Решение за промяна на правното основание от член 77 на член 70 от дфес. В този контекст министрите проведоха политическо обсъждане на прилагането на общата рамка за


Управление на Шенгенското пространство — ситуацията в Шенгенското пространство



страница2/2
Дата06.07.2017
Размер398.58 Kb.
#25055
ТипРешение
1   2

Управление на Шенгенското пространство — ситуацията в Шенгенското пространство

Комитетът проведе политически дебат относно ситуацията в Шенгенското пространство въз основа на бележката на председателството (10472/12) и първия шестмесечен доклад на Комисията относно функционирането на Шенгенското пространство (10223/12).

Обсъждането се съсредоточи върху два въпроса:

- вторични движения в Шенгенското пространство на три групи граждани на трети държави: a) незаконно влезли мигранти; б) законно влезли мигранти, които вече нямат право да пребивават законно в Шенгенското пространство (лица, надхвърлили разрешения срок на престой); и в) лица, търсещи убежище. Председателството предложи да се разгледат причините за тези движения, в т.ч. напр. незадоволителното справяне със ситуацията в горещите места както в рамките на ЕС, така и в съседните страни (вж. също точки 2.1 и 2.2 от доклада на Комисията).

- визова политика и обратно приемане: поуките от придобития досега опит, напр. по отношение на либерализирането на визовия режим за страните от Западните Балкани, и подхода, който да се следва в бъдеще както при наблюдението на положението след либерализиране на визовия режим, така и при разглеждане на възможността за либерализиране на визовия режим спрямо съответните трети държави (вж. също точка 4.3 от доклада на Комисията).

По първия въпрос държавите членки постигнаха съгласие, че за миграционните потоци от трети държави, както и за вторичните движения в рамките на ЕС следва да е налице по-добра и по-бърза статистическа информация. Някои държави членки подчертаха и значението на създаването на система на ЕС за влизане/излизане с цел по-добро наблюдение на законната и незаконната миграция. Тя би представлявала и ценно средство за борба с незаконната търговия с оръжие и наркотици, трафика на хора и други видове трансгранични престъпления.

По втория въпрос много държави членки изтъкнаха значението на планирания механизъм за преустановяване (като последна възможност) в регламента относно либерализирането на визовия режим с трети държави (Регламент № 539/2001), както и значението на продължаването на наблюдението на последствията от либерализирането на визовия режим, между които евентуалното увеличаване на броя на неоснователните заявления за искане на убежище. Беше подчертано и ефективното прилагане на съществуващите споразумения за обратно приемане.

Съветът по правосъдие и вътрешни работи от 8 март 2012 г. прие заключения относно насоки за укрепване на политическото управление в рамките на сътрудничеството по Шенген. В заключенията си Съветът изразява съгласие за провеждане на обсъждания по този въпрос на равнище министри веднъж по време на всяко председателство и приветства намерението на Комисията в това отношение да представя редовно доклади по въпроса. Комисията предаде първия си шестмесечен доклад през май 2012 г.



Управление на Шенгенското пространство — законодателни предложения

Комитетът разгледа двете законодателни предложения за регламент относно създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген (14358/11) и за изменение на Кодекса на шенгенските граници по отношение на правилата за временното повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници при извънредни обстоятелства (14359/11). Комисията представи за обсъждане тези законодателни предложения през септември 2011 г. в отговор на заключенията на Европейския съвет от 23—24 юни 2011 г. (EUCO 23/11).

След обсъждането в смесения комитет Съветът прие общ подход и по двете досиета. Вж. и отделната точка по тази тема по-горе.

ШИС II

Комитетът разгледа последните събития около въвеждането на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС ІІ). Комисията докладва за успешното провеждане на изпитванията в рамките на втория етап. В следващите дни на държавите членки ще бъде предоставен пълен доклад. Тогава експертите на държавите членки ще обсъдят доклада с цел неговото одобряване от Съвета. Успешните изпитвания в рамките на втория етап са предпоставка за влизането в действие на ШИС ІІ, което е предвидено за първото тримесечие на 2013 г.

Шенгенската информационна система (ШИС) е обща база данни, предназначена за граничните и миграционните власти и за правоприлагащите органи на участващите държави, която съдържа информация за лица и загубени или откраднати вещи. Спрямо ШИС се прилагат специфични строги правила за защита на данните. ШИС представлява компенсаторна мярка предвид отварянето на вътрешните граници по Шенгенското споразумение, но освен това се счита и за изключително важен фактор за сигурността в ЕС. Понастоящем Европейската комисия разработва второ поколение ШИС, известна като ШИС II.

Други въпроси

Председателството представи информация относно актуалното състояние на три текущи законодателни предложения:



  • проект за регламент за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване. Датското председателство има за цел да постигне политическо споразумение с Европейския парламент до края на юни;

  • Кодекса на шенгенските граници (вж. отделната точка); и

  • свързаните с вътрешните работи части на многогодишната рамка за 2014—2020 г.

Комисията прикани държавите членки да осигурят последващи действия по точка 10 от заключенията относно Беларус на Съвета по външни работи от 23 март 2012 г. Тази точка се отнася по-специално до използването на възможностите за проява на гъвкавост, заложени във Визовия кодекс, така че да не се изискват или да се намаляват таксите за визи за определени категории белоруски граждани или в индивидуални случаи.

Делегацията на Малта информира комитета относно текущото положение по външните ѝ граници от гледна точка на нарастващите незаконни миграционни потоци.

Норвегия информира комитета за споразумението си с Русия относно местния граничен трафик.

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

Наследяване*

Съветът прие регламент относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на решения и автентични актове в областта на наследяването и относно създаването на европейско удостоверение за наследство (14/12 + 10569/12 REV 1 ADD 1).

За повече информация вж. съобщение за печата 10865/12.

Годишен доклад на Евроюст

Съветът прие заключения относно годишния доклад за календарната 2011 г. (10360/12) на Евроюст, агенцията на ЕС за съдебно сътрудничество.

Съветът отбеляза със задоволство, че повечето от целите, които трябваше да бъдат постигнати през 2011 г., както са изложени в годишния доклад за 2010 г., са успешно постигнати или са на път да бъдат постигнати.

Заместник-председател на Евроюст

Съветът одобри избора на г-н Carlos ZEYEN, национален член от Люксембург, за заместник-председател на Евроюст.

На 29 май националните членове на колегиалния орган на Евроюст избраха г-н Carlos ZEYEN за заместник-председател на Евроюст. С този избор трябваше да приключи мандатът на г-жа Michèle CONINSX, национален член от Белгия, като заместник-председател поради избора ѝ за председател на Евроюст с действие от 1 май 2012 г., съгласно одобрението на Съвета от 26 април 2012 г. Г-н Raivo SEPP, национален член от Естония, остава заместник-председател на Евроюст.

Съгласно член 28 от решението на Съвета за създаване на Евроюст1, колегиалният орган на Евроюст избира председател измежду националните членове и може да избере най-много двама заместник-председатели. Резултатът от избора се представя на Съвета за одобрение.



Електронно правосъдие (e-Justice)

Съветът взе под внимание доклада на Работната група по електронно право (електронно правосъдие) относно напредъка през текущото полугодие в областта на европейското електронно правосъдие. Работата беше извършена въз основа на преработената пътна карта, одобрена от Съвета по ПВР през юни 2011 г. (10331/11), и в съответствие с плана за действие за европейско електронно правосъдие1.

Съветът одобри и изменението на Наръчника за видеоконферентна връзка и устен превод от разстояние при съдебни производства (10097/12) и преработената бележка „Превод/транслитериране на имена на места/лица“.

Стратегия на ЕС по отношение на наркотиците

Съветът прие заключения относно новата стратегия на ЕС по отношение на наркотиците (10231/12), която служи за политическа рамка в областта на наркотиците за периода 2013 2020 г. и в която се очертава по-дългосрочното стратегическо развитие на политиката на ЕС в областта на наркотиците.

Новата стратегия поставя ясно определени цели и се съсредоточава върху пет тематични области: координация; намаляване на търсенето; намаляване на предлагането; международно сътрудничество и научноизследователска дейност, информация и оценка.

Европейски център по киберпрестъпност

Съветът прие заключения за създаване на Европейски център по киберпрестъпност (10603/12), в отговор на съобщението на Комисията „Борбата с престъпността в дигиталната ера: създаване на Европейски център по киберпрестъпност“ (8543/12).

Съветът подкрепи създаването на такъв център, който ще служи за център на борбата с киберпрестъпността в Съюза и ще допринася за по-бързо реагиране в случай на кибернападение. Той ще подкрепя държавите членки и институциите на Европейския съюз в изграждането на оперативен и аналитичен капацитет за разследвания и сътрудничество с международни партньори.

Европейският център по киберпрестъпност ще бъде част от съществуващата структура на Европол за улесняване на работата в други области на престъпления.



Взаимопомощ по наказателноправни въпроси

Съветът прие решение за сключване на споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за прилагане на някои разпоредби на Конвенцията от 29 май 2000 година за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите членки на Европейския съюз и Протокола от 2001 г. към нея (5306/10).

Обединеното кралство и Ирландия участват в приемането на това решение. Дания не участва, не е обвързана от решението и не го прилага.

Обмен на информация в областта на правоприлагането

Съветът прие заключения относно допълнителното подобряване на ефикасността на трансграничния обмен на информация в областта на правоприлагането. В тях се призовава за цялостно прилагане на всички съществуващи правни инструменти за обмен на информация във връзка с правоприлагането, и по-специално на Шведското рамково решение1 и Решенията от Прюм2. По-специално, държавите членки се приканват да засилят допълнително използването на Европол като канал за обмен на информация и да използват по-добре способностите на Евроюст.



Автоматизиран обмен на данни с Естония

Съветът прие решение относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Естония (9135/12). След процедурата за оценка, необходима съгласно Решение 2008/616/ПВР на Съвета3, беше направено заключението, че общите разпоредби за защита на данните са въведени изцяло от Естония и следователно, считано от датата на влизане в сила на това решение, страната може да започне да получава и да предоставя лични данни за целите на предотвратяването и разследването на криминални престъпления.



СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

Присъединяване на Южен Судан към Споразумението от Котону

Съветът прие позицията на ЕС за следващата сесия на Съвета на министрите АКТБ—ЕС: ЕС ще приеме исканията на Южен Судан за присъединяване към Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС и за статут на наблюдател по това споразумение до 20 ноември (10389/12).



Съвет на министрите АКТБ—ЕС

Съветът потвърди предварителния дневен ред за 37 ата сесия на Съвета на министрите АКТБ—ЕС, която ще се проведе в Порт Вила, Вануату, на 14 и 15 юни 2012 г. Съветът одобри и насоките за изявленията на ЕС на тази сесия.



Конвенция за продоволствената помощ

Съветът одобри позицията на ЕС в рамките на Комитета за продоволствена помощ по отношение на удължаването на срока на действие на Конвенцията за продоволствената помощ. Съветът упълномощи Комисията да се противопостави на удължаването на срока на действие на Конвенцията за продоволствената помощ, поради това че новата Конвенция за продоволственото подпомагане ще влезе в сила на 1 януари 2013 г. (10118/12).



ТРАНСПОРТ

Изисквания за двукорпусни конструкции за петролни танкери

Въз основа на текста, договорен с Европейския парламент на първо четене, Съветът прие преработения текст на регламента от 2002 г. относно ускореното въвеждане на изисквания за двукорпусни или еквивалентни конструкции за еднокорпусни нефтени танкери (18/12). Освен че събира предходните изменения на регламента в едно, преработеният текст изменя и процедурата за актуализиране на съдържащите се в регламента препратки към приложимите правила, приети в рамките на Международната морска организация (ИМО).

Регламентът забранява превозването до или от пристанища на ЕС на тежки нефтопродукти в еднокорпусни танкери и съдържа схема за ускорено въвеждане на изискванията на Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби от 1973 г. за двукорпусна или еквивалентна конструкция за еднокорпусни петролни танкери, като крайният срок е 2015 г. Регламентът беше приет през 2002 г. в отговор на произшествията, свързани с петролни танкери, и замърсяването, което те предизвикаха във водите и по бреговата ивица на Съюза. Основната му цел е да се повиши безопасността и да се предотврати замърсяването от морския транспорт чрез обезопасяване на петролните танкери.

ЗАЕТОСТ

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за Испания

Съветът прие решение за мобилизиране на сума в размер на 1,63 милиона евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията с цел да бъдат подпомогнати съкратените работници в обувната промишленост на Испания. Тези съкращения са резултат от изнасянето на производствените процеси извън ЕС в страни с по-ниски разходи.



ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

Изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

Съветът прие решение относно позицията, която Европейският съюз следва да заеме в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по отношение на изменението на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП.

Това решение има за цел да включи новите достижения на правото на ЕС относно европейската статистика на туризма в Споразумението за ЕИП (9390/12).

Изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП

Съветът прие решение относно позицията, която да заеме ЕС в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по отношение на изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП, относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи.

Решението има за цел разширяване на сътрудничеството между договарящите се страни, така че към Споразумението за ЕИП да бъде включено сътрудничеството в рамките на Европейска година на активния живот на възрастните хора и солидарността между поколенията (2012 г.).

Изменение на протоколи 31 и 37 към Споразумението за ЕИП

Съветът прие решение относно позицията, която да заеме ЕС в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на Протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и Протокол 37 (съдържащ предвидения в член 101 списък) към Споразумението за ЕИП.

Това решение има за цел да отчете промените в управлението и настройките на европейската глобална навигационна спътникова система в Споразумението за ЕИП.

Околна среда

Отпадъци от електрическо и електронно оборудване*

Съветът прие директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване(ОEEО) (PE CONS 2/12), която има за цел да подобри събирането, повторната употреба и рециклирането на използвани електронни уреди, така че да допринесе за намаляване на отпадъците и за ефективно използване на ресурсите.

За повече информация вж. съобщение за печата 10910/12.

НАЗНАЧЕНИЯ

Европейски икономически и социален комитет

Съветът назначи д-р Ferdinand MAIER (Австрия) за член на Европейския икономически и социален комитет за остатъка от мандата, а именно до 20 септември 2015 г. (10196/12).



1Албания, Босна и Херцеговина, бившата югославска република Македония, Грузия, Република Молдова, Черна гора, Русия, Сърбия, Украйна, Пакистан, Хонконг, Макао и Шри Ланка.

2Турция.

3Кабо Верде и Мароко.

1 ОВ С 295, 4.12.2009 г.

1 Регламент 44/2001/EО (OВ L 012, 16.1.2001 г.).

1 Член 5 от Регламент (ЕО) № 168/2007.

1ОВ L 63, 6.3.2002 г.

1ОВ C 75, 31.3.2009 г.

1Решение 2006/960/ПВР за опростяване обмена на информация и сведения между правоприлагащите органи на държавите членки.

2Решение 2008/615/ПВР.

3ОВ L 210, 6.8.2008 г.

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 8914 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

10760/12



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:
1   2




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница