Съвет за електронни медии о т ч е т за дейността на съвета за електронни медии



страница3/5
Дата25.07.2016
Размер0.89 Mb.
#6276
1   2   3   4   5

4.2. Процесуално представителство

За периода юристите от дирекция “Правни дейности” са се явили в 83 (осемдесет и три) съдебни заседания по дела с административнонаказателен характер, за които са изготвили и представили приблизително същия брой писмени бележки.


4.2.1. Наказателни с административен характер дела


По обжалваните 13 (тринадесет) наказателни постановления, издадени от председателя на СЕМ, са образувани нови н.а.х.дела, както следва:


  • Пред Софийски районен съд – 8 (осем) дела;

  • Пред Районен съд гр. Бургас – 4 (четири) дела;

  • Пред Районен съд гр. Варна – 1 (едно) дело.

През отчетния период са излезли 16 (шестнадесет) решения по висящи съдебни производства по наказателни постановления, издадени от председателя на СЕМ през 2009 г., 2010 г. и 2011 г.


От тях съответно:

  • потвърдени13 (тринадесет) наказателни постановления;

  • отменени2 (две) наказателни постановления;

  • с изменен размер на санкцията 1 (едно) наказателно постановление.

По потвърдените и влезли в сила наказателни постановления, издадени от председателя на СЕМ, за отчетния период 19 (деветнадесет) покани са изпратени до нарушителите за доброволно плащане на имуществената санкция, а 7 (седем) преписки са изпратени до Националната агенция по приходите за принудително събиране на имуществените санкции.


4.2.2. Процесуално представителство по дела пред Върховния административен съд (ВАС).

Срещу решения на СЕМ и актове за установяване на публични държавни вземания през периода 01.07. 2011 г. – 31.12.2011 г. пред ВАС има образувани 10 (десет) нови административни дела.



Влезли в сила решения/определения на Върховния административен съд (в т.ч. и по дела от минал период):

  • потвърдени решения/АУПДВ на СЕМ, включително и прекратени производства поради липса на правен интерес – 15 (петнадесет) броя;

  • отменени решения/ АУПДВ на СЕМ – 2 (два) броя.


В изпълнение на служебните си задължения юристите от Съвета са се явили в 33 (тридесет и три) открити съдебни заседания пред ВАС. По всички дела са изготвени писмени защити. Дирекцията е изготвила 5 (пет) придружителни писма до ВАС и е окомплектовала преписките по постъпилите жалби срещу решения на СЕМ или АУПДВ.

През периода са изготвени 7 (седем) касационни жалби до ВАС.
Във връзка със събирането на сумите, присъдени като юрисконсултско възнаграждение, са изпратени 6 (шест) покани за доброволно плащане, изготвени са 9 (девет) молби за издаване на изпълнителен лист и 7 (седем) молби за образуване на изпълнителни дела.

За всички влезли през периода в сила АУПДВ са изготвяни докладни записки до Дирекция “Финансови дейности” ( 6 броя).


4.3 Административна дейност на СЕМ

В работата на юристите от дирекция “Правни дейности” за отчетния период се включват и следните дейности:



  • В изпълнение на правомощията си, съгласно разпоредбите на Закона за радиото и телевизията, СЕМ издава решения, като юристите от дирекция “Правни дейности” са подготвили 8 от тях;

  • Изготвяне на докладни записки, становища, писма и отговори до оператори, държавни органи и организации, други физически и юридически лица, свързани с поставени от/на СЕМ въпроси относно прилагането на ЗРТ и с правомощията на регулатора, както и в изпълнение на резолюции или протоколни решения на СЕМ – над 30 броя преписки;

  • Съгласуване или изготвяне на около 10 договора/анекси, по които СЕМ е страна;

  • Изготвяне на декларации по ЗПУКИ – 2 броя;

  • Изготвяне на 10 броя заповеди;

  • Изготвяне на документацията по 4 преписки във връзка с постъпили заявления по Закона за достъп до обществена информация, включващи: 4 бр. докладни до СЕМ, 4 бр. решения, 4 бр. писма и 4 бр. протоколи;

  • Изготвяне на проекти на становища относно законодателни промени – 4 бр. становища;

  • Представители на дирекцията са взели участие в няколко работни срещи, работни групи, различни комисии и др.;

  • Съгласуване на проекти на трудови договори и допълнителни споразумения на служителите на СЕМ;

  • Съгласуване на проекти на актове за установяване на административни нарушения, изготвяни от длъжностните лица към дирекция “Мониторинг”;

  • Съгласуване и изготвяне на писмени становища по 35 проекти на актове за установяване на публични държавни вземания;

  • Участие в 2 процедури по обществени поръчки, включващи изготвянето на 2 броя заповеди, 2 обявления, 5 покани за участие, 1 писмо, 3 декларации, 3 броя протоколи, 2 броя договори.

V. СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ СЕМ И ДРУГИ ИНСТИТУЦИИ И ОРГАНИЗАЦИИ ПРИ ЗАЩИТАТА НА АВТОРСКИТЕ И СРОДНИТЕ НА ТЯХ ПРАВА, ПРИЕМАНЕ НА СПИСЪКА НА СЪБИТИЯТА С ВАЖНО ОБЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ, ЕВРОПЕЙСКИ КВОТИ В ПРОГРАМИТЕ НА ДОСТАВЧИЦИТЕ


Дейността и ангажиментите на СЕМ през второто полугодие на 2011 година бяха в няколко основни направления.
5.1. ПОСРЕДНИЧЕСКА РОЛЯ НА СЕМ ПРИ УРЕЖДАНЕТО НА СПОРНИЯ КАЗУС МЕЖДУ БНР И СДРУЖЕНИЕТО МУЗИКАУТОР, ЗА НЕУРЕДЕНИ АВТОРСКИ ПРАВА И НЕПОДПИСАН ДОГОВОР МЕЖДУ ТЯХ.

В хронологичен план първото официално писмо от дружеството на композитори, автори на литературни произведения и музикални издатели МУЗИКАУТОР е от края на месец юни 2011 год. (Вх. № 06-00-48/от 20.06.2011 год.) В него се казва, че вече втора поредна година от Сдружението са изправени “пред идентична ситуация с липса на ясни и регламентирани отношения между БНР и МУЗИКАУТОР”. В писмото се описват точно стъпките и компромисите, които са направени от страна на сдружението, като се подчертава, че са проявили разбиране за ситуацията в Българското национално радио.

МУЗИКАУТОР се съгласява с предложения от БНР механизъм за определянето на авторски възнаграждения, като приема от основата да отпаднат разходите за несвойствени за другите оператори дейности; от тази основа допълнително да отпаднат и средствата, предвидени за капиталови разходи, макар такива да има предвидени в бюджета на всеки един оператор; да не включва в основата приходите от търговски съобщения на БНР; да прилага възможно най-ниския процент от Тарифата си към така формираната основа. МУЗИКАУТОР приема, че музиката, излъчвана от БНР, е до 40%, което важи само за някои от 11-те програми на БНР, но не за всички.

В хода на проведените преговори се е изяснило още, че МУЗИКАУТОР е склонно да приеме от основата – цялата бюджетна субсидия на БНР - върху която биха се начислили авторските възнаграждения, да отпаднат до 65%. От сдружението са приели поставените от БНР условия, изготвили са по тях проекто-договор, и са го изпратили до БНР през ноември 2010 год. (писмо с изх. № 315/от 19.11.2010 год.)

По-нататък в писмото се казва още: “Българското национално радио си позволи еднолично да вземе решение за определяне на сумата, дължима за авторски възнаграждения, извън контекста на проведените преговори и разменената кореспонденция.

Субсидията, определена със Закона за държавния бюджет за БНР включва изрично предвидени средства за финансиране използването на правнозащитен репертоар по Закона за авторското право и сродните му права. Определянето на конкретния размер е правомощие на Управителния съвет на БНР, както е цитирано в Справката, получена от Министерство на финансите по повод наше запитване. В рамките на тези средства от субсидията е възможно, при желание от страна на УС на БНР, да се постигне желания баланс между възможното за националната медия и очакваните от авторите възнаграждения.”

Цитирана е СПРАВКА от Министерството на финансите на България, във връзка с решение по постъпило заявление №У-ЗДОИ-45/30.08.20101 год., за достъп до обществена информация.
На 12 май 2011 година е проведена среща между двете страни, на която е изразена позицията на БНР.

В официално писмо до сдружението МУЗИКАУТОР от БНР се казва: “Бюджетната субсидия на Българското национално радио за 2010 год. е намалена с 10 млн. лева. Тенденцията през следващите години до 2013 год. е да се запази този размер на субсидията... БНР предприе редица действия за ограничаване на разходите си. Относителният дял на разходите за издръжка (където се планират и отчитат средствата за МУЗИКАУТОР/) към общия размер на разходите намалява от 50.72 на сто през 2009 год., 47.54 на сто през 2010 год., до 45.17 на сто през 2011 год. От страна на БНР е направено максимално усилие през 2010 год. да не се намали общия размер на възнаграждението към МУЗИКАУТОР, докато при повечето от договорите ни с други контрагенти средствата се намалиха. (най-голямо е намалението за разходите за разпространение на радиопрограма).

При наложената рестрикция на държавно ниво, максималното, което БНР може да предложи на сдружение МУЗИКАУТОР, е запазване на размера на възнаграждението преди намалението на субсидията на БНР (396 000 лева с включен ДДС) за настоящата и за следващите три години.”

При непостигане на съгласие въпросът следва да се отнесе до министъра на културата, който, съгласно изменението на ЗАПСП, осъществява надзор върху дейността на организациите за колективно управление на права, включително и като утвърждава размера на възнагражденията, събирани от тях - чл. 40а, ал. 2, т.4 от ЗАПСП.” (писмо от БНР до МУЗИКАУТОР, изх. № 762/ от 22.06.2011 год., вх. № на СЕМ 06-00-48/ от 27.06.2011 год.)


На 1-ви август в Съвета за електронни медии бе получено писмо от МУЗИКАУТОР, с което те официално ангажират СЕМ в този казус.

В писмото се припомня, че: “вече втора поредна година БНР излъчва своите 11 програми, без да има сключен договор с МУЗИКАУТОР за представлявания от нас репертоар, с което националната медия влиза в разрез с изискванията на ЗАПСП. През изминалите две години срещите между МУЗИКАУТОР и БНР не доведоха до сключването на очаквания от двете страни дългогодишен договор, който да регламентира отношенията ни.

От разменената кореспонденция и позиции е видно, че отчитайки специфичната функция на БНР, която произтича от характера й на обществена медия, МУЗИКАУТОР направи многобройни компромиси от първоначалната си позиция. Аргументите, с които БНР обосновава предложението си за възнаграждение, изхождат от една сума, която през последните години (от 2007 г.) МУЗИКАУТОР е приемало, правейки компромис.

Именно поради този факт от 2007 г. до 2009 г. са сключвани едногодишни договори, за да може сумата за авторски възнаграждения да се актуализира, което така и не се е случило. Аргументът за липса на възможност за увеличаване на тази сума е твърде субективен, още повече когато се отнася за основен ресурс за работата на БНР – музикалното съдържание.”

В заключение в писмото от МУЗИКАУТОР се казва: “При определянето на авторските възнаграждения МУЗИКАУТОР се води от особената си позиция, която произтича от естеството на авторското право. Тази позиция не ни позволява да третираме ползватели от един и същи вид по различен начин.

Тарифите на дружеството са формирани на базата на методология, която следваме при определянето на възнагражденията на всички ползватели. Именно поради това не можем да се съгласим да приемем като възнаграждение сума, която не се формира на никакъв принцип, а е твърда сума посочена от БНР.

От всичко казано до тук става ясно, че на този етап не можем да постигнем съгласие с БНР, а за нас е недопустимо национална медия да няма договор за използване на репертоара на МУЗИКАУТОР. Поради това се обръщаме към Вас с молба, в качеството си на контролен орган, да влезете в ролята на медиатор за бързото и ефективно решаване на спора.” (писмо с изх. № 247/27.07.2011 год., вх. № на СЕМ 06-00-48/ 01.08.2011 год.).


  • Среща между БНР и МУЗИКАУТОР за изясняване на позициите регулаторът организира и проведе на 14-ти септември 2011 год.

На срещата присъства и г-н Георги Дамянов, директор на Дирекция” Авторско право и сродни права” в Министерството на културата.

След приключването на срещата Съветът реши да остави поне месец и половина време на двете страни да достигнат до договореност и да постигнат оптимални финансови параметри на договора между тях.

След дълъг процес на срещи, предложения и контра-предложения, на 8-ми декември 2011 год. Сдружението МУЗИКАУТОР информира регулатора, че след проведената среща с посредничеството на СЕМ, е била проведена и среща с преговарящия екип на БНР. На срещата МУЗИКАУТОР е направил ново предложение на БНР за начина на изчисляване на дължимото от медията възнаграждение.

По-нататък в писмото се казва: “Предложението на МУЗИКАУТОР е да се определи един постоянен процент върху субсидията /без перото за капиталови разходи/, като към него се добави процентът за съответното музикално съдържание по действащите тарифи на МУЗИКАУТОР за авторските възнаграждения, дължими от ефирни радиостанции, приложен към прихода на радиото за съответната година извън субсидията.”

След втората среща МУЗИКАУТОР е предложил размерът на дължимото възнаграждение за авторски права в музикалните произведения “да се формира от сбора от 1% върху субсидията (без капиталовите разходи) и съответния съгласно тарифата на МУЗИКАУТОР за годината нарастващ процент (до 40% музикално съдържание) върху приходите на медията за годината извън субсидията. Така формираната сума не включва дължимия ДДС.

Контра-предложението на БНР беше за 0.8 % върху субсидията.

След така разменените предложения нито една от двете организации не е склонна да отстъпи от позицията си.”


  • Казусът бе решен след предприетите от страна на сдружението МУЗИКАУТОР сериозни мерки относно ограничаването на използването на техен защитен репертоар, в края на месец декември 2011 година, и двете страни успяват да постигнат компромис. Договорено е, че Управителният съвет на БНР приема условията на сдружението. В изключително кратък срок след това е подписан безсрочен договор между МУЗИКАУТОР и БНР, като в него са уредени финансовите взаимоотношения. Плащанията от субсидията за 2011 година са направени в края на декември, а тези върху собствените приходи ще бъдат направени до 30-ти април 2012 год., след приключването на финансовата година.


5.2. РОЛЯТА НА СЕМ ЗА МЕДИАТОРСТВО МЕЖДУ БАККО И ОРГАНИЗАЦИИТЕ ЗА КОЛЕКТИВНО УПРАВЛЕНИЕ НА ПРАВА И ПОДПИСВАНЕТО НА РАМКОВИ СПОРАЗУМЕНИЯ И ИНДИВИДУАЛНИ ДОГОВОРИ ПО ЧЛ. 125В, Т. 2 ОТ ЗРТ.
5.2.1. Финализиране на преговорния процес между БАККО и ПРОФОН.
Българската асоциация на кабелните и комуникационни оператори (БАККО), на своята Годишната конференция, на 11.11.2011 г. в гр. Правец, подписа с ПРОФОН Рамково споразумение. Това бе следващата стъпка, след подписания през февруари 2011 г. Меморандум за сътрудничество по уреждането на индивидуалните договори между ПРОФОН и отделните предприятия-членове на БАККО, които разпространяват български и чуждестранни радио и телевизионни програми съгласно чл. 125в, т. 2 от ЗРТ, за уреждането на правата на звукозаписите и музикалните видеозаписи, включени в радио и телевизионните програми.
Размерът на възнаграждението, според Рамковото споразумение, се определя от броя на препредаваните радио и телевизионни програми и броя на абонатите, обхванати в скала, и е договорено да е в месечни твърди суми.
Това дава допълнителна сигурност и предсказуемост на разходите на предприятията, свързани с възнаграждения за правата на музиката и произведенията, включени в програмите, които препредават.

Рамковото споразумение урежда отношенията между ПРОФОН и членовете на БАККО до края на 2013 г., с оглед очакванията за повсеместно навлизане на цифровизацията и изключване на аналоговите мрежи. Според рамковото споразумение, асоциацията се ангажира да постигне определен обем от договори на своите членове като процент от пазара на кабелно препредаване, както и с конкретни дати за сключване на индивидуални договори и за изплащане на дължимите възнаграждения.

Във връзка с Рамковото споразумение за уреждане на правата на звукозаписите и музикалните видеозаписи, включени в радио и телевизионните програми, препредавани от предприятията по чл. 125в, от ПРОФОН придвижиха още напред процеса за изпълнението му, и са изискали от предприятията - членове на БАККО попълнени и подписани Декларации с данни за броя на абонатите и броя на препредаваните програми. На базата на посочената в Декларацията информация на всяко предприятие е съставен индивидуален Договор за предоставяне на неизключителното право за препредаване в електронна съобщителна мрежа на звукозаписи и записи на музикални аудиовизуални произведения.

До 17 февруари 2012 год. следва да бъде извършено и заплащането на дължимите възнаграждения за периода 01.10.2011 г. – 31.12.2011 г., тъй като Рамковото споразумение е в сила от 1-ви октомври 2011 година.
5.2.2. БАККО – МУЗИКАУТОР И ФИЛМАУТОР – ПОДПИСАНИ МЕМОРАНДУМИ
През месец март от БАККО предоставиха на вниманието на СЕМ информация, че след проведената среща между двете организации за колективно представителство, проведена по инициатива на регулатора, те са продължили преговорите и са достигнали до подписването на МЕМОРАНДУМ между предприятията-членове на БАККО и МУЗИКАУТОР. До края на годината преговорният процес за подписване на Рамково споразумение бе интензифициран. В резултат на този процес индивидуални договори с членовете на БАККО ще бъдат подписани до края на месец април 2012 година, като всички финансови плащания ще бъдат уредени с дата 1-ви януари 2012 год.

Членовете на БАККО имат подписан Меморандум и със сдружението ФИЛМАУТОР, като вече е подписано и Рамково споразумение, което е основата на сключването на индивидуалните договори.
5.2.3. Съветът за електронни медии прояви разбиране и даде времеви толеранс относно цялостното изпълнение на т. 2 на чл. 125в от ЗРТ, поради настъпили промени в Закона за авторското право и сродните му права, и в дружествата, които представляват различните видове права.
В същото време Съветът прояви разбиране към предприятията, които осъществяват обществени електронни съобщения, и относно обема на информацията, която бе предоставяна на СЕМ на всеки шест месеца на хартиени носители.

На заседанието си на 27-ми юли 2011 год. Съветът обсъди възможността и прие единодушно, че в съвременния свят е важно и необходимо да има различни канали за комуникация и получаване на информация. Това с особена сила е валидно за електронните канали за получаване на информация по изпълнение на законовите задължения по чл. 125в от ЗРТ. С тази цел СЕМ създаде специален електронен адрес, на който всички предприятия, които биха предпочели този канал, да имат възможността да изпращат до регулатора информацията си по електронен път, чрез сканирани копия от договорите между предприятията и доставчиците на медийни услуги за уреждане на правата с различните програми. (Протокол № 37/ от 27.07.2011год.)

При уведомяването за предоставена документация до СЕМ по електронната поща, на адрес office125@cem.bg, всички предприятия следва да изпращат и официално писмо на хартиен носител, в което точно да бъдат описани броя и вида на документите, изпратени по електронен път – актуален списък на разпространяваните български и чуждестранни програми, описание/или списък на предоставените копия от договори, броя на страниците на всеки договор.

За предприятията, които нямат възможността да предоставят информация по електронен път, бе оставена опцията документацията да се изпраща на хартиени носители.


5.3. ПРИЕМАНЕ НА СПИСЪКА НА СЪБИТИЯТА С ВАЖНО ОБЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ И МЕРКИТЕ ЗА ЗАЩИТА НА ДОСТЪПА НА АУДИТОРИЯТА ДО ОТРАЗЯВАНЕТО ИМ - РЕШЕНИЕ на СЕМ № 140/ от 12.07.2011 г.
Според разпоредбата на чл. 32, ал. 3 от Закона за радиото и телевизията, Съветът за електронни медии приема и публикува списък на събитията с важно обществено значение и обезпечава мерки за защита на достъпа на аудиторията до отразяването им, така че оператор под юрисдикцията на Република България с придобити изключителни права за събития с важно обществено значение да упражнява тези права по такъв начин, че:

1. да не лиши значителна част от аудиторията в страната от възможността да следи тези събития на живо, изцяло или отчасти, а ако това е нужно или уместно, поради обективни причини от обществен интерес - чрез отразяване на тези събития след време, изцяло или отчасти, по безплатната телевизия;

2. да не лиши значителна част от аудиторията в държава - членка на Европейския съюз, или държава - страна по Европейската конвенция за трансгранична телевизия, от възможността да следи на живо, изцяло или отчасти, а ако това е нужно или уместно, поради обективни причини от обществен интерес - чрез отразяване след време, изцяло или отчасти по безплатната телевизия, на събитията с важно обществено значение съгласно разпоредбите, приети от тази друга държава, при условия на взаимност.

Нормата на чл. 19б от ЗРТ задължава радио- или телевизионните оператори, които притежават изключително право върху значимо събитие, да осигуряват достъп на другите радио- и телевизионни оператори за неговото информационно отразяване в съответствие с поетите от Република България задължения по влезли в сила международни договори. Достъпът до значими събития за целите на т.нар. “кратки репортажи” се осъществява при условията и по реда, посочени в разпоредбата на чл. 19в от ЗРТ, според която всеки телевизионен оператор, установен в Европейския съюз, има право на достъп на справедлива, разумна и недискриминационна основа до събития, които са от значителен обществен интерес и се предават по силата на изключително основание от телевизионен оператор под юрисдикция на Република България. Тази разпоредба се прилага съответно и за радиооператори под юрисдикцията на Република България.

Правото на достъп на радио- и телевизионните оператори с цел информационно отразяване включва право свободно да избират кратки откъси от сигнала на оператора - носител на права, като при аудио-визуалните медийни услуги се отбелязва името и/или се включва логото на оператора с изключителни права, а при радиоуслугите се посочва източникът по подходящ начин. Също така и правото на директен достъп до мястото на събитието, освен ако това не е практически възможно, и на запис, който да се използва единствено за създаване на материал с продължителност не по-голяма от 90 секунди.

Правото на информационно отразяване е безплатно.

Кратките репортажи се използват единствено за актуално-публицистични предавания и новини в срок не по-дълъг от 24 часа от края на събитието, и могат да бъдат използвани в медийни услуги по заявка само ако същото предаване се предлага на запис от същия доставчик на медийни услуги.

По принцип се приема, че дадено събитие е от голямо значение за обществото, ако при направената оценка, за всеки един случай, в съответствие с документацията, представена от страните, това събитие отговаря най-малко на две от следните условия:

- самото събитие или неговия резултат имат специален отзвук за цялата аудитория на съответната страна, а не само за тези които обикновено следят спорта или въпросните дейности;

- това събитие е от особено културно значение и признато общо от населението на съответната страна и се отнася до елементи на неговата културна идентичност;

- националният отбор или национален представител участва в събитието, като част от големи спортни турнири;

- това събитие традиционно се излъчва по безплатната телевизия и привлича широка аудитория в страната.

1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница