1).

  3. Сертифицирането в съответствие с Член 7 от Директива 2002/91/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 година за енергийните характеристики на сградите(1) се разглежда като еквивалентно на изготвянето на енергийно обследване в съответствие с изискванията на алинеи 1 и 2 от настоящия член и отговарящо на енергийно обследване, както е посочено в Приложение VІ(д) на настоящата Директива. Освен това обследванията, които са изготвени в резултат на прилагането на схеми, които са основани на доброволни споразумения между организации на акционери и определен орган и тяхното наблюдение и продължение от съответната държава-членка, съгласно Член 6(2)(б) на настоящата Директива, също така ще се считат за покриващи изискванията на алинеи 1 и 2 на настоящия член.

Член 13

Измерване и информативни сметки за енергийното потребление

  1. Държавите-членки гарантират, че доколкото това е технически осъществимо, финансово обосновано и пропорционално спрямо потенциалните енергийни спестявания, при крайните потребители на електроенергия, природен газ, централно топлоснабдяване и/или охлаждане и гореща вода за битови нужди се осигуряват индивидуални измервателни уреди на конкурентни цени, които точно отчитат реално консумираното количество енергия от крайния потребител и осигуряват информация относно действителното време на използване.

При подмяната на съществуващ уред се осигурява измервателен уред на конкурентна цена, освен в случаите, при които това е технически невъзможно или нерентабилно по отношение на очакваните потенциални спестявания в дългосрочен план. Когато се прави свързване на нова сграда или основен ремонт на съществуваща сграда, както е посочено в Директива 2002/91/ЕО, винаги се осигуряват индивидуални измервателни уреди на конкурентни цени.

  1. Държавите-членки гарантират, където е уместно, че сметките се изготвят от енергоразпределителните дружества, операторите на разпределителната мрежа и фирмите за търговия с енергия на дребно въз основа на реалното енергийно потребление и информацията е представена по ясен и разбираем начин. Със сметките се осигурява необходимата информация, която да даде възможност на крайните потребители да получат подробно описание на текущите енергийни разходи. Сметките въз основа на действителното потребление следва да бъдат изготвяни толкова често, че да позволят на потребителите да контролират консумацията си на енергия.

  2. Държавите-членки гарантират, че в или със сметките, договорите, сделките и/или разписките от разпределителните станции енергоразпределителните дружества, операторите на разпределителната мрежа и фирмите за търговия с енергия на дребно предоставят на крайните потребители по ясен и разбираем начин следната информация:

(а) текущите действителни цени и действително потребление на енергия;

(б) сравнение на енергийната консумация на крайните потребители с консумацията за същия период през предходната година, за предпочитане представено графично;

(в) където е възможно и полезно, сравнения със усреднената норма или стандарт на потребител на енергия в една и съща категория потребители;

(г) информация за връзка с потребителски организации, енергийни агенции или подобни органи, включително адреси в Интернет, от които може да се получи информация за възможните мерки за повишаване на енергийната ефективност, сравнени профили на крайни потребители и/или конкретни технически спецификации на енергийно оборудване.

ГЛАВА ІV

ОКОНЧАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 14

Доклади


  1. Държавите-членки, които вече използват, за каквато и да било цел, методи на изчисление, сходни с посочените в Приложение ІV, към момента на влизане на настоящата Директива в сила, могат да предоставят на Комисията съответната информация с необходимите подробности. Такава информация следва да бъде предоставена в най-кратък срок, за предпочитане не по-късно от 17 ноември 2006 година. Предоставената информация ще позволи на Комисията да отчете съществуващите практики.

  2. Държавите-членки предоставят на Комисията следните Планове за действие в областта на енергийната ефективност (ПДЕЕ):

  • Първи ПДЕЕ не по-късно то 30 юни 2007 година;

  • Втори ПДЕЕ не по-късно от 30 юни 2011 година;

  • Трети ПДЕЕ не по-късно от 30 юни 2014 година.

Всички ПДЕЕ съдържат описание на мерките за повишаване на енергийната ефективност, които са планирани за постигане на целите, посочени в Член 4(1) и (2), както и за спазване на разпоредбите, свързани с изключителната роля на обществения сектор и осигуряването на информация и съвети на крайните потребители, съответно посочени в Членове 5(1) и 7(2).

Вторият и третият ПДЕЕ:



  • съдържат подробен анализ и оценка на предишния ПДЕЕ;

  • обхващат окончателните резултати по отношение на изпълнението на планираните нива на енергийни спестявания, посочени в Член 4(1) и (2);

  • включват планове, както и информация за очаквания ефект от изпълнението на допълнителни мерки, които са насочени към съществуващо или евентуално неизпълнение на планираните нива;

  • в съответствие с Член 15(4), използват и постепенно увеличат употребата на хармонизирани показатели и стандарти за ефективност, както при оценката на минали мерки, така и при пресмятането на ефекта от планираните бъдещи мерки;

  • са базирани на наличните данни, допълнени от прогнози.

  1. Не по-късно от 17 май 2008 година, Комисията публикува оценка на въздействието с анализ разходи/ползи, като провери връзките между стандартите, разпоредбите, политиките и мерките за енергийна ефективност при крайното потребление.

  2. ПДЕЕ се оценяват в съответствие с процедурата, посочена в Член 16(2):

  • Първият ПДЕЕ подлежи на разглеждане до 1 януари 2008 година;

  • Вторият ПДЕЕ подлежи на разглеждане до 1 януари 2012 година;

  • Третият ПДЕЕ подлежи на разглеждане до 1 януари 2015 година.

  1. Въз основа на ПДЕЕ, Комисията оценява степента, до която държавите-членки са напреднали по отношение на постигането на националните си индикативни нива на енергийни спестявания. Комисията публикува доклади, съдържащи нейните заключения:

  • По първия ПДЕЕ до 1 януари 2008 година;

  • По втория ПДЕЕ до 1 януари 2012 година;

  • По третия ПДЕЕ до 1 януари 2015 година.

Тези доклади следва да включват информация за съответните действия на равнището на Общността, включително действащото и бъдещото законодателство. Тези доклади вземат предвид системата за сравнително оценяване, посочена в Член 15(4), посочват най-добрите практики, установяват случаи, при които държавите-членки и/или Комисията не напредват достатъчно и могат да съдържат и препоръки.

След втория доклад, ако е приложимо и необходимо, се изпращат предложения на Европейския парламент и на Съвета за допълнителни мерки, включително евентуално удължаване на срока за постигане на планираните нива. Ако заключенията на доклада са, че напредъкът по отношение на националните индикативни цели е недостатъчен, тези предложения са свързани с равнището и характера планираните нива.



Член 15

Преглед и адаптиране на рамката

  1. Стойностите и начините на пресмятане, посочени в Приложения ІІ, ІІІ, ІV и V, се адаптират към техническия напредък в съответствие с процедурата, посочена в Член 16(2).

  2. До 1 януари 2008 година и в съответствие с процедурата, посочена в Член 16(2), Комисията прецизира и допълва, доколкото е необходимо, точки от 2 до 6 от Приложение ІV, като се съобразява с общата рамка на Приложение ІV.

  3. До 1 януари 2012 година и в съответствие с процедурата, посочена в Член 16(2), Комисията увеличава процента на изчисленията с подхода за оценка „отдолу – нагоре”, използвани при хармонизирания модел на изчисление, посочен в точка 1 на Приложение ІV, без ущърб на онези схеми на държавите-членки, които вече използват по-висок процент. Новият хармонизиран модел на изчисление със значително по-голям процент на изчисления „отдолу-нагоре” започва да се използва през януари 2012 година.

Когато е практически осъществимо и възможно, при измерването на общите спестявания за целия срок на прилагане на настоящата Директива се използва хармонизирания модел на изчисление, без ущърб на онези схеми в държавите-членки, при които се използва по-висок процент на изчисления „отдолу-нагоре”.

  1. Не по-късно от 30 юни 2008 година и в съответствие с процедурата, посочена в Член 16(2), Комисията разработва набор от хармонизирани показатели и въз основа на тях сравнителни критерии за енергийна ефективност, като взима предвид наличните данни или информация, която може да бъде събрана по един рентабилен начин за всяка държава-членка. При разработването на тези хармонизирани показатели и сравнителни критерии за енергийна ефективност Комисията се ръководи от примерния списък, посочен в Приложение V. Държавите-членки постепенно интегрират тези показатели и критерии в статистическите данни, включени в техните ПДЕЕ, както е посочено в Член 14 и ги използват като едни от инструментите на тяхно разположение, чрез който вземат решения относно бъдещите приоритетни области в ПДЕЕ.

Не по-късно от 17 май 2011 година, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за напредъка при определянето на показателите и критериите за сравнение.

Член 16

Комитет

  1. Комисията се подпомага от Комитет.

  2. Там където се прави позоваване на настоящата алинея се прилагат Членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, които имат отношение към разпоредбите на Член 8 от него.

Срокът, упоменат в Член 5(6) от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.

  1. Комитетът приема свои процедурни правила.

Член 17

Отмяна

Настоящата Директива отменя Директива 93/76/ЕИО.



Член 18

Транспониране

  1. Държавите-членки приемат законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими, за да приведат законодателството си в съответствие с настоящата Директива преди 17 май 2008 година, с изключение на разпоредбите на Член 14(1), (2) и (4). Те незабавно информират за това Комисията.

Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се отбелязва позоваването на настоящата Директива или то се прилага към тях при официалното им обнародване. Начините, по които се прави позоваването се определят от държавите-членки.

  1. Държавите-членки предоставят на Комисията текста на основните разпоредби от вътрешното право, които приемат в обсега на материята, уредена с настоящата Директива.

Член 19

Влизане в сила

Настоящата Директива влиза сила на двайсетия ден след датата на публикуването й в Официалния вестник на Европейския съюз.



Член 20

Адресати

Настоящата Директива е адресирана до държавите-членки.

Изготвена в Страсбург, на 5 април 2006 година.

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

Ж. Борел Фонтейес Х. Уинклър

________

ПРИЛОЖЕНИЕ І

Методика за изчисляване на националното индикативно ниво на енергийни спестявания


  1. Методиката, която се използва за изчисляването на националните индикативни нива на енергийни спестявания, както е посочено в Член 4, е следната:

За да изчислят средното си годишно ниво на потребление държавите-членки използват годишното окончателно вътрешно потребление на всички потребители на енергия в обхвата на настоящата Директива в рамките на най-близкия петгодишен период преди прилагането на настоящата Директива, за който има официални данни,. Окончателното годишно потребление представлява количеството енергия разпределено или продадено на крайните потребители през петгодишния период, без да е коригирано при отчитане на акумулираните температурни разлики („градусови дни”), структурни или производствени промени.

Въз основа на това средно годишно ниво на потребление се изчислява еднократно националното индикативно ниво на енергийни спестявания и полученото абсолютно количество енергия, което ще бъде спестено се разпределя за целия срок на действие на настоящата Директива.

Националното индикативно ниво на енергийни спестявания:

(а) представлява 9% от средното годишно потребление, посочено по-горе;

(б) се измерва след деветата година от приложението на настоящата Директива;

(в) е резултат от акумулирането на годишни енергийни спестявания, постигнати през деветгодишния срок на приложение на настоящата Директива;

(г) може да бъде постигнато чрез енергийни услуги и други мерки за повишаване на енергийната ефективност.

Тази методика за измерване на енергийните спестявания гарантира, че общите енергийни спестявания, предписани от настоящата Директива, са фиксирано количество и следователно не зависят от бъдещия растеж на БВП или бъдещо увеличение на енергийното потребление.



  1. Националното индикативно ниво на енергийни спестявания се изразява в абсолютни стойности в GWh или съответен еквивалент, изчислени в съответствие с Приложение ІІ.

  2. Енергийните спестявания през конкретна година след влизането в сила на настоящата Директива, които са в резултат от прилагането на мерки за повишаване на енергийната ефективност, започнати през предходна година, но не по-рано от 1995 година и които имат траен ефект могат също да бъдат взети предвид при изчисляването на действителните годишни енергийни спестявания. В определени случаи и при определени обстоятелства, могат да бъдат взети предвид и мерки, инициирани преди 1995 година, но не по-рано от 1991 година. Мерките с технологичен характер следва да бъдат осъвременявани за да бъде взет предвид технологичния напредък или да бъдат оценени в съответствие с критериите за тези мерки. Комисията дава насоки как да бъде измерен или оценен ефекта от прилагането на такива мерки за повишаване на енергийната ефективност, като се позовава, когато това е възможно, на действащото законодателство в Общността, като Директива 2004/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година за насърчаването на комбинирането производство на основата на търсенето на топлинна енергия на вътрешния енергиен пазар(1) и Директива 2002/91/ЕО.

При всички случаи получените енергийни спестявания трябва да бъдат проверими, измерими или оценими, в съответствие с общата рамка, посочена в Приложение ІV.

___________



Приложение ІІ

Каталог: documents
documents -> Български футболен съюз п р а в и л н и к за статута на футболистите
documents -> Изготвяне на Технически инвестиционен проект и извършване на строително-ремонтни работи /инженеринг/ на стадион “Плевен”
documents -> П р а в и л а за организиране и провеждане на ученическите игри през учебната 2013/2014 година софия, 2013 г
documents -> К о н с п е к т по дисциплината “Обща и неорганична химия” за студентите от І–ви курс специалност “Фармация” Обща химия
documents -> Издадени решения за преценяване на необходимостта от овос в риосв гр. Шумен през 2007 г
documents -> За сведение на родителите, които ще заплащат таксите по банков път цдг” Червената шапчица”
documents -> Стъпки за проверка в регистър гаранции 2016г. Начална страница на сайта на ауер електронни услуги
documents -> Общи въпроси и отговори, свързани с държавните/минималните помощи Какво е „държавна помощ”


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница