Публикации след придобиване на образователна и научна степен доктор



Дата25.07.2016
Размер139.25 Kb.
#6450
доц. д-р ЦЕНКА НИКОЛОВА ИВАНОВА – ПУБЛИКАЦИИ
ПУБЛИКАЦИИ СЛЕД ПРИДОБИВАНЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНА И НАУЧНА СТЕПЕН ДОКТОР (16.04. 2002 г.)
2002

1. Данните от съпоставителното езикознание за езиковата история и езиковата прогностика. – Трудове на Великотърновския университет “Св. св. Кирил и Методий”, Филологически факултет, том 33, кн. 2, Велико Търново, 2002.

2. Изследвания за българско-сръбските езикови и книжовноезикови отношения (ХV-ХХ век). – Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси, Ниш,170-171/2002, стр. 107-129.

2003

3. Щрихи към Балканския Вавилон (българско-сръбски книжовноезикови връзки ХVІІІ-ХІХ век), Велико Търново, 2003 (монография - дисертационен труд, 300 стр.).

4. Книжовноезикова дивергенция и лексико-семантични отношения при южнославянските езици. - ХІІІ Международен конгрес на славистите - Любляна, 2003 г., отделен отпечатък, 20 стр.

5. Говорът и книжовноезиковата практика на българите – католици от сръбски Банат. – Славистика VІІ, Славистичко друштво Србиjе, Београд 2003 (в съавторство с Ничка Бечева);

http://falmis.org/virtualna-biblioteka/govorat-na-bulgarite-katolici

2004

6. “Близки и различни. Южнославянски езикови проекции”, Велико Търново, 2004 (монография, 244 стр.).

7. За българско-сръбския интеркултурен диалог и езиковите контакти. – В: Regionalni razvoj i integracija Balkana u strukture EU - balkanska raskršća i alternative, Filozofski fakultet – Institut za sociologiju, Niš 2004, str.461-473.

8. За интеркултурните контакти и фоновите езикови знания. - В: Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси на българите в Югославия, Ниш, № 182-183, 2004, стр. 176-200.

9. Новинарска компетенција у регионалном и европском плурализму. – В: Uloga masovnih medija u razvoju demokratskog multikulturnog drustva i regionalne saradnje, Nis, Filozofski fakultet, 2004, 40-44.

10. Кулинарните недоразумения на сръбско-българската езикова граница. – В: Трапезата в културата на българи и сърби / Трпеза у култури Бугара и Срба (двуезичен сборник), Ниш – Велико Търново, Унив. изд. “Св. св. Кирил и Методий”, 2004, стр. 71-84.

11. Южнославянские сопоставительные аспекты: формы и употребление будущего времени в болгарском и сербском языках – Балканско езикознание XLIII, (2003-2004), 2-3, str. 261-268.

доц. д-р ЦЕНКА НИКОЛОВА ИВАНОВА – ПУБЛИКАЦИИ


ПУБЛИКАЦИИ СЛЕД ПРИДОБИВАНЕ НА НАУЧНОТО ЗВАНИЕ ДОЦЕНТ (22.04. 2005)
Речници, учебници и др.

1. Българско-сръбски разговорник (в съавторство с Биляна Васич). Грамма, Плевен, 2005, 430 стр. „джобен формат”, ISBN 954-8805-68-5.

2. Српско-бугарски речник – тематски, хомонимни (в съавторство с Мариана Алексич), 390 стр., Белград, 2007, ISBN 987-86-17-14088-3. Авторски теми:

3. Езикови и междукултурни комуникации /Социолингвистични и лингвокултурологични теми: славянски и балканославянски езици/. В. Търново, 2014 (електронен формат и под печат; 150 стр.).


І. Статии и студии
2005

1. За разграниченията при южнославянските езици. – В: Юбилеен сборник в чест на проф. дфн Боян Байчев. Велико Търново, Унив. изд., 2005, стр. 249-260.

2. O Bugarima u Srbiji (Ц. Иванова, В. Бойков). – В: Prava manjina, OGI centar – Niš, 2005, стр. 129-160; ISBN 86-83561-10-0 – студия.

3. За сръбския език (за сръбския книжовен език, азбуки, акцентология, граматика, лексико-семантични сравнения, библиография). – В: Ц. Иванова, Б. Васич. Българско-сръбски разговорник, Грамма, Плевен, 2005, стр. 5-64.

4. За близките и различни славянски езици в съвременен контекст (с оглед към южнославянския ареал). – сп. Мост (списание на българското малцинство за литертура, изкуство, наука, обществени въпроси), № 188-191, Ниш, 2005, стр. 250-264.

2006

5. Българският език в европейското университетско образование – статус, проблеми, перспективи. – В: Езиковата политика на Европейския съюз и европейското университетско пространство. Велико Търново, 2006, стр. 64-75; също на http://liternet.bg/publish10/civanova/bylgarskiat.htm

6. Променливи на представата за свое и чуждо при близкородствени езици и култури (български и сръбски) – В: Свое и чуждо в културата на българи и сърби / Своје и туђе у култури Бугара и Срба, Велико Търново, 2006, стр. 84-94.
2007

7. Синтагматска организација лексема (колокација) као дистинктивно обележје код блискосродних језика – бугарског и српског. – В: Научни састанак слависта у Вукове дане, 36/1, Београд 2007, стр. 273-282, ISBN 978-86-86419-17-8.

8. Статусът на българския език в Сърбия от социолингвистичен и лингвокултурологичен аспект. – В: Българските острови на Балканите, Научна конференция в СУ “Българските “острови” на лингвистичната карта на Балканите”, изд. Фигура, София, 2007, ISBN 978-954-9985-21-4, с. 188-202.

9. Съвременният български език, българската държава и светът, в който живеем (По повод на Националната кръгла маса или конференция, посветена на съвременния български език – 29 март 2007 г., Национален дворец на културата) – сп. “Проглас”, кн.1/2007, В. Търново, ISSN 0861 7902

10. Status bugarskog jezika u Srbiji sa sociolingvističkog i lingvokulturološkog aspekta – Zbornik SANU Položaj nacionalnih manjina u Srbiji, str. 571-579.САНУ, Београд, 2007.

11. Историята на българския книжовен език в контекста на сравнението. – Език и литература, кн. 3-4/2007, стр. 117-128; ISSN 0324-1270.

12. Езици и езикова политика на Балканите (тезиси за социолингвистичен анализ). – В: Балканите – език, история, култура. Сборник от Международна научна конференция В. Търново, 13-15 април 2007, Унив. изд. „Св. св. Кирил и Методий”, стр. 378-390. ISBN 978-954-524-636-4.

2008

13. Съвременни аспекти на разграниченията при южнославянските езици. – В: Славянска филология. БАН – Български национален комитет на славистите. Доклади и статии за ХIV Международен конгрес на славистите. Том 24. София, Акад. изд. «М. Дринов», 2008, стр. 321-338. ISBN 978-954-8712-46-0.

14. Междуезиковата “игра” на думи, смисли и употреби – български и сръбски. – В: Играта в културата на българи и сърби / Игра у култури Бугара и Срба, Унив. издателство „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново, 2008, ISBN 978-954-524-690-6.

2009

15. За източниците в изследванията по история на книжовния език (методологически аспекти). – В: Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 65-годишнината на проф. д-р Кина Вачкова, Шумен, Унив. изд., Anno iubilaeo, Series Linguistica 3/2009, стр. 132-139, ISSN 1313-695Х.

16. За одеянието или за буквите на българския и сръбския език (исторически и съвременни ракурси). – В: Тело и одело у култури Срба и Бугара / Тяло и дрехи в културата на сърби и българи (шести по ред двуезичен сборник), Ниш – Велико Търново, 2009, COBISS.SR-ID 174693900.

2010

17. Къде да те карам? (българско-сръбски разговорни паралели). – В: Проблеми на устната комуникация. Книга осма, В. Търново, 2010, ISBN 978-954-524-745-3, стр. 250-258.

18. Балканославянска глаголна колокация (конвергентен и дивергентен аспект). – В: Глаголната система на балканските езици – наследство и неология, Сборник с доклади от Международна научна конференция, 30.04.-2.05. 2009 г.). Велико Търново, 2010, ISBN 978-954-400-357-9, с. 149-162.

2011

19. Съвременни предизвикателства пред балканските славянски езици. – В: „Балканите – език, история, култура” /2, Велико Търново 2011, стр. 25-36; ISSN 1314-4065.

20. Категорията род в български и сръбски – общи и различни черти (аспекти на разграниченията при близкородствени езици). – В: Научни трудове в памет на Георги Герджиков. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2011; стр. 279–293.

21. Политическият контекст на южнославянските кодификации (исторически и съвременен аспект). – В: „Власт и кодификация” (конференция на Комисията по книжовни езици към МСК), Пловдив, ISBN 978-954-423-660-1, 2011, стр. 121-134.



2012

22. Езиковите и междукултурните контакти в славистичното образование – между общите принципи и специфичното. – В: Международна интернет конференция „Славянските етноси, езици и култури в съвременния свят” (ВТУ – Башкирски държавен университет): март 2012 г., стр. 427-436; Публикувани доклади [PDF] www.uni-vt.bg/pages/6346/uplft/dok-bash-5[1]ci.1.pdf.

23. Преводите като източник за нови номинации в езиковата стандартизация през 19. век. // „Име у култури Срба и Бугара/ Името в културата на сърби и българи”, Осми двуезичен тематичен сборник В. Търново – Ниш, 2012, ISBN 978-86-7379-242-2, с. 133-146

- реферирано чрез COBISS.SR-ID 191056908


24. За българския език в чужбина и за ролята на българската държава (между традициите и съвременните реалности). // Българската езикова политика в условията на европейска интеграция и глобализация. Пловдив, Унив. издателство, 2012, ISBN 978-954-423-784-4, стр. 132-149; също (вариант): Българите в чужбина, българският език, българската културна идентичност и българската държава. // http://www.president.bg/pdf/KDNRI_BG-KONCEPCIA-CENKA_Ivanova-NOV.pdf (сайт на Президентската институция, Съвет по духовност, култура и национална идентичност – тема: Проблеми на пълноценния диалог и сътрудничеството с българите по света, 18.06.2012 г.


25. Славистичното образование днес и традициите в славистиката. // Славистиката в глобалния свят – предизвикателства и перспективи. Благоевград, ЮЗУ, 2012, стр. 141-147.

2013

26. За двуезичните и многоезичните разговорници в днешно време. // Проблеми на устната комуникация. Книга девета/1, Девета международна научна конференция 28-29 окт. 2011; ВТУ, 2013, 123-134.

27. Езикът и културата на „другия” в училищата и университетите на Балканите. – В: „Балканите – език, история, култура” /3, изд. ИВИС, Велико Търново 2013, стр. 375-383

28. Балканистиката, Копитар и „Сербский летопис” от 1830 година (албански, влашки, български и сръбски езикови сравнения” – В: Време и пространство в културата на българи и сърби// Време и простор у култури Бугара и Срба. В. Търново - „Славена“, 2013, стр. 84-103.

29. Университетската българистика в чужбина. – В: „Минало, настояще и перспективи на чуждестранната българистика.'' Сборник с доклади от Международната кръгла маса, посветена на петдесетата годишнина на Летния семинар по българистика. София, Унив. изд. „Св. Климент Охридски”, 2013, 54-66.

30. О карактерологији српског књижевног језика са гледишта његовог лексичког фонда. – В: Научни састанак слависта у Вукове дане, 42/1, Београд, 2013, стр. 61-71.

31. Cenka N. Iwanowa, Margreta Grigorowa. Polonistyka na Uniwersytecie Wielkotyrnowskim Postscriptum polonistyczne. – In: Szkoła języka i kultury polskiej, Uniwersytet Śląski w Katowicach. Polonistyka w Bułgarii – wczoraj i dziś, 2013/2 (12), s. 57-67.

32. Daniela Konstantinova, Cenka Ivanova. Slovakistika na Veľkotrnovskej univerzite Sv. Cyrila a Metoda vo Veľkom Trnove v Bulharsku. – In: Slovenčina vo svete. Súčasný stav a perspektívy. Zborník z medzinárodnej konferencie, Bratislava 22 – 25.10. 2013, s. 241–244.



2014

33. Родът на съществителните имена в сръбския и българския език. // Српски језик XIX, Београд, 2014, стр. 445-459.

34. Идеята за общ южнославянски книжовен език през 19. век – фикция и/или реалност. – В: Стварност и фикција у култури Срба и Бугара/ Реалност и фикция в културата на сърби и българи (десети тематичен двуезичен сборник), Ниш 2014, стр. 77-92.

35. Колокацията като междуславянски диференциален признак (с оглед на южнославянските езици). Първа част. // Проглас, 1/2014.

36. Практическа българска граматика за сърби (с елементи на сравнение и акценти върху интерференциите между сръбския и българския език). За студенти, изучаващи български език в университетите в Сърбия (електронен формат).

37. Учебни програми за специалността Българистика във Филологическия факултет на Белградския университет – бакалавърска и магистърска програма „Език, литература, култура” (ЈКК – Језик, Књижевност, Култура), на сръбски език:



http://www.fil.bg.ac.rs/wp-content/uploads/zaposleni/sjjj/bugarski/Fakultetski%20sajt_CenkaIvanova.pdf

2015

38. Думи, насочващи към очаквани действия/жестове и тълкуванията им при близкородствени езици – В: Слово и жест в културата на българи и сърби (единайсети тематичен двуезичен сборник), В. Търново 2014-15, стр. 28-40.



ІІ. Дискусии и обзори


1. Bilateralna kulturna saradnja – iskustva i perspektive – В: Savremeni Balkan u kontekstu geokulture razvoja kulture mira i evrointegracijskih procesa. Filozofski fakultet – Institut za sociologiju, Niš, 2005, 387-394.

2. Lingvokulturološki aspekti studija balkanskih kultura. - В: Za studije balkanskih kultura, Filozofski fakultet – Institut za sociologiju, Niš 2006; също на http://liternet.bg/publish10/civanova/lingvo.htm


ІІІ. Хроники


1. Двадесет и девети международен летен семинар по български език и култура във ВТУ (съавторство със Светлозар Влайков) – Проглас, кн. 2, 2006, str. 179-181, ISSN 0861 7902

2. XXX Международен летен семинар по български език и култура във ВТУ. (съавторство със Светлозар Влайков) – Проглас, кн. 2, 2007, стр. 195-198; ISSN 0961 7902

3. Поредният тематичен проект на преподаватели от Велико Търново и Ниш. (Играта в културата на българи и сърби / Игра у култури Бугара и Срба. Авторски колектив, Великотърновски университет, Филологически факултет – Университет в Ниш, Философски факултет, Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново, 2008, 186 стр.) – сп. Проглас, кн.1/2009.

4. Иванова Ценка, Анастасия Петрова. Международна научна конференция „Глаголната система на балканските езици – наследство и неология” (30 април до 2 май 2009 г.), сп. Проглас, кн.2/2009.

5. Иванова Ценка, Кр. Мутафова. Втора научна конференция „Балканите – език, история, култура” – Велико Търново 2009. – сп. Проглас, кн. 2/2009.

6. Славистични срещи 2010: Велико Търново – Ниш. – Проглас, кн. 1/2010, с. 258-259, ISSN 0861-7902.

7. Тематичните двуезични сборници на филолозите от Велико Търново и Ниш в началото на своето второ десетилетие – LiterNet (liternet.bg)

ІV. Доклади, изнасяни на научни конференции (публикувани само резюмета)

1. Мiжслов’янськi мовнi взаємини в контекстi прикладної лiнгвiстики. – XVII Мiжнародний славiстичний колоквiум. Львiв, 15-17 травня 2008 року.

2. Лингвокултуролошки аспекти међуодноса блиских језичких стандарда. – Научни састанак слависта у Вукове дане, Београд 2009.

3. Улога превођења у стандардизацији јужнословенских језика у 19. веку (српско-бугарске паралеле). – Научни састанак слависта у Вукове дане, Београд 2010.

4. Славистика у 21. веку и филолошко образовање. - Научни скуп са међународним учешћем „Наука и савремени универзитет“, 10.-11. 11. 2011 г., Филозофски факулет, Универзитет у Нишу (отпечатано резюме)

5. Българският език сред малцинствени общности в границите на българската държава. Юбилейни Паисиеви четения 2011, 3-4.11. 2011, Пловдив, Филологически факултет.

6. Статусът на българския език в чужбина (Опит за съвременна типология). – Юбилейна научна конференция. Шумен, 2011.

7. Традиције славистичких конгреса и савремена славистика. - Научни скуп са међународним учешћем „Наука и савремени универзитет“, 16.-17. 11. 2012 г., Филозофски факулет, Универзитет у Нишу (отпечатано резюме)

8. Иновације у језику и иновације у настави језика као страног – српски језик на страним универзитетима. – Научни састанак слависта у Вукове дане, Београд 2013.

9. Балканистиката като лингвистична наука в диахрония: динамика и разгръщане на предмета на изследване. «Балканите – език, история, култура» /4, Международна конференция, Велико Търново 2013.



V. Редакторска и съставителска работа


1. Христоматия със сръбски и хърватски текстове. (съст. Е. Караманова, В. Седефчева), В. Търново, 2005 (отговорен редактор).

2. Комично у култури Срба и Бугара. Ниш, Втори тематичен сборник, 2005 (редактор).

3. Свое и чуждо в културата на българи и сърби. Велико Търново, Трети тематичен сборник, 2006 (съставител).

4. Балканите – език, история, култура/1: Сборник от Международна научна конференция, В. Търново, 13-15 април 2007. (редактор)

5. Българистични проучвания, т. 11, изд. на Международния българистичен център на ВТУ, 2007 (Св. Влайков, Ц. Иванова, Айтен Делихюсеинова).

6. Играта в културата на българи и сърби. В. Търново, Пети тематичен сборник, 2008. (редактор)

7. Балканите – език, история, култура/2: Сборник от Международна научна конференция, В. Търново, 2009. (редактор)

8. Глаголната система на балканските езици – наследство и неология. Комисия по балканско езикознание // Международен славистичен комитет. В. Търново, 2010. (редактор)

9. Светът на словото. Сборник, посветен на 70-годишния юбилей на проф. Н. Даскалов, 2010. (отговорен редактор)

10. Селото и градът в културата на българи и сърби/Село и град у култури Бугара и Срба. – В. Търново, Седми тематичен сборник, 2011. (редактор)

11. Балканите – език, история, култура/3: Сборник от Международна научна конференция, В. Търново, 2011. (редактор)

12. Балкански калейдоскоп 1. Книга на студентите. Проект «Центрове и периферии на Балканите» (Иванова Ценка: съ-ръководител на проекта и съ-редактор). ВТУ – Изд. «Славена» - Варна, 2011.

13. Името в културата на сърби и българи /Име у култури Срба и Бугара. – Ниш, Осми тематичен сборник, 2012. (редактор)

13. Международна интернет конференция „Славянските етноси, езици и култури в съвременния свят”. По случай 10-годишнината от подписването на договора за сътрудничество между Великотърновския университет и Башкирския държавен университет, гр. Уфа: февруари-март 2012 г. (редактор)

14. Време и пространство в културата на българи и сърби// Време и простор у култури Бугара и Срба. В. Търново - „Славена“, 2013 (редактор).

15. Балкански калейдоскоп 2. Книга на студентите. Проект «Центрове и периферии на Балканите» (Иванова Ценка: ръководител на проекта и съ-редактор). ВТУ – Изд. «Славена» - Варна, 2013.

16. Научни диалози. Сборник, посветен на 10-годишнината от научното партньорство между Филологическия и Философския факултет на Университетите във Велико Търново и ниш. В. Търново, 2012-2013. (редактор)

17. Стварност и фикција у култури Срба и Бугара/ Реалност и фикция в културата на сърби и българи (десети тематичен двуезичен сборник), Ниш 2014. (редактор)



VІ. Преводи


- от сръбски език:

1. Радомир Виденович-Равид. Високо рееща се космогония на огъня (поезията на Бранко Милкович). – В: Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси на българите в Югославия, Ниш, № 173/2003.

2. Михайло Пантич, Котки, разказ. – В: Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси на българите в Югославия, Ниш, № 174/2003, стр.18-25.

3. Сладжана Илич. Поезия, в която отекват хилядолетия (портрет на М. Орлич). - В: Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси на българите в Югославия, Ниш, № 180-181, 2004, стр. 73-79.

4. Милан Орлич. На поезията не е позволена посредственост (интервю). - В: Мост, списание за литература, изкуство, наука и обществени въпроси на българите в Югославия, Ниш, № 180-181, 2004, стр. 80-83; 84-85.

5. Ясмина Буква. Кратки хумористични разкази (Писмо, И те така, Велики петък, Толерантност, С еленов скок – ходом марш!) – © Електронно списание LiterNet, 13.01.2009, № 1 (110); <http://liternet.bg/e-zine>; ISSN 1312-2282

- от словашки език:



1. Емил Кудличка. Писмо от България. Културата на преден план. Източник: Literarny dvojtyzdennik, 5.11.2008., с. 11; - www.liternet.bg

2. Густав Мурин. Поезията на информацията / информиращата поезия – от политика към наука. – В: Славянска прегръдка 2010, изд. на Славянската литературна и артистична академия – Варна; също В: Густав Мурин: Животът като самиздат. Велико Търново: Издателство „ПИК”, 2013. Murín, Gustáv: Život ako samizdat. Veľké Trnovo: Vydavateľstvo PIC, 2013 (ред. Д. Константинова); ISBN 978-954-736-237-6.




VІІ. Текстове в Интернет


www.rastko.org.rs

Сътрудник при подготовката на проекта ''Растко – България //Библиотека на сръбско-българските културни връзки''; авторски текстове За сръбския език; За българския език и др.; публикации

• О наставном процесу на српском језику на страним универзитетима

• “Ред” и “неред” код негираних облика у јужнословенском језичком ареалу

• За типовете междуезикови контакти в творбите на сръбски и български писатели

• Междуславянските лексико-семантични отношения в приложната лингвистика

• In memoriam. Милич Станкович – Милич от Мачва (1934 – 2000)

• Типолошки осврт на jезик Стевана Сремца

• Стартира сръбско-българската библиотека на проекта “Растко”

• На 24 май стартира виртуалната библиотека “Растко – България” с десетки публикации, отразяващи българско-сръбските културни връзки

• Михайло Пантич, Котки (разказ, превод)

www.liternet.bg

• Културата в процесите на развитие, регионализация и евроинтеграция на Балканите (Научна конференция, проведена във Философския факултет в гр. Ниш, 15-16 октомври 2003 г.).

• Кулинарните недоразумения на сръбско-българската езикова граница.

• Говорът и книжовноезиковата практика на българите -католици в сръбски Банат (в съавторство с Ничка Бечева).

• Lingvokulturoloski aspekti studija balkanskih kultura.

• Novinarska kompetencija u evropskom i regionalnom pluralizmu.



• Българският език в европейското университетско образование – статус, проблеми, перспективи.
Каталог: userinfo -> 580 -> doc
userinfo -> Лична информация
userinfo -> Стефан лютаков
userinfo -> Европейски формат на автобиография
userinfo -> Преподавателите на вту „Св св. Кирил и Методий” 1963 – 2013
userinfo -> Списък на публикациите на доц д-р Димитриос Йоанис Румпос
userinfo -> Завършва Национална Художествена Академия София, специалност „Стенопис при проф. Димо Заимов, Магистър по стенопис, мозайка и витраж 1980-1984 г. Назначен с конкурс
userinfo -> Европейски формат на автобиография
userinfo -> Монография: Suffixderivation der Personenbezeichnungen im Fr ü
userinfo -> I. монографии: Църква и общество в България днес
doc -> Св св. Кирил и Методий


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница