Програма по класически езици за националната гимназия за древни езици и култури


ЗАДЪЛЖИТЕЛНОИЗБИРАЕМА ПОДГОТОВКА (ЗИП) ПО ЛАТИНСКИ ЕЗИК



страница2/4
Дата11.05.2017
Размер0.51 Mb.
#21103
ТипПрограма
1   2   3   4



ЗАДЪЛЖИТЕЛНОИЗБИРАЕМА ПОДГОТОВКА (ЗИП) ПО ЛАТИНСКИ ЕЗИК
В ХІ и ХІІ клас задължителноизбираемата подготовка (ЗИП) по латински език на учениците следва учебната програма на задължителната подготовка (ЗП) по латински език за съответния клас, но включва:

  • допълнителни упражнения по морфо-синтаксис;

  • работа с повече откъси от оригинален текст;

  • работа с повече и по-дълги откъси от произведенията на съответните изучавани автори в превод;

  • разглеждане на повече културноисторически теми;

  • самостоятелна работа, презентации, изработване на илюстративен материал по подбраните културноисторически теми;

  • писане на реферати върху съвременната рецепция в българската и чуждестранната култура, литература и изкуство на изучаваните антични текстове по подбраните културноисторически теми.




Учебно-методически дейности

Теми

Брой учебни часове

Задължителна избираема подготовка (ЗИП)

XI клас (108 учебни часа)




Преговор на материала от ЗП за X клас

6

1. Упражнения върху морфология и синтаксис.

2. Четене с разбиране и превод на оригинален прозаичен текст.

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Цицерон „За границите на доброто и злото”, „Тускулански беседи”, „За природата на боговете”, „За оратора”

40

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Тит Ливий „История на Рим”, Авъл Гелий „Атически нощи”, Тацит „Анали”, Овидий „Фасти”

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Поезията на Хораций

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Варон „За латинския език”, Витрувий „За архитектурата”, Салустий „Заговорът на Катилина”, Плавт „Житояд”

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Светоний „Животът на Август”, Животът на Нерон”, Животът на Веспасиан”, „Животът на Домициан”, Ювенал „Сатири”, Амиан Марцелин „Деяния”, Анкирският паметник

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Гай „Институции”, Плиний Млади „Писма”, Тит Ливий „История на Рим”, Авъл Гелий „Атически нощи”,

Чужди думи в българския език с латински корен. Значения и употреба

Лексика (400–500 думи)

Подготовка за вътрешен зрелостен изпит

12




3. Презентации и дискусии върху културноисторическа и литературна тематика.

Философските съчинения на Цицерон: значение и тематика

40

Географска и етнографска характеристика на Италия. Етимология на името

Античният Рим през царската, републиканската и императорската епоха. Храмове и форуми. Цирк и амфитеатър

Хораций: живот и творчество. Теми и мотиви в поезията на Хораций

Римското семейство: годеж, брак и развод

Римска религия: понятия и реалии

Въведение в латинската епиграфика




4.Тестови проверки и подготовка за вътрешния зрелостен изпит.

Тестови задачи по морфология и практически синтаксис. Превод на кратък или по-дълъг прозаичен оригинален текст от латински на български език

10

Тестови проверки върху лексика и значения на чужди думи в българския език с латински корен

Тестови проверки върху културноисторическа тематика

Очаквани резултати:

  • Учениците от профила по латински език след обучението си в ХІ клас са зъдълбочили и затвърдили знанията си върху латинския прозаичен стил.

  • Те са придобили по-големи умения в анализа и разбирането на оригинален латински текст, като са способни да превеждат и интерпретират изучаваните оригинални текстове през годината.

  • Запознали са се в основни линии с различни текстове от римската литература и изучените автори.

Препоръчителна литература:

  1. Домарадска Л., А. Николова. Латински език. София, 1989.

  2. Гандева, Р. и кол. Латинска граматика. София: Наука и изкуство, 1975.

  3. Оригиналните текстове и техни преводи на български език.

  4. Костова М. и кол. Корективен речник на чужди думи в българския език. София: УИ „Св. Климент Охридски”, 2012.

  5. Гримал П. Римската цивилизация. София: Издателство „Български художник”, Издателство „Отворено общество”, 1998.

  6. Войнов М., Ал. Милев. Латинско-български речник. София: Планета 3, 1999.

XII клас (96 учебни часа)

1. Упражнения върху морфология и синтаксис.

2. Четене с разбиране и превод на оригинален прозаичен и поетичен текст.

Преговор на материала от ЗП за XI

3

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Салустий „Заговорът на Катилина”, Цицерон „В защита на Целий”, Проперций, „Елегии”, Сенека „Утешение към Хелвия”, Тацит „Германия”, „Диалог за ораторите”, латински надгробни паметници

23

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Квинтилиан „За обучението на оратора”

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Елегиите на Тибул, Проперций и Овидий

Практически синтаксис: синтактичен, морфологичен и стилистичен анализ. Марциал „Епиграми”, Витрувий „За архитектурата”, писма на Цицерон, Сенека и Плиний Млади, Теренций „Свекървата”, Плавт „Картагенецът”

Чужди думи в българския език с латински корен. Значения и употреба

Лексика (400–500 думи)

Подготовка за вътрешния зрелостен изпит

12




3. Презентации и дискусии върху културноисторическа и литературна тематика.

Жената в Рим

23

Образованието и възпитанието в Рим. Децата в римското семейство

Жанрът римска любовна елегия в римската литература

Циркът и театърът в Рим




4.Тестови проверки и подготовка за вътрешния зрелостен изпит.

Тестови проверки морфология и практически синтаксис

8

Превод на оригинален прозаичен текст от латински на български език

Тестови проверки върху културноисторическа тематика

Очаквани резултати:

  • Учениците от профила по латински език след обучението си в ХІІ клас имат стабилни знания по практическа морфология на името и глагола и практически синтаксис.

  • Те са придобили умения и знания да превеждат и интерпретират самостоятелно изучаваните оригинални текстове през годината.

  • В състояние са да превеждат кратък непознат оригинален текст с неголяма трудност с речник.

  • Имат знания по римска култура и литература, като са се запознали в основни линии чрез четене в оригинал и в превод с подходящи текстове на римската проза и поезия.

Препоръчителна литература:

  1. Домарадска Л., А. Николова. Латински език. София, 1989.

  2. Оригиналните текстове и техни преводи на български език.

  3. Костова М. и кол. Корективен речник на чужди думи в българския език. София: УИ „Св. Климент Охридски”, 2012.

  4. Гримал П. Римската цивилизация. София: Издателство „Български художник”, Издателство „Отворено общество”, 1998.

  5. Войнов М., Ал. Милев. Латинско-български речник. София: Планета 3, 1999.

Изготвили темите и подбор на текстовете за ЗИП по латински език: д-р Лидия Домарадска, Искра Атанасова, Лили Йорданова

Каталог: uploads -> Files
Files -> Книга на етажната собственост (Загл изм. Дв, бр. 57 от 2011 г.)
Files -> П р е д у п р е ж д е н и е от Управителя/Управителния съвет
Files -> 10 години движение за социален хуманизъм
Files -> Категория : open, индивидуален смесен Хендикап : за жени 8 точки на игра Дати : от 06 октомври до 12 октомври 2008
Files -> Xxxv редовна годишна среща „Регионални организации и местни органи 2016”
Files -> Списък на застрашените от изчезване местни сортове, важни за селскотостопанство
Files -> Наредба №4 от 11 март 2011 Г. За реда и условията за провеждане на конкурси за полски инспектори
Files -> Наредба №31 от 11 септември 2008 Г. За сертифициране на хмел и продукти от хмел и за регистриране на договорите за доставка на хмел
Files -> Рег.№ Име на фирмата Адрес на управление и телефон
Files -> Т е Х н и ч е с к о з а д а н и е технически изисквания и технически спецификации


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница