RÜckantwort / dbihk – vollversammlung



Дата30.10.2017
Размер34.92 Kb.
#33498


Bitte bis zum 07.06.2012 zurückfaxen

Моля изпратете обратно до 07.06.2012 г.



Fax/Факс: (02) 816 30 19

RÜCKANTWORT / DBIHK – VOLLVERSAMMLUNG

ФАКС-ОТГОВОР / ОБЩО СЪБРАНИЕ НА ГБИТК




І. Teilnahme des gesetzlichen Vertreters/

Участие на законния представител


An der DBIHK-Vollversammlung am Donnerstag, 14.06.2012 um 18.00 Uhr im Sheraton Sofia Hotel Balkan, Sveta Nedelja Platz Nr. 5, Sofia 1000 nimmt der gesetzliche Vertreter unserer Firma/Organisation teil:

На Общото събрание на ГБИТК на 14.06.2012 г. (четвъртък) от 18.00 часа в Шератон София хотел Балкан, пл. „Света Неделя“ № 5, София 1000 ще присъства законният представител на нашата фирма/организация:
Herr / Frau........................................................................................

г-н / г-жа
Position/позиция..............................................................................

ІІ. Teilnahme einer bevollmächtigten person/

Участие на упълномощено лице


Der gesetzliche Vertreter nimmt leider nicht teil und bevollmächtigt:

За съжаление законният представител няма да вземе участие и упълномощава:
Herrn / Frau...........................................................................................

г-н / г-жа
Position/позиция....................................................................................

Eine rechtsverbindliche Vollmacht ist dem Hauptgeschäftsführer der DBIHK spätestens vor dem Beginn der Mitgliederversammlung zu übergeben.



Писменото пълномощно трябва да бъде предадено на Главния управител на ГБИТК най-късно преди началото на Общото събрание.

Name, Vorname/: …………….....………………….…………



Име, фамилия

Firma/Фирма: …………….....………………….…………......



Datum/дата: …………………..…………………………...…


Пълномощно

Vollmacht







Долуподписаният, /име, фамилия на упълномощаващия/, роден на /дата, месец, година/, гражданин на /държава/, с национален паспорт /номер на паспорта/, издаден на /дата/ от /орган/, със срок на валидност /дата/, в качеството му /позиция/ на /фирма респ. организация/, със седалище и адрес на управление /град, ул., номер/ ЕИК /номер/ с настоящето

Ich, der Unterzeichner /Vorname, Nachname des Vollmachtgebers/ geboren am /Datum, Monat, Jahr/ Bürger von /Land/ mit Ausweisnummer /Nummer/ ausgestellt am

/Datum/ von /Behörde/ gültig bis /Datum/ in seiner Position als /Position/ in /Firmenname bzw. Organisation/, mit Sitz /Adresse ,Ort, Straße, Nummer/, /Identifikationsnummer, Steuernummer/







Упълномощавам

Bevollmächtige hiermit







/име, фамилия на упълномощения/ роден на /дата, месец, година/, гражданин на /държава/, с национален паспорт /номер на паспорта/, издаден на /дата/ от /орган/, със срок на валидност /дата/, в качеството му /позиция/ на /име фирма респ. организация/, със седалище и адрес на управление /град, ул., номер/

/Vorname, Nachname des Bevollmächtigten/ geboren am /Datum, Monat, Jahr/ Bürger von /Land/ mit Ausweisnummer /Nummer/ ausgestellt am

/Datum/ von /Behörde/ gültig bis /Datum/ in seiner Position als /Position/ in /Firmenname bzw. Organisation/ mit Sitz /Adresse ,Ort, Straße, Nummer/







със следните права:

zu folgenden Handlungen







1. Да представлява /име фирма респ. организация/ пред Германо-Българската индустриално-търговска камара (ГБИТК) като вземе участие в Общото събрание, което ще се проведе на 14.06.2012 г. в гр. София, х-л Шератон София Хотел Балкан, пл. Света неделя 5 от 18 часа.

1. Die Firma bzw. Organisation /Firmenname, bzw. Organisation/ auf der Vollversammlung der Deutsch-Bulgarischen Industrie- und Handelskammer am 14.06.2012 um 18.00 Uhr im Sheraton Sofia Hotel Balkan, Sveta Nedelja Platz 5, 1000 Sofia zu vertreten und







2. Да прави предложения по точките на дневния ред и гласува по своя преценка.

2. nach eigenem Ermessen über alle Tagesordnungspunkte abzustimmen und Vorschläge abzugeben.



Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница