Ústav slavistiky Frazémy a idiomy v české a bulharské publicistice



страница20/28
Дата20.05.2018
Размер1.11 Mb.
#69212
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   28

5.2. NEŽIVÁ PŘÍRODA

Frazémy s komponentem označující neživou přírodu. Tuto skupinu můžeme rozdělit na frazémy s komponentem voda a led. Frazém s komponentem zakalená voda: v krví zakalených vodách,… a kalit vodu chápeme jako modifikaci frazému lovit v zakalených vodách ve smyslu zištně využívat zmatků. Komponent tenký led můžeme chápat jako situaci, ve které nám hrozí nebezpečí. Odložit k ledu pak jako odložení věcí na dobu neurčitou.


… protože kvůli nepřítomnosti třicítky poslanců ODS a KDU-ČSL dolní komora senátní novelu odložila k ledu (LN 15.11.06); Na tenký led se však vydala – s výjimkou věčného pragmatika Tlustého – i ODS (Pr 10.11.06); Titulek: Na tenkém ledě (Pr 10.11.06); Přístupová jednání Turecka k Evropské komisi sice ještě nejsou definitivně uložena k ledu… (Pr 28.11.06); Anebo odříznout na cestě k pánům na led (Pr 14.11.06); A kalit vodu (LN 16.11.06); Jiří Hanuš, který o Čunkovi tvrdí, že „je to člověk, který je schopen něco udělat a rozvířit stojaté vody“ (Pr 15.11.06); Cokoliv jiného by znamenalo, že Evropané sedli na lep ruským zločincům, kteří se nejlépe cítí v krví zakalených vodách (LN 25.11.06); Разбира се, съществува хипотезата самият Първанов да се усеща като човек, на когото премиерът Станишев подлива вода точно в разгара на кампанията за втори мандат. (ST 11.10.06); И ще продължава да удря на камък (ST 20.11.06);

5.3. KLIMATICKÉ JEVY



Frazémy s komponentem označující klimatické jevy vznikly motivací vlastností těchto vlivů. Jako větší podskupiny jsem zde zařadila frazémy s komponentem bouře a vítr. Bouře je klimatický jev doprovázený silným větrem a blesky. V přeneseném významu jej zde chápeme jako politický nepokoj. Ticho před bouří pak můžeme chápat jako očekávání nepříjemné situace.
To není Čunkova cesta, i když pár let může jeho „romská“ hvězda zářit, až nám z toho bude pořádně horko (Pr 23.11.06); A poněvadž Jiří Paroubek si už asi není jist tím, že by při třetím pokusu o sestavení vlády zlákal ve sněmovně dost přeběhlíků, a protože ODS se naopak jeho úspěšného pokusu i nadále bojí, nastalo vhodné klima pro kompromisní dohodu obou stran (LN 15.11.06); Musí to být velké povzbuzení pro ty obačanské demokraty, kteří předsedův záměr vytvořit předmikulášskou vládu neschvalují proto, že si od předčasných voleb a lavinového úspěchu v nich slibují mnohem větší zisk pro sebe i pro ODS (Pr 16.11.06); Nyní vidíme celou lavinu zpochybněných voleb a v některých případech i následná nepochopitelná soudní rozhodnutí (Pr 14.11.06); Svezli se k vítězství na vlně odporu vůči válce v Íráku… (LN 9.11.06); Hlavní bariérou, která brání přílivu nekompromisních, je totiž povědomí o religiozitě KDU-ČSL (Pr 24.11.06); …28. říjen a 17. listopad, den, kdy se většinou hovoří o české státnosti,(…), a naříká se nad jejich erozí (Pr 2.11.06); Tedy po sedmi letech svého předsednictví v ČSSD zažil M. Zeman v roce 2000 při senátních volbách takovouto volební katastrofu (Pr 8.11.06); Jiří Paroubek však nalil na rozbouřenou sprostotu barel oleje, a omluvě netrvá a jedná s ODS, jako by se nechumelilo (Pr 30.11.06); Pro občanské demokraty je srpnová zkušenost, kdy se s nimi zatřásla země, varovná (Pr 22.11.06); Termín, kdy nás politici opět vyženou k volebním urnám, abychom za ně uhasili požár, s nímž si sami neumějí poradit, je však ve hvězdách (Pr 10.11.06); Идва голяма вълна на негативен вот срещу всички български политици (ST 18.10.06); По същата логика търговците у нас тръбят, че след влизането ни в ЕС цените ще литнат до небето (ST 17.10.06); Ние не можем да спрем този цунами (ST 21.11.06); … че с приемането на България в ЕС в страната ще се подобри бизнес климатът за чуждите инвеститори (ST 27.11.06);

5.3.1. BOUŘE/BLESK/HROM

Viz kapitola 5.3.

V sociální demokracii zavládlo ticho před bouří (Pr 13.11.06); V sociální demokracii nezuří vnitrostranický boj, řekl po sobotním ÚVV první místopředseda Bohuslav Sobotka (…) nabízejí vlastní vysvětlení: v sociální demokracii se jen rozhostilo ticho před bouří (Pr 13.11.06); И така с гръм и трясък се намеси за пореден път в дисните конфликти (…) (ST 6.11.06); Да, българският ученик наистина не вдява как да блесне (ST 28.10.06);

5.3.2. VÍTR

Slovo vítr označuje prodějí vzduchu horizontálním směrem. V přeneseném významu jej zde chápeme jako směr politické situace. Frazém mění názory podle větrů zde můžeme chápat jako modifikaci pořekadla kam vítr tam plášť – přiklánění se podle prospěchu k té či oné straně. Ovzduší pak chápeme v přeneseném slova smyslu jako označení politické situace. Slova do větru pak jako zbytečné slibování.


Kdo se má v tom vyznat, když sami politici často přebíhají zleva doprava a naopak a mění názory podle větrů? (LN 30.11.06); Proto jinak by se ho snažila zbavit a svoji zálibu v tom ovzduší by nepotvrzovala poslancováním lágrového bachaře proslulého pronásledováním disidentů (Pr 2.11.06); Slova do větru to bohužel nejsou (Pr 9.11.06); Zatímco první místopředseda Nečas a šéf poslanců Tluchoř odmítají byť jen dýchat s Paroubkem stejný vzduch, ministr Tlustý je ochoten jednat s ČSSD o variantě menšinové vlády (Pr 10.11.06); A v té špíně lokat a otravovat vzduch (LN 16.11.06); Toto všechno navrhuje předseda strany, od jejíhož příchodu do Sněmovny mnoho lidí očekávalo závan nového větru a pročištění poněkud zatuchlého ovzduší naší vrcholné politiky (Pr 21.11.06); Zvěst (…) dosud poletovala vzduchem jako spousta jiných více či méně fantasmagorických fám (Pr 27.11.06); Явно най-сетне вятърът на промяната, започнала в България преди 17 години, задуха и в прозорците на синодалните старци (ST 16.11.06);

6. NADPŘIROZENÉ JEVY (mytologie, náboženství, mystika)
V této skupině uvádím frazémy, jejichž původ pochází z oblasti mytologie, náboženství a mystiky.



Сподели с приятели:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   28




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница