Първа общи положения



Дата13.10.2017
Размер298.96 Kb.
#32276
ТипРегламент

ИНСТРУКЦИЯ

за взаимодействие между Министерство на околната среда и водите и Агенция „Митници“ за повишаване ефективността на контрола, осъществяван по Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси и Закона за чистотата на атмосферния въздух


Глава първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. С тази инструкция се регламентират редът и начинът за осъществяване на взаимодействието между Министерство на околната среда и водите и Агенция „Митници“ наричани по-долу страните, с цел осигуряване на ефективен контрол на въведените ограничения за търговия на определени опасни вещества и смеси, с цел защита на човешкото здраве и околната среда.

Чл. 2. (1) Общото ръководство на взаимодействието между страните се извършва при взаимно зачитане на техните правомощия, определени от действащото законодателство и при спазване на съответните процедури.

(2) Оперативното взаимодействие между страните се осъществява на регионално ниво от съответните териториални структури на двете ведомства.

(3) Страните се задължават да актуализират списъка с информация за контакти по Приложение № 1, като за всяка актуализация се уведомяват взаимно в срок до 7 работни дни.

Чл. 3. Контролът по взаимодействието между страните се осъществява съвместно от министъра на околната среда и водите и директора на Агенция „Митници”.



Глава втора
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

Чл. 4 (1) Взаимодействието по чл. 2, ал. 2 включва координация и съвместни действия за повишаване ефективността на контрола по прилагането на:



  1. Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH);

  2. Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 04 юли 2012 г. относно износа и вноса на опасни химикали (PIC);

  3. Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно устойчивите органични замърсители (POPs);

  4. Закон за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси (ЗЗВВХВС) ;

  5. Наредбата за реда и начина за ограничаване на производството, употребата или пускането на пазара на определени опасни химични вещества, смеси и изделия от Приложение XVII на Регламент REACH;

  6. Регламент (ЕО) № 1005/2009 за веществата, които нарушават озоновия слой (ВНОС);

  7. Регламент (ЕС) № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове (ФПГ);

  8. Закона за чистотата на атмосферния въздух (ЗЧАВ).

(2) Дейностите, регламентирани в инструкцията са приложими за:

а) опасни химични вещества и смеси;

б) опасни химични вещества в самостоятелен вид или в състава на смеси, които са предмет на разрешаване или ограничаване за пускане на пазара и/или употреба;

в) вещества, които нарушават озоновия слой в самостоятелен вид и в смеси;

г) флуорсъдържащи парникови газове в самостоятелен вид и в смеси;

д) продукти и оборудване, които съдържат или зависят от вещества, които нарушават озоновия слой или флуорсъдържащи парникови газове,

наричани за краткост „стоки“.

Чл. 5. Дейностите, регламентирани в инструкцията, са приложими за стоки:

(1) Декларирани за поставяне под митнически режим допускане за свободно обращение, активно усъвършенстване и реимпорт, за които са определени изисквания свързани с разрешаване или ограничаване пускането на пазара и употребата (Приложение XIV или Приложение XVII на Регламент (ЕО) № 1907/2006 REACH).

(2) Декларирани за поставяне под митнически режим допускане за свободно обращение, за които са определени изисквания свързани със забрана за пускане на пазара на устойчиви органични замърсители (Приложение I на Регламент (ЕО) № 850/2004 POPs).

(3) Декларирани за поставяне под митнически режим износ, временен износ и реекспорт, за които са определени изисквания свързани с:

а) предварително уведомяване или изрично съгласие при износ (Приложение I на Регламент (ЕС) № 649/2012 PIC);

б) забрана за износ (Приложение V на Регламент (ЕС) № 649/2012 PIC).

(4) Декларирани за поставяне под митнически режим допускане за свободно обращение, временен внос, активно усъвършенстване, митническо складиране, реимпорт, износ, реекспорт или пасивно усъвършенстване, за които са определени изисквания свързани със:

а) забрани за вноса и износа (чл. 5, чл. 6, чл. 15 и чл. 17 на Регламент (ЕО) № 1005/2009);

б) издаване на вносни и износни лицензии (чл. 15 или чл. 17 на Регламент (ЕО) № 1005/2009);

в) количествени ограничения при допускане за свободно обращение – разпределяне на квоти (чл.16 на Регламент (ЕО) № 1005/2009);

г) изисквания по отношение на етикетиране на продукти и оборудване с оглед разрешаването на тяхното пускане на пазара (чл. 7, параграф 2, чл. 8, параграф 3 и чл. 10, параграф 3 на Регламент (ЕО) № 1005/2009);

(5) Декларирани за поставяне под митнически режим допускане за свободно обращение, за които са определени изисквания, свързани със:

а) забрана за пускане на пазара на продукти и оборудване, които съдържат или зависят от флуорсъдържащи парникови газове (Приложение III на Регламент (ЕС) № 517/2014);

б) ограничаване на количеството флуоровъглеводороди, които се пускат на пазара – разпределяне на квоти (Приложение V на Регламент (ЕС) № 517/2014);

в) изисквания по отношение на етикетиране на продукти и оборудване с оглед разрешаването на тяхното пускане на пазара (чл. 2 на Регламент (ЕС) 2015/2068; чл. 2, параграф 1, буква „в“ на Регламент (ЕО) № 1494/2007 и чл. 12 на Регламент (ЕС) № 517/2014).



Глава трета
ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ

Чл. 6. (1) Министерството на околната среда и водите предварително уведомява писмено Агенция „Митници“ за стоките, които са предмет на засилен контрол по Глава втора от Инструкцията.

(2) Данните за идентификация на стоките по ал. 1 се съгласуват с Агенция „Митници“.

Глава четвърта
КОНТРОЛ

Чл. 7. (1) Митническите органи отлагат вдигането на декларираните за митнически режими: допускане за свободно обращение, временен внос, активно усъвършенстване, митническо складиране или реимпорт на вещества, които нарушават озоновия слой в самостоятелен вид или в смеси, както и продукти и оборудване, които ги съдържат или зависят от тях, за които по време на митническия надзор и контрол са възникнали съмнения по отношение на едно или повече от следните обстоятелства:



  1. нарушаване на забраните по чл. 5, чл. 6, чл. 15, параграф 1 и чл. 24, параграф 1 на Регламент (ЕО) № 1005/2009;

  2. липса на валидна вносна лицензия, с изключение на случаите по чл. 15, параграф 3 на Регламент (ЕО) № 1005/2009;

  3. липса на квоти или несъответствие с квотите, разпределени за съответната година за: вещества, които нарушават озоновия слой (ВНОС), които се използват за лабораторни и аналитични употреби, като изходна суровина или като производствен агент; както и на халони за критични употреби, с изключение на продукти и оборудване, които съдържат или зависят от халони за критични употреби (само за митнически режим допускане за свободно обращение);

  4. липса на обозначение на етикета на контейнерите с ВНОС за основни лабораторни и аналитични употреби, като изходна суровина или като производствен агент, че веществото може да се използва единствено като такова (само за митнически режим допускане за свободно обращение).

(2) Митническите органи отлагат вдигането на декларираните за митнически режими: износ, реекспорт или пасивно усъвършенстване на вещества, които нарушават озоновия слой в самостоятелен вид или в смеси, както и продукти и оборудване, за които по време на митническия надзор и контрол са възникнали съмнения по отношение на едно или повече от следните обстоятелства:

  1. нарушаване на забраните по чл. 17, параграф 1 и чл. 24, параграф 1 на Регламент (ЕО) № 1005/2009;

  2. липса на валидна износна лицензия за износа по чл. 17, параграф 2 на Регламент (ЕО) № 1005/2009, с изключение на случаите по чл. 17, параграф 4 на Регламент (ЕО) № 1005/2009;

  3. липса на обозначение на етикета на контейнерите с ВНОС за основни лабораторни и аналитични употреби, като изходна суровина или като производствен агент, че веществото може да се използва единствено като такова.

(3) Митническите органи отлагат вдигането на декларираните за митнически режим допускане за свободно обращение на флуорсъдържащи парникови газове в самостоятелен вид или в смеси, продукти и оборудване, които ги съдържат или зависят от тях, за които е установено едно от следните обстоятелства:

  1. нарушаване на забраните по чл. 11, параграф 1 и чл. 14, параграф 1 на Регламент (ЕС) № 517/2014;

  2. липса на декларация за съответствие, съгласно изискванията на чл. 14, параграфи 2 и 3 на Регламент (ЕС) № 517/2014 и актовете за изпълнение по чл. 14, параграф 4 на Регламент (ЕС) № 517/2014 – приложимо от 1.01.2017 г.;

  3. липса на квоти или несъответствие с квотите, разпределени за съответната година, с изключение на флуоровъглеводороди в количества под 100 тона еквивалент на CO2 годишно или на флуоровъглеводороди за категориите, посочени в чл. 15, параграф 2, втора алинея, букви от „а“ до „е“ на Регламент (ЕС) № 517/2014 (за допускане за свободно обращение на флуоровъглеводороди в самостоятелен вид или в смеси);

  4. липса на регистрация за случаите, изброени в чл. 17, параграф 1, втора алинея, букви от „а“ до „д“ на Регламент (ЕС) № 517/2014;

  5. липса на етикетиране или информация за ФПГ, продуктите и оборудването, посочени в чл. 12, параграф 1, букви от „а“ до „и“, за пяна и предварителни смеси от полиоли, както и за изключенията съгласно чл. 11, параграф 3 на Регламент (ЕС) № 517/2014, в съответствие с изискванията на: чл. 12, параграфи от 2 до 13 на същия регламент; чл. 2 на Регламент (ЕС) 2015/2068; чл. 2, параграф 1, буква „в“ на Регламент (ЕО) № 1494/2007;

  6. липса на доказателство по чл. 7, параграф 2 на Регламент (ЕС) № 517/2014.

(4) Митническите органи отлагат вдигането на декларираните за митнически режими: допускане за свободно обращение, активно усъвършенстване, реимпорт, съответно износ, временен износ и реекспорт вещества в самостоятелен вид или в състава на смеси, за които е установено едно от следните обстоятелства:

1. нарушение на забраните и/или ограниченията за пускането на пазара и употребата на вещества, определени в Приложение XIV и Приложениe XVII на Регламент (ЕО) № 1907/2006 REACH (за митнически режим допускане за свободно обращение, активно усъвършенстване, реимпорт);

2. нарушение на забраните за пускането на пазара и употребата на опасни вещества от Приложение I на Регламент (ЕО) № 850/2004 POPs (за митнически режим допускане за свободно обращение);

3. нарушение на забраните и/или ограниченията, определени в Приложение V на Регламент (ЕС) № 649/2012 PIC относно износа и вноса на опасни химикали (за митнически режим износ, временен износ и реекспорт);

4. липса на информация по чл. 17 и чл. 19 от Регламент (ЕС) № 649/2012 PIC, придружаваща изнасяните опасни вещества, в т.ч. валиден референтен идентификационен номер (RIN), посочен в кл. 44 на данните за износ (износ, временен износ и реекспорт);

5. липса на етикет, съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 CLP (за митнически режим допускане за свободно обращение, активно усъвършенстване, реимпорт, износ, временен износ и реекспорт);

6. стоката не е придружена от необходимите документи, удостоверяващи идентичността на химичното вещество или сместа, изисквани съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006 REACH, в т.ч. информационен лист за безопасност (за митнически режим допускане за свободно обращение, активно усъвършенстване, реимпорт).

(5) В случаите по ал. 1 - 4, началникът на митническо учреждение или оправомощено от него лице, незабавно уведомява директора на РИОСВ за задържането на стоката.

(6) Уведомлението по ал. 5 е по образец съгласно Приложение № 2 и се изпраща по факс и/или електронна поща, съобразно информацията за контакти в Приложение № 1.

(7) В случаите на допускане за свободно обращение на флуоровъглеводороди в самостоятелен вид или в смеси (HFC), преди вдигането на стоката, митническите органи:

1. извършват проверка в HFC-регистъра за наличие на наличие на квота (https://webgate.ec.europa.eu/ods2/);

2. след извършената проверка по т. 1, в случай на липса на квота е налице обстоятелството по ал. 3, т. 3 и е необходимо предприемане на мерки, съгласно ал. 5 и ал. 6.

Чл. 8. (1) Директорът на РИОСВ или оправомощено от него лице разглежда уведомлението по чл. 7, ал. 5 и се произнася със становище по него, по образец съгласно Приложение № 3, в срок до 3 (три) работни дни.

(2) Срокът по ал. 1 започва да тече от деня, следващ изпращането на уведомлението и изтича в края на последния работен ден /24.00 ч./. Срокът спира да тече през почивните дни и официалните празници, съгласно чл. 154 от Кодекса на труда.

(3) Становището по ал. 1 се изпраща на митническите органи по факс и/или електронна поща.

Чл. 9. Директорът на РИОСВ или оправомощено от него лице изпраща становище по чл. 8, ал. 1, когато прецени че:

1. стоката, предмет на уведомлението по чл. 7, ал. 5 не е в нарушение на изискванията на ЗЗВВХВС, ЗЧАВ и Регламентите по чл. 4, ал. 1 и не е необходим допълнителен контрол/проверка на място, с оглед установяване съответствието с въведените ограничения по отношение на риска за здравето и безопасността на хората и/или околната среда;

2. стоката подлежи на допълнителен контрол, включително чрез вземане на проби за лабораторен анализ/анализ на място;

3. за стоката е налице нарушение на въведено ограничение или забрана, поради което е необходимо предприемане на допълнителни мерки.

Чл. 10. (1) В случаите по чл. 9, т. 1 митническите органи, незабавно разрешават вдигането на стоката, при условие, че са изпълнени всички останали изисквания и формалности.

(2) Митническите органи разрешават вдигането на стоките и в случаите, когато в срока по чл. 8, ал. 1 не са получили становище от директора на съответната РИОСВ или оправомощено от него лице.

Чл. 11. (1) В случаите по чл. 9, т. 2, когато се налага проверка на стоките на място, тя се извършва съвместно от РИОСВ и митническите органи, в присъствието на получателя/износителя на стоките или негов упълномощен представител.

(2) Когато съответната РИОСВ прецени, че стоката подлежи на контрол с вземане на проба/и, същата се поставя под официално задържане чрез издаване на предписание, в съответствие с чл. 26, ал. 5, ал. 7 и ал. 8 от ЗЗВВХВС и чл. 17, ал. 9, т. 1 от ЗЧAВ, и се взема представителна/и проба/и за извършване на анализ/и.

Чл. 12. (1) В случаите по чл. 9, т. 3 митническите органи не разрешават вдигането на стоката за съответния митнически режим, и съобразно становището на РИОСВ определят срок за извършване на съответните формалности за поставяне под друг митнически режим или деклариране за реекспорт.

(2) Стоките по ал. 1, могат и да се унищожат, когато връщането им е невъзможно или икономически необосновано. Стоките се унищожават под контрола на митническите органи и на РИОСВ.

Чл. 13. Агенция „Митници” предоставя на Министерството на околната среда и водите ежегодно до 31 март информация под формата на справка за предприетите по настоящата инструкция мерки за предходната календарна година.



ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1. Настоящата инструкция се издава в съответствие с:

а/ чл. 3, чл. 47 и чл. 134 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза;

б/ чл. 27 и 28 от Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти;

в/ чл. 26, ал. 3, т. 3, ал. 5 и ал. 6, чл. 27, ал. 4 и чл. 28, ал. 3 и ал. 8 от Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси;

г/ чл. 17, ал. 6, ал. 7, ал. 9, ал. 10 и ал. 11 на Закон за чистотата на атмосферния въздух.

§ 2. Министерство на околната среда и водите и Агенция „Митници“ се задължават взаимно да се уведомяват във възможно най-кратък срок за всяка настъпила промяна в законодателството и при промяна в условията, обстоятелствата и дейностите на всяка от страните.

§ 3. Веднъж годишно или по искане на една от страните се провеждат работни срещи за преглед на ангажиментите, поети с настоящата инструкция.

§ 4. При необходимост от вземане на решение във връзка с извършване на спешни оперативни действия, работна среща може да бъде организирана по инициатива на всяка от страните.

§ 5. Настоящата инструкция подлежи на актуализация при промяна в правните актове, свързани с прилагането на процедури и контрол на опасни химични вещества в самостоятелен вид или в смеси, както и на веществата, които нарушават озоновия слой или флуорсъдържащите парникови газове.

§ 6. Настоящата инструкция е в съответствие с документа на Европейската комисия „REACH/CLP и митнически въпроси. Сътрудничество между органите“, в който се съдържат пояснения, за митническите органи и за органите по Регламентите REACH и CLP, с оглед засилване на сътрудничеството по прилагане на задълженията по двата регламента по границите на Съюза и в рамките на територията му.

§ 7. Инструкцията влиза в сила от датата на подписването й от двете страни.

Използвани съкращения:

РИОСВ - Регионални инспекции по околната среда и водите;

АМ - Агенция „Митници“;

REACH – Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали;

CLP - Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския Парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси;

PIC – Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно износа и вноса на опасни химикали;

POPs - Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители;

ЗЗВВХВС - Закон за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси;

ВНОС – Вещества, които нарушават озоновия слой, изброени в Приложение I и Приложение II, част А на Регламент (ЕО) № 1005/2009 за веществата, които нарушават озоновия слой;

Регламент (ЕС) 2015/2068 – Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2068 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на формата на етикетите за продукти и оборудване, които съдържат флуорсъдържащи парникови газове;

Регламент (ЕО) № 1494/2007 – Регламент (ЕО) № 1494/2007 за установяване в съответствие с Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета на формата на етикетите и на допълнителните изисквания за етикетиране на продукти и оборудване, съдържащи някои флуорирани парникови газове;

ФПГ – Флуорсъдържащи парникови газове, изброени в Приложение I на Регламент (ЕС) № 517/2014;

ЗЧАВ – Закон за чистотата на атмосферния въздух.

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1


към чл. 2 (3)

РЕГИОНАЛНИ ИНСПЕКЦИИ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ (РИОСВ)



НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
ТЕРИТОРИАЛНО МИТНИЧЕСКО УПРАВЛЕНИЕ

МИТНИЧЕСКО БЮРО

МИТНИЧЕСКИ ПУНКТ


митнически

учреждения

РЕГИОНАЛНИ ИНСПЕКЦИИ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ (РИОСВ)

НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ




Телефони, факс, E-MAIL

РИОСВ

АДРЕС

ТЕЛЕФОНИ, ФАКС, E-MAIL

ТМУ Столична

МП Калотина

МБ София-запад

МБ София-изток

МБ Пирдоп

МБ Ботевград

МБ Драгоман


02/9859 46 52;

02/9859 46 74

Факс: 02/931-06-97

Customs_Stolichna@customs.bg
07174/ 22 06;

07174/22 11

Факс: 07174/ 22-11

Nadejda.Mihailova@customs.bg
02/813 79 90;

02/813 79 88

Факс: 02/813-79-84

mb-sofia_zapad@customs.bg
02/989 19 03;

02/989 56 43

Факс: 02/989-56-43

Aleksandar.Dimitrov@customs.bg
0728/62 312

Факс: 0728/62-312


0723/60 087;

0723/66 067

Факс: 0723/66-576

Olya.Boneva@customs.bg
07172/20 42

Факс: 07172/20 42



Sasho.Nistorov@customs.bg

РИОСВ – София

София 1618,

бул. „Цар Борис ІІІ“ № 136, 10 ет., ПК 332



02/940 64 28

02/855 70 75

02/955 52 70

Факс: 02/955 93 62



riosv@riew-sofia.org

ТМУ Аерогара София


02/937 30 07,

02/9859 48 48;

0889/327 907

Факс: 02/9859-48-49



ACC.5100@customs.bg

G.A@customs.bg


На новата страница има контакти само на ТМУ, за МП Летище София-пътници и товари-няма.

ТМУ Столична

МП Стрезимировци

МБ Перник


02/9859 46 52;

02/9859 46 74

Факс: 02/931-06-97

Customs_Stolichna@customs.bg
0773/42 273

Факс: 0773/42 272



Stefan.P.Stefanov@customs.bg
076/649 102;

076/649 124

Факс: 076/67 -04-97

Margarita.Andonova@customs.bg



РИОСВ – Перник

Перник 2304,

ул. "Бл. Гебрев" № 15, ет. 1



076/670 203

riew_pernik@abv.bg

ТМУ Югозападна

МП Златарево

МП Логодаж

МП Гюешево

МП Олтоманци

МБ Гоце Делчев

МБ Кулата

МБ Кюстендил



073/889 41 03;

073/889 41 12

Факс: 073/54-08-60,
07456/797;

0879/165-473

Факс: 0745/6-20-97
073/880 026;

073/880 027

Факс: 073/88-00-16
078/55 12 97;

078/55 12 78

Факс: 078/55-12-97
078/55 12 88;

078/55 12 89

Факс: 078/55-12-88
0751/6 04 10;

0751/6 04 11

Факс: 0751/6-04-18
07425/21 71
078/55 14 09

Факс: 078/55-14-09



РИОСВ–Благоевград

Благоевград 2700,

ул. "Свобода" № 1



073/883 140 16

073/883 140 11

Факс. 073/885 158



blriosv@yahoo.com

ТМУ Свищов

МП Сомовит

МБ Плевен

МБ Ловеч


0631/6 10 41

Факс: 0631/6 10 50



svishtov.office@customs.bg
06567/23 21

Факс: 06567/24-42



Doychin.Karabulev@customs.bg
064/800 501

Факс: 064/801-114



Ivaylo.Bankov@customs.bg

068/601 356

Факс: 068/601-357

Krasimir.Hadzhiyski@customs.bg




РИОСВ – Плевен

Плевен 5800,

ул. "Ал.Стамболийски" № 1А

ПК 35


064/800 831

064/801 772

Факс: 064/800 711

064/806 951

riosvpl@yahoo.com

office@riew-pleven.org



ТМУ Лом

МП Пристанище Лом

МП Брегово

МП Пристанище Видин

МП Връшка чука

МБ Монтана

МБ Видин


0971/66 800,

0971/66 801

Факс: 0971/66-801

Customs.Lom@customs.bg
0971/66 809

Факс: 0971/66-809



lom.mp4205@customs.bg
09312/22 74

Факс: 09312/22-74



lom.mp4212@customs.bg
094/600 548

Факс: 094/60-05-48



lom.mp4214@customs.bg
0938/20 03

Факс: 0938/25 01



lom.mp4213@customs.bg
096/30 04 93

Факс: 096/30-04-93



lom.mb4210@customs.bg
094/600 551

Факс: 094/600-551

lom.mb4211@customs.bg


РИОСВ–Монтана


Монтана 3400,

ул. "Юлиус Ирасек" 4, ПК 55, етаж 3



096/300 964

Факс: 096/300 960,

096/300 961

096/300 561

Riosv_mont@net-surf.net


ТМУ Лом

МП Оряхово

МБ Враца


0971/66 800,

0971/66 801

Факс: 0971/66-801

Customs.Lom@customs.bg
09171/21 73

Факс: 09171/21-73

lom.mp4203@customs.bg
092/66 08 10

Факс: 092/66-08-10



lom.mb4201@customs.bg

РИОСВ – Враца

Враца,

ул."Екзарх Йосиф"№ 81



092/663 165

096/991 522

Факс: 092/624 761

092/622 086

Riosv_vr@m-real.net


ТМУ Пловдив

МБ Хасково



032/606 275

Факс: 032/606-185



delovodstvo.plovdiv@customs.bg
038/62-40-19;

038/62-24-49

Факс: 038/66-27-34


РИОСВ – Хасково

Хасково 6300,

ул. "Добруджа" 14



038/601 622

038/601 627

Факс: 038/601 611



Riosv_hs@mbox.contact.bg

riosv_hs_acc@mbox.contact.bg



ТМУ Пловдив

МП Летище Пловдив

МБ Свиленград

МБ Кърджали

МБ Свободна зона Пловдив

МБ Карлово

МБ Радиново

МБ Казанлък



032/606 275

Факс: 032/606-185



delovodstvo.plovdiv@customs.bg
032/628 711

Факс: 032/628-711



MP.Letishte@customs.bg
0379/7 30 00;

0379/7 32 36

Факс: 0379/7-32-36
0361/6 54 31;

0361/6 54 40

Факс: 0361/6-54-40
032/90 62 30

Факс: 032/90 62 37



mb.szplovdiv@customs.bg
0335/97 434

Факс: 0335/96-769



mb.karlovo@customs.bg
0318/82 131

Факс: 0318/82-130



MB.Radinovo@customs.bg

0431/63-578

Факс: 0431/62-049

MB.Kazanlak@customs.bg



РИОСВ – Пловдив

Пловдив 4000,

бул. “Марица” № 122



032/62 74 66, вът.104

032/63 80 78, вът. 108

Факс: 032/ 628 994

032/643 245



Riosv_plovdiv@dir.bg

ТМУ Пловдив

МБ Пазарджик



032/606 275

Факс: 032/606-185



delovodstvo.plovdiv@customs.bg
034/446 185

Факс: 034/445-336

MB.Pazardzik@customs.bg


РИОСВ – Пазарджик

Пазарджик 4400

П.К. 220, ул. "Генерал Гурко" № 3, ет. 4



034/401917

034/401 925/

Факс: 034/445 585



riewpz@riewpz.org


ТМУ Пловдив

МБ Стара Загора




032/606 275

Факс: 032/606-185



delovodstvo.plovdiv@customs.bg
042/61 33 34;

042/61 33 36;

042/61 33 61;

042/61 33 62;

042/61 33 63

Факс: 042/62-14-98

mb.starazagora@customs.bg


РИОСВ – Стара Загора


Стара Загора 6000,

ул. "Стара планина" № 2, ПК 143



042/692 229

042/692 221

Факс:042/602 447



office@stz.riew.e-gov.bg

ТМУ Пловдив

МБ Смолян



032/606 275

Факс: 032/606-185



delovodstvo.plovdiv@customs.bg
0301/64 598

Факс: 0301/64-580

MB.Smolian@customs.bg


РИОСВ – Смолян

Смолян 4700,

ул."Дичо Петров" № 16, ПК 99



0301/607 64

0301/601 08

Факс: 0301/601 21



Riosv-smolyan@mbox.contact.bg

ТМУ Русе

МП Пристанище Русе

МП Силистра

МБ Разград

МБ Търговище


082/816 201

Факс: 082/816-262



ruse.head@customs.bg
082/847 256

Факс: 082/847-255



mp4006gr@customs.bg
086/814 121;

086/820 788

Факс: 086/820-814

ruse.mp4014@customs.bg
084/61 70 15

Факс: 084/617-018

Pavel.Penchev@customs.bg
0601/69-062

Факс: 0601/69-070



Ruse.mb4011@customs.bg

РИОСВ – Русе

Русе 7000,

„Придунавски булевард” 20, ПК 26



082/820 774

Факс: 082/820 779



riosv@ruse.bg

riosv@riosv-ruse.org

ТМУ Свищов

МП Летище Горна Оряховица МП Горна Оряховица

МБ Габрово

МБ Севлиево





0631/610 41

Факс: 0631/6-10-50



svishtov.office@customs.bg
0618/6 02 18

Факс: 0618/6-01-43



Dobromir.Popov@d4302.customs.bg
0618/600 55

Факс: 0618/6-01-43



Nikolay.Kulov@customs.bg
066/800 600

Факс: 066/800-602



Svetozar.Hintolarski@customs.bg
0675/30 643

Факс: 0675/30-643



Jordanka.Kostadinova@customs.bg


РИОСВ – Велико Търново

Велико Търново 5002,

ул. “Никола Габровски” 68



062/601 766

062/620 358



062/620 358/вътр.406

Факс: 062/ 623 784



Riosvt-vt@riosvt.org

ТМУ Варна

МБ Шумен



052/ 689 402;

052/689 411

Факс: 052/ 632-201;

052/ 689-202


054/ 830 580;

054/830 581;

054/830 607

Факс: 054/ 830-580



РИОСВ – Шумен


Шумен 9700,

ул. „Съединение“ 71, ет.3



054/856 512

054/856 522



054/856 521

Факс: 054/876 840



riosv-shn@icon.bg

ТМУ Варна

МП Варна-запад;

МП Летище Варна;

МП Пристанище Варна;

МП Пристанище Леспорт;

МП Варна-ферибот

МП Балчик

МБ Добрич



052/ 689 402;

052/689 411

Факс: 052/ 632-201;

052/ 689-202


05199/ 71 30;

05199/ 71 33;

05199/71 34;

05199/71 35

0889/033 150

Факс: 05199/71-32;

05199/71-44
052/ 511 174,

052/502 494

Факс: 052/ 511- 174
052/689 409

052/689-454


052/571 530;

052/571 531;

052/571 534;

052/517 535

Факс: 052/74-27-15
За МП Варна-ферибот няма контакти на новата страница
0579/74 043

Факс: 0579/7-40-43


058/653 750;

058/653 753

Факс: 058/600-504


РИОСВ – Варна


Варна 9000,

ул."Ян Палах" 4



052/678 866

052/678 883



052/678 878

Факс: 052/634 593

052/634 589

riosv-vn@mbox.contact.bg

riosv-vn@riew-varna.com


ТМУ Бургас

МП Летище Бургас

МП Малко Търново

МП Нефтопристанище

МП Пристанище Бургас-център

МП Капитан Андреево

МП Лесово

МП Царево

МБ Нефтохимически комбинат

МБ Свободна зона Бургас

МБ Сливен

МБ Ямбол


056/876 101;

056/876 155

Факс: 056/876-157

mitnica_burgas@customs.bg
056/870 330

056/870 331

056/870 332

Факс: 056/880-340



mp.letishte@customs.bg
05952/31 39

05952/36 76

Факс: 05952/31-40

mp.malko_tarnovo@customs.bg
056/898 847

mp.neftopristanishte@customs.bg


056/876 166

056/876 240

056/876 241

Факс: 056/844-183



mp.pristanishte_center@customs.bg
За МП Капитан Андреево няма контакти на новата страница
0478/81 202;

0478/81 206;

0478/81 209

Факс: 0478/81-203;

0478/81-208

mp.lesovo@customs.bg
0590/52- 448

Факс: 0590/52-458



mp.carevo@customs.bg
056/800 998

Факс: 056/800-998



mb.nhk@customs.bg
056/881 051;

056/895 178

Факс: 056/895-178

mb.svobodna_zona@customs.bg
044/662 790;

044/662 802;

044/662 884

Факс: 044/662-845;

044/662-789

mb.sliven@customs.bg
046/664 239;

046/664 240;

046/664 241

Факс: 046/664-241



mb.yambol@customs.bg

РИОСВ – Бургас


Бургас 8000,

ж.к. "Лазур", ул. „Перущица“ 67, ет. 3



056/813 213

056/ 813 200



riosvbs@unacs.bg

В таблицата са обозначени данни (телефони, електронна поща) за контакти по прилагане на законодателството

Лица за контакт в МОСВ:

  • По Регламенти REACH, PIC, POPs:

Първолета Лулева, и.д. директор дирекция „Превантивна дейност“ и началник на отдел “Опасни химични вещества”, тел. 02/940 60 21; факс: 02/980 33 17, e-mail: pluleva@moew.government.bg

  • По Регламент (ЕО) № 1005/2009 и Регламент (ЕС) № 517/2014:

Иван Ангелов – директор на дирекция „Опазване чистотата на въздуха“, тел. 02/940 63 05, e-mail: angelov@moew.government.bg;

Деница Стоянова-Смилянова – главен експерт в дирекция ОЧВ, тел. 02/940 62 04, e-mail: d.stoyanova@moew.government.bg;

Факс: 02/981 09 54, e-mail: air@moew.government.bg.



Лица за контакт в Агенция „Митници“:

Мариета Димитрова – началник на отдел „Нетарифни мерки и мерки на ОСП“, дирекция „Тарифна политика“, тел. 02/9859 4378, факс: 02/9859 4062, е-mail: Marieta.Dimitrova@customs.bg

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
към чл. 7 (6)


АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"

РЕГИОНАЛНА МИТНИЧЕСКА ДИРЕКЦИЯ …………..

МИТНИЦА ……………….

МИТНИЧЕСКИ ПУНКТ/БЮРО …………………..
ДО

РЕГИОНАЛНА ИНСПЕКЦИЯ

ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ - …………….

УВЕДОМЛЕНИЕ



Номер и дата на митническия документ






Митнически режим






Наименование, адрес, тел. за контакт на:

  1. Получателя (вносител);

  2. Износителя (изпращача);

  3. Декларатора (представител)









Държава на произход и изпращане/получаване






Описание на стоката и данни (от кл. 31, 33 и 33_3), търговско име, идентификационни данни

……………………………………………..

CAS №*


EINECS №*

CUS №*


……………………………………………….………

/кода по КН/

*В случай, че са посочени




Вид на опаковката, количество (маса/обем), брой на стоките (от кл. 38 и 41 (кг, ... и т.н.)






Допълнителна информация/представени документи/сертификати и разрешителни (от кл. 44)






Информация, придружаваща стоките

 информационен лист за безопасност на химично вещество или смес;


 декларация за съответствие за предварително заредено с флуоровъглеводороди хладилно, климатично оборудване или оборудване с топлинна помпа (от 1 януари 2017 г.);
 доказателства в случаите по чл. 7, параграф 2 на Регламент (ЕС) № 517/2014
*Да се приложи към уведомлението

 да* /  не
 да* /  не

 да* /  не



Основание за възникнало съмнение за нарушение на въведените ограничения или забрани за съответния митнически режим






Данни за местонахождение на съхранение на стоката (от кл. 30 – фирма, точен адрес на склада, тел. и име на лицето отговорно за съхранението.)






Дата, до която следва да се получи уведомление от компетентния орган

 

Дата: Име и подпис:……………………

(ръководител на митническо учреждение/упълномощено лице)

Тел...................................факс..............................., e-mail............................................................

ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
към чл. 8 (1)


РЕГИОНАЛНА ИНСПЕКЦИЯ ПО ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ–гр.……..

ДО

……..………………………………..

(митническо учреждение)

СТАНОВИЩЕ

На Ваше уведомление №…………..……/…………….… г.



Номер и дата митническия документ






Митнически режим






Търговско наименование, идентификационни данни на стоката

CAS №*

EINECS №*

CUS №*

…………………………



/пълно изписване на кода по КН/

*В случай, че са посочени





Необходимост от допълнителен контрол

 да / не







  • документна проверка

 да/  не

  • физическа проверка

 да/  не

  • вземане на проби за лабораторен анализ

 да/  не

  • извършване на анализ на място

 да/  не

  • друго………………………………



Основание за допускане/недопускане на стоката за съответния митнически режим.

  • Съответствие с изискванията на ЗЗВВХВС, ЗЧАВ и Регламентите по чл. 2, ал. 1 на инструкцията.

 да / не*

………………………………………

*(При отговор „не“ да се посочи нормативно основание по приложимото законодателство)


Дата: Име и подпис:……………………..…

(директор на РИОСВ/ упълномощено лице)



Тел.....................................факс..............................., e-mail.........................................................

group 33





Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница