Secretariat general



страница1/3
Дата25.10.2018
Размер378.47 Kb.
#97431
  1   2   3

Заключения на Председателството - Брюксел, 25/9 март 2007 г.


D/07/6


1
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
SECRETARIAT GENERAL

SI (2007) 1000 Bruxelles, le 14 décembre 2007


TEXTE BG

CONSEIL EUROPEEN – BRUXELLES
14 décembre 2007
CONCLUSIONS DE LA PRÉSIDENCE

________________________



  1. Заседанието на Европейския съвет беше предшествано от експозе на председателя на Европейския парламент, г-н Ханс-Герт Пьотеринг, последвано от размяна на мнения.




  1. Европейският съвет също така проведе обмен на мнения с г-н Ернест-Антуан Сейер, председател на БизнесЕвропа, и г-жа Мария Елена Андре, заместник генерален секретар на Европейската конфедерация на профсъюзите, в присъствието на председателя на Европейския парламент.




  1. Европейският съвет приветства споразумението, постигнато на Междуправителствената конференция на 18 октомври 2007 г., и последвалото го подписване на Договора от Лисабон на 13 декември, както и провъзгласяването на Хартата на основните права на 12 декември 2007 г. Той призовава за бързо приключване на процеса на ратификация от държавите-членки с оглед на влизането в сила на Договора на 1 януари 2009 г.




  1. Европейският съвет съответно ще отчете напредъка на необходимата подготвителна работа, така че да се гарантира пълноценното функциониране на Договора веднага след влизането му в сила. Той подчертава комплексния характер на работата и свързаната с това необходимост от единна рамка, както и от политически насоки на най-високо равнище. Техническата работа ще започне през януари в Брюксел въз основа на работна програма, която ще бъде представена под ръководството на бъдещия председател на Европейския съвет.




  1. В съответствие с Декларация № 5, приложена към Заключителния акт на Междуправителствената конференция, Европейският съвет дава своето политическо съгласие по проекта за решение за установяване на състава на Европейския парламент, което Европейският парламент одобри политически на 11 октомври 2007 г., както е преработено в съответствие с Декларация № 4, приложена към Заключителния акт. Съответно, формулировката на съображения 2 и 3 от проекта за решение ще бъде адаптирана, за да отрази формулировката в член 9А, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, изменен с Договора от Лисабон, а в таблицата, включена в член 2, броят, отнасящ се за Италия, ще бъде „73“. Това решение ще бъде прието възможно най-бързо след влизането в сила на Договора от Лисабон, в съответствие с процедурата, определена в член 9А, параграф 2, втора алинея от Договора за Европейския съюз, изменен с Договора от Лисабон. Европейският съвет приканва държавите-членки да приемат възможно най-бързо необходимите национални мерки, така че, когато това решение влезе в сила, националното законодателство, необходимо за прилагането му, да бъде прието навреме за изборите за Европейски парламент за парламентарния мандат 2009—2014 г.

  2. Договорът от Лисабон предоставя на Съюза стабилна и трайна институционална рамка. Ние не очакваме промени в обозримото бъдеще, така че Съюзът ще бъде в състояние да се концентрира напълно върху намирането на решения на конкретни бъдещи предизвикателства, включително глобализацията и изменението на климата, както ясно бе подчертано на 19 октомври 2007 г. на неформалната среща на държавните или правителствени ръководители в Лисабон, въз основа на съобщението на Комисията „Европейският интерес — да успеем в ерата на глобализацията“. В този контекст Европейският съвет приема декларация относно глобализацията (вж. приложението).




  1. Европейският съвет взема под внимание съобщението на Комисията относно стратегията за разширяване и подкрепя заключенията на Съвета по общи въпроси и външни отношения от 10 декември.


Група за размисъл — перспектива 2020—2030 г.


  1. С цел да подпомогне Съюза да предвижда и посреща предизвикателствата по един по-ефективен начин в дългосрочен план (перспектива 2020—2030 г.), Европейският съвет създава независима група за размисъл. Приемайки за отправна точка предизвикателствата, посочени в Декларацията от Берлин от 25 март 2007 г., групата се приканва да набележи ключови въпроси и тенденции, пред които има вероятност да се изправи Съюзът, и да анализира по какъв начин би могло да се подходи към тях. Това включва, inter alia, укрепването и осъвременяването на европейския модел за икономически успех и социална отговорност, засилването на конкурентоспособността на ЕС, върховенството на закона, устойчивото развитие като основополагаща цел на Европейския съюз, глобалната стабилност, миграцията, енергетиката и опазването на климата, както и борбата с глобалната несигурност, международната престъпност и тероризма. Особено внимание следва да се обърне на това как да се достигне по-близо до гражданите и да се удовлетворят техните очаквания и потребности.




  1. Групата осъществява дейността си в рамките, посочени в Договора от Лисабон. Следователно тя не обсъжда институционални въпроси. Също така, предвид нейния дългосрочен характер, анализите не следва да представляват преразглеждане на настоящите политики или да засягат следващата финансова рамка на Съюза.




  1. В хода на работата си групата за размисъл следва да отчете вероятните тенденции в Европа и извън нея, както и да разгледа, по-конкретно, как най-добре може да се допринесе в дългосрочен план за стабилността и благоденствието на Съюза и на региона в по-широк смисъл.




  1. Групата ще бъде председателствана от г-н Фелипе Гонсалес Маркес, подпомаган от двама заместник-председатели, г-жа Вайра Вийтье-Фрейберга и г-н Йорма Олила, и ще включва най-много 9 членове, избрани от целия Съюз въз основа на техните качества. Председателят и заместник-председателите се приканват да представят списък с кандидати, които да бъдат обсъдени от Европейския съвет по време на Френското председателство.




  1. Групата ще провежда консултации, когато прецени, че е необходимо, и ще отговаря за организирането на собствената си работа.




  1. Групата представя доклада си на заседанието на Европейския съвет през юни 2010 г.


СВОБОДА, СИГУРНОСТ И ПРАВОСЪДИЕ


  1. Европейският съвет приветства разширяването на шенгенското пространство и премахването на контрола по вътрешните граници на държавите-членки, които участват в проекта SISone4ALL, от 21 декември 2007 г. за сухопътните и морските граници и до 30 март 2008 г. за въздушните граници, като по този начин се увеличава реално свободното движение на хора.




  1. Европейският съвет приветства установяването на „Европейски ден срещу смъртното наказание“, който да се провежда на 10 октомври всяка година.




  1. По-нататъшното разработване на цялостна европейска миграционна политика, която допълва политиката на държавите-членки, остава основен приоритет с оглед да се намери решение на предизвикателствата и да се използват възможностите, които миграцията предоставя в една нова ера на глобализация. В съответствие с това Европейският съвет подчертава необходимостта от подновяване на политическия ангажимент и във връзка с това взема под внимание съобщението на Комисията относно обща имиграционна политика. Той очаква предстоящите предложения на Комисията през 2008 г.




  1. Сътрудничеството с трети държави остава жизненоважно за целите на доброто управление на миграционните потоци и борбата с незаконната имиграция. Европейският съвет приветства постигнатия напредък по прилагането на глобалния подход към миграцията по отношение на Африка и Средиземноморието, по-специално мисиите на ЕС в африкански и средиземноморски страни, както и напредъка по прилагането на този глобален подход към съседните източни и югоизточни региони. Той очаква организирането на втората евро-африканска министерска конференция по въпросите на миграцията и развитието през 2008 г. Той изразява подкрепа за заключенията на Съвета от 10 декември 2007 г. относно партньорствата за мобилност и кръговата миграция и във връзка с това приветства решението да се започне диалог с оглед на стартирането на пилотни партньорства за мобилност с Кабо Верде и Република Молдова. Комисията се приканва да докладва по постигнатия напредък не по-късно от юни 2008 г. Неотдавнашната евро-средиземноморска министерска среща по въпросите на миграцията допринесе за по-нататъшното развитие на практическото сътрудничество със средиземноморските партньори във всички области на миграцията. Европейският съвет приветства приемането на съвместна стратегия на втората среща на върха ЕС—Африка, в която миграцията се определя като област от взаимен приоритет, за която и двете страни ще търсят общи решения; планът за действие към съвместната стратегия включва партньорство по въпросите на миграцията, мобилността и заетостта с редица конкретни мерки, които следва да се предприемат през следващите три години.




  1. Европейският съвет изразява подкрепа за заключенията на Съвета от 19 ноември 2007 г. относно съгласуваността между миграцията и политиката за развитие и призовава за по-нататъшна работа в тази област. Европейският съвет подчертава важността на по-нататъшната ангажираност в диалога с латиноамериканския и карибския регион.




  1. Съществува тясна връзка между миграцията, заетостта и Лисабонската стратегия за растеж и работни места. Европейският съвет отчита, че миграцията има значително въздействие върху потенциала за растеж и нарастването на заетостта, пазарите на труда, способността за адаптация, производителността, конкурентоспособността и публичните финанси, като същевременно подчертава, че тя не замества структурната реформа. Ефективна имиграционна политика следва да се обсъди в светлината на недостига на квалифицирана работна сила и изискванията на пазара на труда. Свързаната със заетостта миграция трябва да се осъществява при пълно спазване на достиженията на правото на Общността, на компетенциите на държавите-членки в тази област и на принципа на общностни преференции за граждани на ЕС. Като припомня проведеното на 6 декември съвместно заседание на министрите на правосъдието и вътрешните работи и министрите на заетостта и социалната политика, Европейският съвет потвърждава отново важността на мерките за насърчаване на интеграцията, както и усилията на самите мигранти да се интегрират.




  1. Европейският съвет приканва Съвета да придвижи работата по неотдавнашните предложения на Комисията относно приемането на граждани на трети страни с цел висококвалифицирана заетост и относно единна процедура за кандидатстване и общи права за законно пребиваващи работници от трети страни.




  1. Борбата с незаконната имиграция изисква съгласувани и ефективни мерки, насочени срещу недекларираната заетост и незаконното наемане на работа, по-специално чрез налагане на ефективни и възпиращи санкции. Съветът и Европейският парламент се приканват да постигнат споразумение най-късно до края на 2008 г. по предложенията относно санкциите срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трети страни. Работата в тази област следва да се придвижи напред и след съобщението на Комисията относно недекларираната заетост.




  1. Подходящото управление на миграционните потоци изисква също така да бъде придвижена работата за по-нататъшното подобряване на интегрираното управление на външните граници, включително да се разреши проблемът със специфичния натиск, който изпитват държавите-членки, като се спазват напълно международните задължения. В тази връзка Европейският съвет очаква предстоящите през февруари 2008 г. съобщения на Комисията относно входно-изходната система по външните граници, относно бъдещото развитие на Фронтекс и относно европейската система за наблюдение на границите.




  1. Европейският съвет приветства също така постигнатия напредък по предложението за директива относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите-членки, за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни. Той подчертава необходимостта от споразумение по общите стандарти в областта на политиката на връщане и насърчава Съвета и Европейския парламент да продължат своите усилия за намиране на основа за бързо постигане на споразумение по предложението, като имат предвид конкретните обстоятелства във всяка държава-членка. Европейският съвет потвърждава отново необходимостта от ефективна политика за обратно приемане и връщане.




  1. Европейският съвет подчертава необходимостта от напредък по бъдещата обща европейска система за предоставяне на убежище, с оглед на реализацията ѝ до 2010 г. За тази цел, Европейският съвет приканва Комисията да оцени изпълнението на първата фаза и да представи необходимите инициативи през 2008 г.




  1. Интеграцията е основен елемент на цялостната европейска миграционна политика. Европейският съвет призовава за по-добра координация между миграционната политика и политиката на интеграция. В контекста на 2008 г. като година на диалога между културите, Европейският съвет призовава Комисията и държавите-членки да акцентират върху възможностите, ползите и предизвикателствата на миграцията в една плуралистична Европа.




  1. Европейският съвет приветства сключването на споразумения за облекчаване на визовия режим и обратно връщане между Европейския съюз и четири държави от Западните Балкани (Босна и Херцеговина, Бивша югославска република Македония, Черна гора, Сърбия), Украйна и Република Молдова, както и сключеното с Албания споразумение за облекчаване на визовия режим, въз основа на процеса и съображенията, изложени в общия подход. Облекчаването на визовия режим следва да насърчи тези държави да проведат съответните реформи и да засилят сътрудничеството си с ЕС в области като укрепването на върховенството на закона, борбата срещу организираната престъпност и незаконната миграция и повишаването на сигурността на документите чрез въвеждането на биометрични данни.




  1. Засилването на полицейското и съдебното сътрудничество остава приоритет. Функционирането на Евроюст и Европол трябва да бъде подобрено; за Европол това изисква Съветът да постигне съгласие по решението за създаването му най-късно до края на юни 2008 г. и да прави редовен преглед на текущото състояние по отношение на плана за изпълнение. Европейският съвет приветства също така общия подход за рамково решение на Съвета относно защитата на личните данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси. Следва да се засили сътрудничеството чрез взаимното признаване на съдебни решения по наказателни дела.




  1. Европейският съвет призовава за бърз напредък по Директивата за защита на околната среда със средствата на наказателното право.




  1. Неотдавнашната терористична активност в Европа и многобройните терористични атаки на други места по света засилват необходимостта Съюзът и държавите-членки да останат напълно ангажирани с изпълнението на стратегията за борба с тероризма.




  1. Европейският съвет приветства сериозната работа, предприета наскоро в много области на стратегията, като например по сигурността на взривните вещества и оръжията, по сътрудничеството между групите за специална намеса (ATLAS), по защитата на критични инфраструктури, по противодействието на биологични, радиационни и други неконвенционални заплахи и по развитието на договореностите на Съюза за координация при кризи. Европейският съвет приветства назначаването от ГС/ВП на Жил де Керков за координатор за борба с тероризма. Европейският съвет приветства предложенията, направени от координатора за борба с тероризма, с оглед на по-нататъшното подобряване на изпълнението на стратегията за борба с тероризма и призовава за бързо придвижване на работата по тях.




  1. Европейският съвет приветства наскоро предприетата работа по стратегията на ЕС за борба с радикализацията и вербуването за терористични цели, по-специално по отношение на радикализацията на младежта и ролята на интернет. Той призовава за по-нататъшното укрепване, в частност чрез секторните програми и инструментите на ЕС, както в рамките на Съюза, така и в сътрудничество с трети страни. За тази цел той отбелязва намерението на Комисията да представи съобщение през 2008 г. относно най-добри практики в борбата с агресивната радикализация.




  1. Европейският съвет приветства приемането на Решението (преработен вариант) за създаване на механизъм на Общността за гражданска защита и приканва Съвета и Комисията да използват по най-добрия начин този инструмент, заедно с финансовия инструмент за гражданска защита, с оглед изработване на готовност за справяне със сериозни извънредни ситуации в бъдеще. В този контекст Европейският съвет очаква предстоящото предложение на Комисията относно укрепване на капацитета на Съюза за реагиране при бедствия.




  1. Европейският съвет потвърждава отново необходимостта от подобряване на достъпа до правосъдие в Европейския съюз посредством опростени, по-ефикасни и достъпни процедури, приветства постиженията в областта на електронното правосъдие и призовава за продължаване на работата.




  1. Европейският съвет приветства политическото споразумение по Директивата относно някои аспекти на посредничеството по гражданскоправни и търговскоправни въпроси, която ще даде възможност за достъп на гражданите и бизнеса до алтернативни механизми за разрешаване на спорове, позволяващи ефективното разрешаване на трансгранични спорове, и по Регламента относно приложимото право към договорните задължения (Рим І), които са важни елементи от европейското пространство на правосъдие.




  1. Съветът се приканва да намери решение по Регламента относно компетентността и приложимото право по брачни въпроси (Рим ІІІ). Той се приканва също така да постигне споразумение по регламента относно задълженията за издръжка, като вземе предвид скорошното споразумение на Хагската конвенция за международно събиране на издръжка на дете и други видове семейни издръжки. Европейският съвет приветства подписването на новата Конвенция от Лугано относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела и призовава за бързото ѝ ратифициране.




  1. Като припомня заключенията на Съвета от 8—9 ноември 2007 г. относно борбата с киберпрестъпността, Съветът подчертава необходимостта от по-нататъшни стъпки за приемане на съгласувана политика на ЕС в това отношение.




  1. Европейският съвет приветства продължаващата работа в рамките на Съвета и на Комисията по отношение на закрилата на децата.


ИКОНОМИЧЕСКИ, СОЦИАЛНИ И ЕКОЛОГИЧНИ ВЪПРОСИ


  1. Европейският съвет приветства представения от Комисията стратегическия доклад, в който се оценява изпълнението на обновената Лисабонска стратегия за растеж и работни места и са представени предложения за следващия тригодишен цикъл, в това число нов комплекс от интегрирани насоки, конкретни препоръки за страните-членки и нова Лисабонска програма на Общността. Европейският съюз призовава работата да бъде придвижена бързо с оглед на стартирането на следващия цикъл по време на заседанието му през март 2008 г. Европейският съвет подчертава ролята на новата Лисабонска програма на Общността за подхода на партньорство. Тази програма трябва да осигури добавена стойност на общностно равнище, за да се подобри съгласуваността на реформите и да се извлече максимална полза от страничните ефекти, които те пораждат.




  1. Лисабонската стратегия дава резултати. Четирите приоритетни области на реформа, набелязани от Европейския съвет през пролетта на 2006 г., остават валидни: знания и новаторство, бизнес среда, заетост и енергетика и изменение на климата. Така, въпреки че следва да се отговори на развиващите се предизвикателства, интегрираните насоки не се нуждаят от основна преработка. Основният акцент в новия цикъл на Лисабонската стратегия следва да се постави върху прилагането и осъществяването на реформа. Предварителните обсъждания на ниво Съвет вече определиха необходимостта от подходящо действие в области като европейската научно-изследователска дейност, механизмите за иновации, малките и средни предприятия, единния пазар, конкуренцията, модернизацията на публичната администрация, образованието и квалификацията, подхода на гъвкавост и сигурност, мерки за насърчаване на участието в трудовия процес, социалното включване, териториалното единство, енергетиката, изменението на климата, видимото присъствие на социалното измерение, устойчивостта и качеството на публичните финанси. Тези усилия следва да се насочат към национално, общностно и външно равнище на действие.




  1. Следва също така да се засили ролята на регионалното равнище за създаване на растеж и работни места, както бе отчетено в новото поколение програми по политиката на сближаване, които обхващат периода 2007—2013 г. Инструментите от Лисабонската стратегия следва се използват пълноценно чрез подобряване на съществуващата хоризонтална координация, разработване на съобразена с конкретния случай комуникация и включване на всички имащи отношение към въпроса заинтересовани страни.

  2. Насърчаването на триъгълника на знанието (образование—научни изследвания—иновации) има решаващо значение за Европа на бъдещето и за развитието на икономики, основани на знанието. В съответствие с това Европейският съвет приветства създаването на Европейския институт за иновации и технологии и стартирането на първите съвместни технологични инициативи, като например иновативните публично-частни партньорства в стратегически области. Той призовава държавите-членки да се ангажират по-активно в изпълнението на паневропейски научноизследователски инфраструктури.




  1. Човешките ресурси в областта на науката и технологиите в Европа следва да се подобрят, а привлекателността на Европа за висококвалифицираните учени — да се увеличи: по тази причина Европейският съвет изразява подкрепа за заключенията, приети от Съвета през ноември 2007 г., относно бъдещето на науката и технологиите в Европа, както и относно модернизацията на университетите. Като припомня цялостната иновационна стратегия, приета през 2006 г., Европейският съвет подчертава значимостта на инициативите на Комисията във връзка с обществените поръчки и иновациите в сферата на услугите и я приканва да ги допълни с останалите очаквани инициативи. Предоставянето на възможности за учене през целия живот на всички граждани, освен социалното измерение, има особено значение за осигуряването на повече и по-добри работни места. Във връзка с това държавите-членки и Комисията следва да дават приоритет на изпълнението на работната програма „Образование и обучение“ и на Европейската рамка за квалификациите, както и на инициативата „Нови умения за нови работни места“ и да насърчават по-голяма мобилност.




  1. Европейският съвет приветства комплексното решение на Съвета относно финансирането, управлението и политиката за възлагане на обществени поръчки за европейските навигационни спътникови програми EGNOS и „Галилео“. Този проект от определящо значение за ЕС ще предостави до 2013 г. глобална навигационна спътникова инфраструктура, като създаде повишена икономическа ефективност, висококвалифицирани работни места и нови възможности за разширени услуги и приложения в целия ЕС.




  1. Европейският съюз изразява подкрепа за Европейската програма за култура, която представлява значителна стъпка към повишаването на съгласуваността и видимостта на действията на ЕС в тази област, като същевременно увеличава максимално потенциала на икономическите дейности в областта на културата и творчеството, особено по отношение на малките и средни предприятия, и така допринася за целите на Лисабонската програма.




  1. Каталог: rapid
    rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
    rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
    rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
    rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
    rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
    rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
    rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
    rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


    Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница