Увод в сефарадсото езикознание (Анализ на испаноеврейски текстове)



Дата16.12.2016
Размер24.76 Kb.
#11258

Код. Наименование на учебната дисциплина

Увод в сефарадсото езикознание

(Анализ на испаноеврейски текстове)


Титуляри на курса:

Гл. ас. д-р Дора Мънчева



Характер на дисциплината

Избираема



Образователно-квалификационна степен

Бакалавър



Година

Трета


Семестър

Пети / шести



Кредити

2


Часове

30 ч. лекции / 30 часа упражнения



Характер на обучението

Редовно


Цели на курса

Да запознае студентите с най-характерните черти на сефарадския в неговите разновидности, да ги подготви да разбират и анализират сефарадските текстове и да им представи проблемите и перспективите на изучаване на испаноеврейския от гледна точка на романистиката и испанистиката.



Методи на оценяване

-Текущ контрол (курсови работи, участие в занятия)

-Писмен изпит


Език на обучението

Испански




Съдържание на дисциплината


Курсът се основава на съвременни текстове на сефарадски (испаноеврейски, ладино) със светски характер. Текстовете произхождат от Балканите и източното Средиземноморие, обхващат период от около век и половина (1860 – 2000) и принадлежат на различни литературни жанрове: авторски театър, нова израелска поезия, преводен роман, поучителна литература (морализаторско есе), лексикография (речник), фолклор (готварска рецепта и анекдот) и вестникарска колона. Някои са написани на автентична алхамия с раши, други на латиница, а един на кирилица. Ориентацията на курса е предимно езиковедска: като се опира на практическите знания, които студентите получават от предложените текстове, се поставя въпросът за мястото, което испаноеврейският заема сред другите испански и романски разновидности; обсъжда се сегашното му състояние и перспективите пред него.

Препоръчана литература


  1. Учебници:

- Paloma Díaz-Mas, Los sefardíes: Historia, lengua y cultura, Barcelona, 19932.

- Tracy K. Harris, Death of a Language: The History of Judeo-Spanish, Newark Del., 1994 (вж. също рецензията на Dora Mantcheva, «La muerte de una lengua “de mala muerte” ...», Sefarad 60, Madrid 2000, стр. 417-434.

- Coloma Lleal, El judezmo: el dialecto sefardí y su historia, Bracelona, 1992.

- Elena Romero, La creación literaria en lengua sefardí, Madrid, 1992.




  1. Речници:

- David M. Bunis, A Lexicon of the Hebrew and Aramaic Elements in Modern Judezmo, Jerusalem, 1993.

- Joseph Nehama, Dictionnaire du judéo-espagnol, Madrid, 1977.




  1. Статии:

- David M. Bunis, «The Language of the Sephardim: A historical Overview», в Moreshet Sefarad: The Sephardi Legacy, Jerusalem, 1992, том II, стр. 399-422.

- Iacob M. Hassán, «El español sefardí (judeoespañol, ladino)», в La lengua española, hoy, Madrid, 1995, стр. 117-140.

- Iacob M. Hassán, «Sistemas gráficos del español sefardí», en Actas del I Congreso Internacional de Historia de la lengua española, Madrid, 1988, том I, стр. 127-137.

- Carmen Hernández González, «Un viaje por Sefarad: la fortuna del judeoespañol», в El español en el mundo, Anuario del Instituto Cervantes (Madrid: Plaza & Janés – Círculo de Lectores – Instituto Cervantes, 2001), стр. 281-332.




  1. Глави от книги:

- Rafael Lapesa, «El judeo-español», глава XVI (стр. 523-533) в Historia de la lengua española, Madrid, 19808.

- Ralph Penny, «Variation in Judeo-Spanish», глава 6 (стр. 174-193 y 237-238) във Variation and change in Spanish, Cambridge, 2000.




  1. Класически произведения:

- Cynthia M. Crews, Recherches sur le judéo-espagnol dans les pays balkaniques, Paris, 1935.

- Marius Sala, Estudios sobre el judeoespañol de Bucarest, México, 1970.



- Max Leopold Wagner, Judenspanisch I y II, Stuttgart, 1990 (томове III и IV от Sondersprachen der Romania).


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница