Речник на широколъшкия (диалект)



страница3/5
Дата01.02.2018
Размер0.75 Mb.
#52181
1   2   3   4   5
пàкусъ – нар. – вреда, щета

палèйа – гл. – тегли ме , привлича ме

пàля – с.м.р. – ловджийско куче

памлйýга – с.м.р. – член на мъжко дете

панагòм – нар. над товара /поставен предмет над средата на товара на самара/

пандупàшка – с.ж.р. – речна птица с постоянно клатеща се опашка

панзахùр – с.ср.р. – змийско рогче за универсален цяр

пàнта – с.м.р. – скитник, крадец, пакостник

панчýга – с.ж.р. – дънер от отсечено дърво

папòнка – с.ж.р. – едра охранена въшка

папýцъ – с.ж.р. – обувки

папýчник – с.м.р. – голяма шарена градинска жаба

папрùца – с.ж.р. – желязо, което върти воденичния камък

парàтку – прил. – лошо, повредено, негодно

паратиùр´ – гр. – прозорец

пàрйасница – с.ж.р. – разведена жена

парлùву – прил. – лютиво, силно затоплено

пармàцъ – с.м.р. – дървена решетка на прозорците

парпýкйа – гл. – скривам нещо

партàл´ – с.м.р. – парцал

парталùф – прил. – парцалив /човек/

паршнùца – с.ж.р. – диария

пасè са – 3-то л. личен гл. – разгонила се е кобилата

пàсму – с.ср.р. – чиле от 60 жички

пасýл´кйа – с.ж.р. молец

патàхсувам – гл. – замлъквам, преставам

патружилка – с.ж.р. – живовляк /листа живовляк за превързване на рани/

пахò – тр. – цена

пачèвра – с.ж.р. – парцал за затапване на барута в цевта на пушка

пашýкам – гл. – живея тихо, безмълвно

пèгйа – с.ж.р. – педя

пèрнъца – с.ж.р. – перката, която, под действието на водата, върти оста на воденица

пèсйак – с.м.р. – кукер

пèспунделнък – с.м.р. – карнавален кукерски празник в Широка лъка

пèтала – с.ж.р. – подкова

петмиа – гл. – тъкмя

пèтнувам – гл. – плесвам

пèтумну – пр. – от душа желано, мечта

пùйа – гл. – пуша /пùйа кйкйун, вода – пуша тютюн, вода/

пùлцъ – с.ср.р. мн.ч. – сарми, пилета

пùнкам са – гл. – напъвам се

пùрукйа – гл. – клинча, привидно се противя, кокетнича

пùса – с.ж.р. – смола

пùскун´ – с.м.р. – свирка /от бъз или ръжена сламка/

пùшкал´ – с.м.р. – трън

пùшкаливу – прил. – трънливо

пùшкам – гл. – бода

пùшкин´ – тр. – пъргав

плакнутùна – с.ж.р. – помия

плàхкйа – гл. – задъхвам се, тежко дишам

плàхнуван са – гл. – стряскам се

плахýднъца – с.ж.р. – пълна ленива жена

плèшкйа са – гл. – плискам се, играя си с вода

плùчкам – гл. – плискам вода, напоявам

плйýкам – гл. – стрелям с плюкало

плйýскам – гл. – удрям плесница, шумно ям

плйýфкам са – гл. – гмуркам се във водата

плòдва – с.ж.р. – половия орган на крава

пòварза – с.ж.р. – превръзка

пòвратки – с.ж.р. – първо гостуване на младоженците в дома на родителите на булката седмица след сватбата

пòвудник – с.м.р. – въжето на юлара

пòвудник – с.м.р. – най-последният мъж, след който следват жените на хорото. Първата жена е обикновенно жена или годеница на водещия хорото, като се има предвид, че до Балканската война на хорото жените в Широка лъка играеха отделно от мъжете след поводника.

пòгйа – гл. – пъдя, изпъждам

пôдбразник – с.м.р. – подбрадник на фесчето, което носеха жените преди Балканската война

подвùвам са – гл. – подгъвам чергите, за да се стопля, като 3-то лице личен гл. подвù /кучето си подви опашката/

пòдзума – с.ж.р. – есен

пòдмула – с.ж.р. – подводна опасна дупка

подпалак – с.м.р. – дребни трески за първоначално подпалване на огъня

пòдпушки – с.ж.р. – подвижни дъсчици под краката на печката

пòдур – с.м.р. – синор

пòзгйа /да пòзгйа/ – гл. – да поседя

пòздъриф – прил. – алабаш с дървесни нишки, който е загубил качествата си

пòздъръ – с.м.р. – коноп, плява

пòкйум – нар. – пътьом, минавайки

покроф – с.м.р. – плащеница, която се изнася от черквата на Велики петък

пòкрува – с.ж.р. – покрив на къща

пòкутну – прил. – ср.р. – смело, безстрашно

пòл´вйам – гл. – разплитам, разнищвам

пòл´фна – 3-то л. личен гл. – пуфна /барута, кибритената клечка и др./

пòл´х – с.м.р. – плъх

пòмът – с.м.р. – парцал, вързан за кол за измитане на пещта

пôн´ с.м.р. – пън от вимето на крава

пòнч – с.м.р. – подсладена греяна ракия

попàл´ – с.м.р. – останки от брашно около воденичния камък

пòпраха – с.ж.р. – слаб снеговалеж

пòпрог – с.м.р. – колан за затягане на самара през корема

пôр´с – с.м.р. – пръст /от земя/

пòра – с.ж.р. – връстник

пòрйазика – с.ж.р. – забита под кожата дървена тресчица

пòркйа – гл. – лъжа

пòркйаница – с.ж.р. – издялано за ограда дърво, врата на ограда

пôрс – с.м.р. – пръст /на ръка, крак/

пòрхул´ – с.м.р. – пришка

пôрч – с.м.р. – пръч

пòрчутина – с.ж.р. – миризма на пръч

пòрчъ са – гл. – 3-то л. личен гл. – козата се разгонва

пòрша – с.ж.р. – лишеи по кожата

пôрънкйа – прил. – одеве, преди известно време

пòсйадница – с.ж.р. – ръченица с клякане

пòслйадак – с.м.р. – плацента

пòсну – прил. – кирливо, замърсено

пòснък – с.м.р. – дървен съд за хранене на кравата при доене

пòстуйа – гл. – наглеждам, настоявам

пòткур –с.м.р. – прякор

пòтраса – прил. – страшен, разярен вид

пòтунки – с.ж.р., мн.ч. – дървен селски чардак

пôтчак – с.м.р. – пътечка

пòцйавки – с.ж.р., мн.ч. – трици

пôшка – с.ж.р. – костилка на плод

пôшкам – гл. – дишам тежко

правù – нар. – струва /правù мъ са – струва ми се/

прàмин´ – с.м.р. – овлачено вълнено влакно, годно за предене

прàпур – с.м.р. – сватбарско знаме

прахýнка – с.ж.р. – прахутка – гъба, която пуска прах, когато остарее

прàштъ – с.ж.р., мн.ч. прашки на самара за прихващане на товара отдолу

прèвуфка – с.ж.р. – въже за препасване и пристягане на товарено сено

прèдуй – с.м.р. – предояване на овцете преди откриване на мандрата

прèдъ – нар. – преди известно време

прèкада – с.ж.р. – миризма на прегоряло

прèкарстница – с.ж.р. – ремък за поддържане на самара

прèкръф – с.м.р. – червено покривало на яздещата булка при отиване към черквата за вечнавка

прèлу – с.ср.р. – прежда

прèпасалнък – с.м.р. – дълга женска престилка, която се препасва и прикачва на врата при месене и пране

прèслуп – с.м.р. – хлътнало място

прèшан – нар. – преден

прùвуй – с.м.р. – кожен ремък на хамута за теглене на ралото

прùвът – пр. – приведен /зет/, заврян зет

приùмам – гл. – лесно възприемам, уча се добре

прùйада – с.ж.р. – продукт, храна за подслаждане на яденето

прùнга – с.ж.р. – тясно дървено мостче

прùпал – прил. – нетърпелив

прùпур – с.м.р. – слънчево стръмно място

прùсмйах – с.м.р. – посмешище

прùсуска – с.ж.р. – шарена наставка на долния край на женска риза за красота

прùтажну – прил. – неспокойно, тягостно

прùтъжну – прил. – подтискащо

прùхнувам – гл. – избухвам в смях

прйаснùк – с.м.р. – прясно мляко

прòбуд – с.м.р. – бодеж /в гърдите/

пръгинам гл – спя, гушкам

прòгйума – с.ж.р. – закуска

прòматница – с.ж.р. – прясна пита

прòрйаф – с.м.р. – отвор за пускане на фураж в ясла

просйаник – с.м.р. – качамак, поставен на тънко в тава и полят с масло

прòцйафка – с.ж.р. – отвор на потурите /шалварите/

прудòтън – с.м.р. – лаком, никога ненаял се човек

прус´ò – с.ж.р. – просия

прýст – с.м.р. – антре

пръбòркувам – гл. – прегазвам /реката/, ровя в багажа на някого

пръблйýгйану – пр. – с тънки, свити усни момиче

пръбулèвам – гл. – прежалвам

пръвàлйам – гл. – захождам, закривам се

пръгèпцувам – гл. – закусвам

пръгòшта – с.ж.р. – шепа, загребване с две ръце

пръгрùбам – гл. – прегръщам

пръгракнувам – гл. – изгубвам си гласа

пръдотин – пр. – ненаситник, лакомник

пръжùвйам – 3-то л. личен гл. – предъвква /кравата/

пръкàзвам са – гл. – обаждам се

пръкàзувам са – гл. – явявам се , обаждам се

пръкапчýкплйувам са – гл. – прегъвам се, пречупвам се на две

пръкапчъ – 3-то л. личен гл. – спира да капе

пръкйукйýкувам са – гл. – присламчвам се

пръкрòснйувам – гл. – препречвам

пръкупцùйа – тр. – сполука

прълèгам – гл. – приличам /èцъ тъ прълега – много ти приляга/

пръмаймýкувм – гл. – примамвам

пръматàр´ – с.м.р. – амбулантен търговец

пръмк´ò – с.ж.р. – покъщнина

пръмрежйанъ – пр. – замечтани, влюбени /очи/

пръмтèпцувам – гл. – нагаждам, натрупвам, събирам /покъщнина, зимнина/

пръмънòвам – гл. – обличам

пръпèвам – гл. – оплаква с припев близък мъртвец

пръпòрскува – 3-то л. личен гл. – превалява

пръпùрам са – гл. – споря

пръпърн´ò – с.м.р. – спор

пръсèда ма – 3-то л. личен гл. – засядане на храната в гърлото

пръсóйкйа – с.ж.р. – място на припек, слънчево място

пръсýрнувам – гл. – довличам

пръск´ò – с.ж.р. – трикрако столче

пръскùпувам – гл. – прищипвам

пръстàвйам – гл. – слагам да ври

пръстàнувам – гл. – с

прътùкам – гл. – подклаждам /огън/

прътýрйам – гл. – преобръщам самара /товара/

прътъкàвам – гл. – прекъсвам, меся се в разговора

пръурèхсувам – гл. – прекалявам

пръфòркна – 3-то л. личен гл. – изчезна

пръхалàч – пр. – човек, който обича да тарашува, опипва

пръхлýпйам са – гл. – падам по корем

пръхоркйану – прил. – пригладняло

пръчýвам – гл. – научавам

пръштапàлник – с.м.р. – ритуал със специална пита, която се раздава при прохождане на дете

пряснùк – с.м.р. – прясно мляко

пубèпцану – прил. – повредено, болнаво

пувйасмò – с.ср.р. – конопено влакно, готово за предене

пудбèдрйану – прил. – наклонено

пудвùза – 3-то л. личен гл. – прокапва, таи

пудвивам – гл. – подгъвам

пудгулйамевам са – гл. – възгордявам се

пудзорнувам – гл. – взирам се, вглеждам се

пудкрôжувам – гл. – окръглявам, изглаждам

пудкукурòсувм – гл. – подстрекавам

пудлизува – 3-то л. личен гл. – хлъзга се по съда изливаща се течност

пудлугар´ – с.м.р. – подложка на цървул

пудлъзýрка – с.ж.р. – човек, който се слага

пудлъкòсуван са – гл. – престаравам се

пудмòлжану – прил. – олигавено, хлъзгаво

пуднùсам са – гл. – големея се

пудрùпкам – гл. – подскачам

пудсýвам са - гл. – подхлъзвам се

пудфýшнату – пр. – надигнато от мехури

пудшùляну – пр. – изострено

пудштòрка са – 3-то л. личен гл. – пощъркля

пуздърùву – пр. – човек със ситни петна по лицето

пýкнъца – с.ж.р. – да пукнеш /отправя се към плачливи деца/

пул – с.м.р. – копче

пулàтка – с.ж.р. – ярка

пулùца – с.ж.р. – рафт

пýлйа са – гл. – втренчвам сърдит поглед

пумрèнйань òчъ – пр. – замислени очи, тъжен поглед

пýн´гйа – с.ж.р. – кожена кесия за тютюн

пунацаписувам – гл. – угаждам по малко

пупòдам – гл. – хвърлям, мятам

пупòдам са – гл. – работя прекалено много

пупаг´ò – с.ж.р. – попадия

пупрèгам – гл. – поставям самара на мулето и го пристягам

пупрèлка – с.ж.р. – седянка

пупулýчану – прил. – ястие, подправено с чеснов лук

пусèсръма – с.ж.р. – условна сестра

пýскам – гл. – пускай /чòрква пýсна – от червата излязоха/

пуслàган – пр. – уважен, почтен

пуставèву – с.м.р. – дълго платно за постилане при хранене на сватбарите или при помен/

пустълàк – с.м.р. – черга за постилане

пусýкувам – гл. – заплашвам, замахвам да бия

путòкнувам – гл. – попипвам, употребява се повече в отрицателен смисъл

пýфкам – гл. – изпускам кълба дим

пухавòта – нар. – на вятъра, без мярка

пухлàпйам са – гл. – не се обаждам

пушèлка – с.ж.р. – тапа

пуштàмйам са – гл. – не се обаждам /пуштамùха го – убиха го/

пýштъно – с.ж.р. – самотнико /обръщение/

пчèлйак – с.м.р. – маточина

пчèнйа – с.ср.р. – новоизлюпена въшка

пълтèк – пр. м.р. – заекващ човек

пъндухар´ – с.м.р. – петохлебие

пънчýга – с.ж.р. – дънер на отрязано дърво

първùч – тр. – ориз

пъштòвам – гл. – играя

пъштòл – с.м.р. – пищов

пъщелькиа – с.ср.р. – свирка
Р

р´òдум – нар. – поред

р´òсйа – гл. – поръсвам

р´òхлъ – с.ж.р.мн.ч. – висулки за красота

р´òхнал саий – 3-то л. личен гл. – решен на всичко, за да се наложи

р´òхнувам – гл. – поръсвам /подправка/

рабòш – тр. – двойна пръчка с еднакви знаци

равнъштà – пр. – равни места

разбýгйавам са – гл. – събуждам се

развуевам са – гл. – отмятам се

разгàлйану – пр. – разглезено /дете/

разградèну – пр. – незапазено, открито /място/

раздърàту – пр. – раздрано, съдрано

разедам са – гл. – отваря ми се апетит

разжобрйану – пр. – с разкривени, зяпащи уста

разквàкаласай – 3-то л. личен гл. – разклопала се е /кокошката/

размътèшану – пр. – разминато, разместено, неподредено

разнùшкйувам – гл. – разделям нишките

разнъштèва ми са – гл. – хваща ме мързел

разсýрнат – пр. – завлекан, развлечен /човек/

разтрàвйану – пр. – разхвърляно, разбъркано

раскàшкану – пр. – размекнато като каша

распùйа – тр. – развратна жена

расперйувам – гл. – разтварям /чадъра/

расплòгйану – пр. – разредено с вода

распол´вйувам – гл. – разнищвам

растрôсйану – пр. – разбъркано сено и слама

растъшерйувам са – гл. – разполагам се нашироко

рàсул – с.м.р. – зелева чорба

расчôпйувам – гл. – разчеквам, разтварям /вратата/

рàфт – с.м.р. – полица

рàча – гл. – искам

рачнùк – с.м.р. – бяла забрадка с дълги ресни, която булката носи 40 дни след сватбата

рèтчиш – прил.– рядко пъти

ризиль –прил- грозник

рùпкам - гл. – скачам

рйýкам –гл. – викам с висок глас

рйасùлка – с.ж.р. – вътрешен пълнеж на баницата /клина/

рйахак´ – тр. – спокойствие

рòпа – с.ж.р. – трап за картофи

рòпчаву – пр.ср.р. – сипаничаво /дете/

рýба – с.ж.р. – чеиз

руданъ – с.м.р. чекрък

рýнтав – прил. – влакнест

руп – с.м.р. – мярка от 4те пръста

рюкам – гл. викам
С

сàбйала – зора, сутрин

сабрýк – тр. – несъобразителен

сàгйа – гл. – садя, посаждам

сàгйузма – с.ж.р. – женска вълнена шарена качулка, с която жените се покриват при дъжд и студ

сагмал – тр. дойни овце

садакò – тр. – задгробна награда /да стий за садакò – това пожелание се казва за получения подарък/

сай /са и/ – мест. и сп. гл. – се е /елу ми сай – прияло ми се е, яде ми се/

сай дùсувам – тр. – почитам, уважавам /хич ма ни сайдисуват – никак не ме зачитат/

сàйа – мест. – тази /сàйа штъм вèчър´ да ùдъм – тази вечер ще отидем/

сайдòч – с.м.р. – кумец

сайò – тр. – кошара за овце

сакантùя – прил. – душевно обезпокоен човек, припрян

саквò, саквà, сакòв, саквù – мест. – такъв, такава, такъв, такива

саквò-таквò – нар. – това–онова

саклек´ – тр. – притеснение

салмо- прил- глезено дете.

сам–там – нар. – тук–там

сандардùсувам – тр. – омръзвам /на хората/

сарò – тр. – ред /чекам си сарота – чакам си реда/



саралòкъ – тр. – жълтеница /болест/

сарбугòс – с.м.р. – сърби го задника, не знае какво иска

сарбулèшка – с.ж.р. – пъпка, която едновременно сърби и боли

сарпика – с.ж.р. – остра планинска трева

сарчувùна – с.ж.р. – сърцевина на бора, която съдържа смолиста борина

састòппйану – прил. – свърнато /хоро/

састòргувам – гл. – събирам сено от ливада с гребло/

састранèвам – гл. – уравновесявам на самара

сахàн´ – тр. – широк меден съд за хранене

сахак´ – тр. – часовник

сачèк – тр. – стряха

сачумù – с.ж.р. мн. ч. ловни сачми

саштùсувам са – тр. – гл. – обърквам се

свòрнату – прил. – хоро напред-назад

свôрнувам –гл. – връщам, спасявам /силум гу сворнах – едва го спасих/

свôртам –гл. – събирам

свôчувам са – гл. – задоволявам желанията си /силум са свочух – с последни усилия задоволих желанието си/

сг´òпйувам – гл. – обърквам /сг´òпъ гу – обърка го/

сгадам – гл. помирявам, спогаждам

сгл´òдувам – гл. – оглеждам, съглеждам

сгрушèсан – прил. – кристализиран /мед/

сгулупàрйувам са – гл. – събличам се съвсем гол

сèгйа – гл. – седя

сèйа – мест. – тези

сèйкам са – гл. – пързалям се

сел´ – с.м.р. – нанос от придошла река

сем´ò – прил. – въртоглаво /сем´ò шùлйа – въртоглаво шиле/, будала за човек

сèмзйам – мест. – на тези

сèра – с.ж.р. – коластра

силйахлък – тр. – кожен пояс за поставяне на пищов, нож и пр.

сùлум – нар. – едвам

сùнйавица – с.ж.р – дълбок синеещ се вир

сùнйак – с.м.р. – зелен гущер

сùнцъ – с.ср.р. – мъниста

сùпка – с.ж.р – шарка

сùпна са – 3-то личен гл. – зазори се /зора се сипна/

сùрнъца – с.ж.р. – Сиропустна неделя

сйаùр – тр. – смях

сйурùйа – тр. – стадо

сйутчùйа тр. – главен отчетник на млякото в мандрата

скàкал´ – с.м.р. – скакалец

скàла – с.ж.р. – стълба

скàндала – с.ж.р. – пречка, препятствие

скàръдливу – прил. – ср.р. – безапетитно /скàръдливу дèкйазлоядо/

скèмлйа – тр. – стол с облегало, кресло

скèса ма – 3-то л. личен гл. – сгърчи ме зъл дух

скòкук´ – прил. – гъдел

скòрцъ – с.м.р. – мн. ч. – червейчета-паразити в дебелото черво, предизвикващи сърбеж

скòцувам – гл. – скъсвам

скýмрйак - прил. – слаб, прегънат човек

скакулйан – прил. – свит, превит

скалапèсувам – гл. – надиплям

скитàхсувам – гл. – съглеждам /очùнки да ти скитàхсувам – очичките да ти съгледам/

скрàм – тр. – разтопена тлъстина, мазнина

скрùпалец – с.м.р. – трева със сочни дебели листа, които скърцат /скрипят при търкане/ и от които се приготвя много вкусна баница /биляник/

скрùпйа – гл. – скършвам

скръп´ò – с.ж.р. – скорпион

скръпцù – с.м.р. – въртящи се елементи в стана за тъкане

скукрйан – прил. – сгърчен, свит, премръзнал

скукутùшкам – гл. – гъделичкам

скулàсувам – гл. – прекратявам /работа/

скундàпцувам – гл.- препъвам се

скупудèсувам – гл. – скупчувам, натрупвам /в 3-то лице – скупудеса са – натрупа се/

скут – с.м.р. – прибрани колене за сядане

слàгам – гл. – уважавам

слèтал´ – прил. – човек, говорещ необмислени неща

слùвам – гл. – разтапям /калай, восък и пр./

слùза – 3-то л. личен гл. – приижда /рèкана й слела – реката е придошла/

слùску – прил. – безсолно, обезсоляване на гърлото

слаганè – прил. – уважение

слйапòк – с.м.р. – особен вид змия

слътèвам – гл. – изразявам се необмислено

см´òнувам – гл. – омачквам коноп

Каталог: fr
fr -> Робърт а. Поуел т р и л о г и я п о с в е т е н а н а е д н а з в е з д н а н о в а м ъ д р о с т з а звездите /астрософия/ херметична астрология том І към една нова звездна мъдрост астрология и реинкарнация изготвил
fr -> Тетра библос и л и
fr -> Memory stirred, but he turned his head, shyingaway from it
fr -> Ангел Бонов Митове и легенди за съзвездията Съдържание: Предговор 3 Съзвездията и техните имена 4
fr -> Отчет за касовото изпълнение на бюджета За периода 01. 01. 2010 г. 31. 12. 2010 г
fr -> Книга първа мойсей мисията на израел монотеистичната традиция и патриарсите на пустинята
fr -> 16. Видни широколъчани след Освобождението
fr -> Учителя методи Константинов Боян Боев Мария Тодорова Борис Николов съдържание
fr -> Захир паулу Коелю посвещение
fr -> 4. Национално училище за фолклорни изкуства (Средно музикално училище) в Широка лъка


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница